Сьюзен Кросби - Исцеление любовью Страница 28
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Кросби
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0373761082; ББК 84.7США К83; 5-05-004830-3
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 00:58:45
Сьюзен Кросби - Исцеление любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Кросби - Исцеление любовью» бесплатно полную версию:Мики Моррисон пришлось пережить тяжелую душевную травму — смерть ребенка. Однако горе не сломило ее. Решив впредь оградить себя от всяческих утрат и переживаний, она начинает жизнь с чистого листа. И тут ее настигает любовь…
Сьюзен Кросби - Исцеление любовью читать онлайн бесплатно
Давно это было, — осмелился предположить он.
Три с половиной года назад. Да, я бы сказала, давно.
Но вы продолжали жить под одной крышей?
А что мне было делать? Я обнаружила, что беременна. Не разводиться же с ним в таком положении? Я решила: поживу с ним до тех пор, пока Барри не станет постарше.
Она прополоскала тарелки и поставила их в сушилку.
Джек закрыл коробки, поставил их в холодильник и впустил Фли. Мики через стеклянную дверь гостиной любовалась закатом.
Положив руки ей на плечи, он стал любоваться вместе с ней.
— От чего ты освобождаешься, Мики?
Глава одиннадцатая
Ее плечи напряглись, и он подумал, что она не станет отвечать. Но она ответила:
Когда Барри не стало, Ранди обвинил меня в ее смерти. Его ведь в то время не было в городе, но, вернувшись домой, он сразу стал мне мстить. Я и так была просто убита и сама остро чувствовала свою вину! Могла ли я предотвратить эту смерть? Может быть, мне изменил материнский инстинкт? Господи, это же моя, моя дочь! — Нависло тяжелое молчание. — Прошло много времени, прежде чем чувство вины оставило меня. Он мог бы мне помочь, но не помог. Его просто не было со мной. Я в нем так нуждалась, а его не было.
Она высвободилась из объятий Джека и отошла, остановившись у камина и посмотрев на семейные фотографии.
А знаешь, я пришла сюда не без причины!
Что же это за причина?
У меня есть студент, Грэг Гарсия, юноша лет восемнадцати-девятнадцати. — Она провела руками по волосам, собираясь с мыслями. — Я занималась с ним отдельно, потому что он отставал по алгебре, но, в конце концов, подтянулся. А в последнюю неделю он перестал появляться на занятиях. Сегодня наконец пришел и сказал мне, что бросает учебу. — Она присела на ближайшее кресло, уперлась локтями в бедра и сжала руки. — Я была ошеломлена. Он делал такие успехи…
Джек сел напротив нее.
Он объяснил тебе почему?
Нет. Но его определенно что-то гложет. В нем не стало прежней живости. Он перестал улыбаться. Словно кто-то держит пистолет у его виска.
Ты думаешь, что можешь ему чем-то помочь?
— Я думаю, ты можешь ему помочь!
Джек выпрямился.
Как?
Я спросила его, не нужен ли ему юридический совет, и он пробормотал что-то невнятное в ответ. Я пообещала ему бесплатную квалифицированную юридическую помощь, и он немного приободрился. — Она вынула из кармана листок бумаги. — Здесь его имя и номер телефона. Позвони ему, пожалуйста, в выходные и договорись о встрече. Он обещал мне, что не уйдет, пока не поговорит с тобою.
Джек взял у нее бумажку и положил на стол рядом с собой.
Ты не догадываешься, в чем тут дело?
Он хороший мальчик. Цельный. Надежный. Работает на двух работах и учится успешно. Не похоже, чтобы он связался с какой-нибудь бандой или пристрастился к наркотикам. Не похоже!
— Неприятности с девушкой?
Она пожала плечами.
Может быть. Не знаю. Он очень скрытен. Но я убеждена, что тебе удастся его разговорить.
Ты слепо веришь в меня!
Вовсе не слепо! Я знаю, что ты для меня сделаешь все! А еще я справлялась о тебе. Мне сказали, что ты замечательный адвокат.
Кто тебе это сказал?
Мой младший брат Брукс. Он учится на втором курсе университетского колледжа и клянется, что они изучают, как ты ведешь дела, особенно, как строишь свою защиту. Он мечтает, чтобы ты преподавал в их колледже!
Джек встал, прошелся по комнате и повернулся к окнам.
Меня уже просили об этом.
Просили?
И не однажды, — сказал он, закрыв дверь.
Ты примешь это предложение?
Еще не решил.
Он выключил лишние лампы и вернулся к ней. Она снова растерялась. Может быть, все дело в том, что он не может остаться здесь?
— Послушай, Тренер. Давай прокатимся, выпьем где-нибудь чашечку кофе с десертом или пойдем в кино…
Хочешь полакомиться чем-нибудь калорийным?
У тебя есть другие предложения?
Он обнял ее и притянул к себе. Она прижалась к нему.
Если бы на мне сейчас была бейсболка, я бы ее повернула козырьком назад!
Почему?
Потому, что это обычно предшествует поцелую!
Только если это делаю я!
Она уронила руки на грудь, недовольно запыхтела, а потом притворно захныкала. Фли пробудился от глубокого сна. Дважды тявкнув, он присоединился к скулящему дуэту, становящемуся все громче и громче по мере того, как они входили во вкус собственного маленького спектакля.
Какое трогательное представление, — Джек захохотал, указывая на пса, чья мордочка смешно копировала глупое выражение лица Мики.
Есть только один способ заставить меня замолчать!
Он обнял ее и привлек к себе.
Это жертва, которую должен принести мужчина! — вздохнул он.
* * *Впереди были выходные, два дня без всяких обязательных дел. Мики бросила взгляд на Джека, когда они въехали в гараж. Сливочное мороженое, которое они ели, внезапно произвело в ее желудке эффект кипящей лавы. Что теперь? Они принадлежали друг другу только прошлой ночью — и все! Но ей хотелось большего. Гораздо большего.
Он выключил зажигание и повернулся к ней.
Можешь провести у меня ночь, если хочешь!
Она посмотрела на его руки — пальцы крепко сжимают руль, костяшки белые от напряжения. Мики поняла, что его одолевают комплексы не меньше, чем ее. Она быстро закрыла глаза. Ей хотелось быть справедливой по отношению к нему. Он хороший, добрый человек и заслуживает справедливости.
Я лучше, пожалуй, пойду домой и высплюсь в одиночестве!
Ты думаешь, что, если останешься здесь, тебе не удастся вволю… поспать?
Я пытаюсь поступить правильно, Джек.
Тренер, я большой мальчик! И уже взвесил все «за» и «против». И все же я прошу тебя провести со мной ночь!
Не могу, — тихо произнесла она, испытывая соблазн принять его предложение.
Она отвернулась и услышала его тяжелый вздох.
О'кей, — сказал он, словно в чем-то убеждая себя. — О'кей.
Они молча прошли к ее пикапу. Когда она поднялась на ступеньку, чтобы залезть в кабину, он остановил ее, взяв за талию. Она повернулась.
Интересно, — он поднял на нее взгляд и обеими руками обхватил ее за талию, — никогда не целовал женщину выше себя!
Она прильнула к его губам.
Спокойной ночи!
Спокойной ночи, Тренер! Приятных снов.
Держа руки в карманах, он наблюдал, пока задние огни машины не скрылись из виду, а потом направился домой. Фли соскочил со своей подстилки возле камина в гостиной и выбежал ему навстречу, и Джек несколько минут говорил ему всякие глупости и трепал его за ушами.
Увидев из окна гостиной четвертинку луны, он вышел на веранду и, наклоняясь к перилам, стал смотреть в сторону домика для гостей, отчаянно желая, чтобы Мики передумала, и сомневаясь, что она это сделает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.