Робин Грейди - Счастливые дни Страница 28
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Робин Грейди
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-06115-7
- Издательство: Издательство Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 11:35:59
Робин Грейди - Счастливые дни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Грейди - Счастливые дни» бесплатно полную версию:Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.
Робин Грейди - Счастливые дни читать онлайн бесплатно
– Зак, ты уверен, что это то место?
– Конечно, это не пятизвездочный отель, но юной девушке с ребенком лучше провести ночь в нем, чем на улице.
Когда они вошли внутрь, Зак разбудил спящего администратора. Тот позвонил по телефону в номер Мэгги, но она не ответила. Похоже, Белинда и ее мать исчезли.
Тринити всю дорогу до Денвера была как на иголках. Сейчас ей казалось, что она вот-вот взорвется от напряжения.
– Что нам делать теперь?
– Звонить в полицию.
Тринити воспрянула духом. Она боялась, что Зак скажет, что они больше ничего не могут поделать. Впрочем, если бы он не предложил ей позвонить в полицию, она сделала бы это сама. Она не успокоится, пока не узнает, что с Мэгги и ее дочкой все в порядке. Судя по выражению лица Зака, он тоже переживал.
Выйдя из мотеля, он остановился, встретился с Тринити взглядом и взял ее за руку.
– Мы их найдем, – заверил он ее. – Мы не уедем, пока этого не сделаем.
К горлу Тринити подкатил огромный комок, и она просто кивнула в ответ, а затем посмотрела на освещенную автостраду. Если Мэгги села в одну из проезжающих машин, она может быть сейчас где угодно.
Когда Зак достал телефон, чтобы связаться с полицией, неожиданно раздался звонок. Он нажал кнопку соединения и прижал его к уху.
– Алло? Где ты, черт побери?
Через несколько минут он закончил разговор.
– Это была Мэгги. Белинда проснулась на рассвете и никак не хотела снова засыпать. Поэтому Мэгги решила пойти с ней на прогулку. Они сейчас вон там. – Он указал Тринити на кафе «Биг Биллз Бургер» возле стоянки.
Взявшись за руки, они пересекли шоссе и вошли в кафе с покрытыми дешевым пластиком столиками и потрепанными красными диванчиками. За столиком в дальнем углу сидела грустная девушка в джинсовой куртке. Рядом с ней на полу стояла переносная корзина с ребенком.
Тринити хотелось обнять Мэгги, сказать, что они чуть с ума не сошли от беспокойства. Но, учитывая резковатый тон, которым Зак разговаривал с ней по телефону, девушка могла услышать в ее словах упрек. Поэтому Тринити просто улыбнулась ей и склонилась над малышкой.
Бел выглядела умиротворенной. Она даже не подозревала, что происходит в жизни ее матери. Тринити хотелось достать ее из корзины, прижать к груди и не отпускать. Бел была ей чужой, но проснувшийся в ней материнский инстинкт был на удивление сильным.
Когда они сели за столик, Зак сказал:
– Мы приехали сразу, как только смогли.
Лицо Мэгги было изможденным, глаза блестели от непролитых слез. Она выглядела так, словно прошла пешком две тысячи километров и ей осталось еще столько же.
– Простите. Я вовсе не хотела, чтобы вы летели сюда среди ночи. Просто… – Мэгги пожала хрупкими плечами. – Просто я не знала, что мне делать.
– Расскажи, что случилось, – попросил Зак.
– На прошлой неделе я разговаривала по телефону с отцом Бел, – начала Мэгги. – Он сказал, что неплохо устроился на новом месте и что нам следует к нему приехать. Люди в приюте были к нам очень добры. Мне говорили, что я могу поступить в колледж и получить образование. Но Райан позвал нас к себе. Я подумала, что он хочет, чтобы мы с ним вместе заботились о Бел. – По щекам Мэгги покатились слезы, и Тринити взяла ее руку в свою и крепко сжала. – У меня было немного денег. Я покинула приют и позвонила маме, чтобы сказать ей, что мы не вернемся. Затем я позвонила Райану, чтобы спросить адрес. У него был какой-то чужой голос. – Она посмотрела на спящую Бел. – Мне следовало сразу догадаться, в чем дело. У меня появилось неприятное предчувствие, но я все равно купила билет. Когда я снова позвонила ему, чтобы сказать, когда мы приедем, он сослался на занятость и повесил трубку, но перед этим я услышала женский голос. – Ее подбородок задрожал. – Он встретил другую девушку. Мы с Бел были ему больше не нужны. Я была в полном отчаянии. Тогда я и вспомнила, что вы предлагали мне помощь, мистер Харрисон.
– Зови меня Зак, – мягко сказал он.
Мэгги кивнула:
– А мисс Кэссиди… В общем, она считает, что вы замечательная пара.
– Она так сказала? – удивился Зак.
– Да, но я и сама уже это поняла. Она дала мне ваш номер. – В ее взгляде промелькнул страх. – Надеюсь, я поступаю правильно.
Тринити снова сжала ее холодную руку.
– Конечно, правильно. Мы позаботимся о том, чтобы вы обе были в безопасности.
– Есть еще кое-что, – произнесла девушка серьезным тоном. – У меня было достаточно времени, чтобы все как следует обдумать.
Заинтригованная, Тринити сделала глубокий вдох.
– Вы оба выглядели такими расстроенными, когда я забрала ее в тот день, – продолжила Мэгги. – После моего звонка вы не раздумывая сели в самолет и прилетели в другой штат. Я знаю, что Бел вам небезразлична. Ее так легко полюбить. – Неловко поерзав на диванчике, она добавила: – Это самое трудное решение, которое мне когда-либо приходилось принимать, но в глубине души я знаю, что поступаю правильно.
– И что это за решение, Мэгги? – спросил Зак.
Тревога и смущение на ее лице уступили место спокойной уверенности.
– Я хочу, чтобы вы стали родителями Бел. Вы удочерите мою дочь?
У Зака перехватило дыхание. Тринити выглядела так, словно ее ударили в солнечное сплетение. В этот момент к ним подошла официантка с рядом серебряных «гвоздиков» на крае левой ушной раковины.
– Может, хотите кофе? Скоро мы вывесим меню завтрака.
Тринити что-то сказала, но Зак этого не услышал. В ушах у него звенело, и он осознал, что пристально смотрит на Бел. Она такая крошечная, такая беззащитная. Он уже помог ей однажды. Неужели это было всего неделю назад? Если бы он тогда знал, как все повернется, уехал ли бы он один на том такси, оставив Тринити с малышкой в гостинице?
– Зак, ты в порядке? Ты слышал, что сказала Мэгги?
Он откинулся на спинку дивана.
– Разумеется, слышал. – Это прозвучало резко, и он заставил себя улыбнуться. – Мэгги, ты в курсе, что мы с Тринити не женаты?
Девушка кивнула:
– Да. Мисс Кэссиди мне сказала. Но только слепой не увидит, как вы привязаны друг к другу. – Она улыбнулась. – Вы ведь оба сейчас здесь, не так ли?
Да, но, черт побери, он сюда приехал вовсе не за этим.
– Прошу прощения. Я забыл в машине мобильный телефон, – пробормотал Зак и, поднявшись, направился к выходу. У него было такое ощущение, словно он спасается бегством с тонущего корабля. Его колени дрожали, и он, выйдя из стеклянной двери, прислонился к кирпичной стене и закрыл лицо руками.
Он не мог усыновить ребенка, даже Бонни. Он убежденный холостяк и карьерист. Черт побери, даже если бы он и захотел иметь ребенка, ему было бы некогда о нем заботиться. Мэгги сказала, что хочет, чтобы они оба усыновили ее дочку. Она думает, что они привязаны друг к другу. Но разве он может жениться на женщине, которую едва знает? То, что эта женщина Тринити Мэттьюз, не имеет значения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.