Вивьен Найджелл - Строптивая невеста Страница 28
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Вивьен Найджелл
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1396-2
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 06:32:52
Вивьен Найджелл - Строптивая невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вивьен Найджелл - Строптивая невеста» бесплатно полную версию:Детский врач Лиз Уилкинсон все свое время и душевное тепло отдает маленьким пациентам. Мечты о романтической любви, о нарядах и роскошной жизни даже не посещают ее умную головку. И надо же так случиться, что именно этой скромнице однажды достается подарок судьбы: предложение о браке с красавцем-миллионером. Правда, этот брак — всего лишь игра, спектакль для бабушки «жениха». Но финал игры всегда непредсказуем.
Вивьен Найджелл - Строптивая невеста читать онлайн бесплатно
— Джонни, я слышал, у вас тут сегодня матч. А ты играешь? — спросил Гарри мальчика, примеряя кусочек мозаики к уже сложенному фрагменту.
Джонни сосредоточенно рассматривал рисунок на коробке. Он долго молчал, но все же нехотя покачал головой.
— А почему? — мягко настаивал Гарри.
Лиз затаила дыхание и старалась не шевелиться.
— Меня не берут, — вздохнул Джонни.
— Почему? — продолжал Гарри.
— У меня ничего не получается. Я теряю мяч.
— А штрафные броски?
— Тоже не получается.
— Знаешь, я бы мог с тобой позаниматься.
— Бесполезно… — Джонни понуро опустил голову.
— Знаешь, — улыбнулся Гарри, — меня в свое время называли королем трехочковых бросков. Меня даже «Рэйнджеры» приглашали.
— Да ты что?!
Джонни вытаращил глаза так восторженно, что Лиз устыдилась: она понятия не имела, кто такие «Рэйнджеры». А вот Гарри с мальчиком разговаривали на одном языке.
— Ага, — кивнул Гарри. — Но я отказался. Надо было помогать деду с делами.
Гарри не перестает удивлять, подумала Лиз. Надо же, ему пришлось отказаться от завидного, по всей видимости, шанса, чтобы принять на себя ответственность за семейное дело. Но он не жаловался, просто объяснил, почему так получилось. Его приверженность семейным ценностям поразила Лиз.
— Значит, ты научишь меня обводке? И попадать в корзину? — неуверенно спросил Джонни.
— А как же. Обязательно научу. Поможешь нам, док? Справишься со счетом? — Гарри заговорщицки подмигнул ей.
— Ой, я не умею.
— Это совсем просто! — И Гарри снова подмигнул, но на этот раз мальчику, словно хотел сказать: «Девчонки, что с них взять!».
А Джонни подмигнул в ответ. Удивительно, как быстро они нашли общий язык!
— Пойдемте прямо сейчас! — загорелся Джонни. — А Кундер будет бегать за мячом, если я его потеряю.
Лиз сунула ноги в туфли и поспешила за ними. У приюта была обширная территория: там были и футбольное поле, и беговые дорожки, и баскетбольная площадка. Туда они и направились. Кундер бежал впереди, обнюхивая все вокруг. Гарри весело подбрасывал мяч, который они только что попросили у тренера. Солнце играло в его блестящих волосах. Несколько прядок в беспорядке упали на лоб, и Лиз захотелось протянуть руку и отодвинуть их. Но она не стала.
Сначала Гарри и Джонни тренировались без мяча. Они бегали по площадке, крутились на месте, уворачивались друг от друга. Джонни чувствовал себя совершенно свободно. Постепенно внимание Лиз переключилось с пациента на жениха. Мнимого жениха, напомнила себе Лиз.
— А вы правда выходите замуж?
Лиз даже вздрогнула. Джонни обращался к ней! Он сам заговорил с ней! А ведь до этого он не замечал ее существования! Что ж, если помолвка с Гарри дает ей лишние очки в глазах ребенка, пусть. Главное — сохранить тонкую ниточку понимания, которое начало складываться между ними.
Но лгать ребенку?
Она смутилась и замялась. Начала было беспомощно что-то лепетать…
— Да, это правда, — твердо сказал Гарри. Она метнула в его сторону гневный взгляд.
Она ненавидит ложь. Никогда в жизни она не обманывала пациента. До сегодняшнего дня. Впрочем, Гарри выручил ее и взял грех на себя.
— Как это вышло? — полюбопытствовал Джонни.
Гарри заглянул ей в глаза. Что теперь? Сказать малышу, что они любят друг друга? Он замялся.
— Я так понимаю, вы любите друг друга? — предположил Джонни, не дождавшись ответа.
— Да, — подтвердил Гарри.
— А вы целуетесь? — не унимался Джонни.
— Конечно, — признался Гарри.
Между доктором и пациентом должна быть дистанция, в панике подумала Лиз. Где она теперь? В смущении Лиз делала вид, что ее очень беспокоит пыль на туфлях.
— А вы…
— Джонни, — строго одернул мальчишку Гарри. — Есть вещи, которые джентльмены не обсуждают!
— Я только хотел спросить, будут ли у вас дети!
Лиз открывала рот, словно выброшенная на берег рыба. Дети. Ей вдруг остро захотелось иметь настоящую семью. Что может быть лучше, чем дети?
— Я… Мы… Наверное, будут, правда? — обратилась она к Гарри за поддержкой.
— Обязательно, — поспешно сказал Гарри. — Мы очень хотим иметь детей.
Слишком поспешно, подумала Лиз. У нее мурашки пошли по коже. Она вспомнила его недавний намек на то, чтобы вместе встретить утро. Она живо представила себе, как Гарри играет с их сыном. По его взглядам было ясно, что и он в эту минуту думает о чем угодно, только не об игре в баскетбол. У нее учащенно забилось сердце. Он в замешательстве откашлялся.
— А ты когда-нибудь был на свадьбе, Джонни?
К счастью, он сменил тему. Лиз еще раз удивилась тому, как хорошо он разговаривает с детьми. Мало кто из взрослых это умеет. Большинство обращается с ними, как с умственно неполноценными. Задают идиотские вопросы вроде «Кого ты больше любишь — папу или маму?». А дети тонко чувствуют снисходительное отношение. Они ценят, когда с ними разговаривают как с равными. И инстинктивно чувствуют, кому можно доверять. Джонни, как видно, сделал правильный выбор.
А она сама? Почему она должна доверять Гарри? И какое это имеет значение? Но по какой-то неизвестной ей причине для нее это очень важно.
Она затаила дыхание. Если Джонни ответит, она узнает о нем гораздо больше, чем написано в истории болезни. Вот почему у нее так колотится сердце, к Гарри это не имеет никакого отношения.
— Один раз был.
Джонни задумчиво ковырял пальчиком пупырышки на баскетбольном мяче.
— Ну давай, попробуй попасть в корзину. Сначала бросай вот отсюда.
Гарри обнял мальчика за плечи и поставил его поближе к щиту. Джонни подбросил мяч, но промахнулся.
— Давай еще раз, — подбадривал Гарри.
Джонни очень старался и, когда наконец смог попасть в корзину, Гарри зааплодировал.
— Молодец, парень! Из тебя будет толк, точно тебе говорю!
— Один — ноль в нашу пользу, — не растерялась Лиз.
Малыш расплылся в улыбке.
Запыхавшиеся игроки уселись на скамейке рядом с Лиз.
— А теперь расскажи про свадьбу, — напомнил Гарри.
— Ну, я был на свадьбе, когда мама замуж выходила.
Лиз знала, что мать Джонни снова вышла замуж вскоре после развода с его отцом. Может, только из-за этого Лиз не сдавалась и не отказывалась от Джонни. Сколько раз она сама в детстве переживала такое! Правда, ее не отдавали в приют.
— Ты, наверное, не знал, куда себя девать, — посочувствовал Гарри.
— Точно, — подтвердил мальчик.
— Ну а теперь пойдем потренируем подбор под щитом, — предложил Гарри.
Лиз открыла было рот. Мальчик только что начал говорить о том, что стало причиной психического расстройства! Гарри взглядом остановил ее готовые сорваться с губ вопросы. Терпение, сказал он одними глазами. Не так быстро. Ему требуется время.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.