Эмма Дарси - Женщина, которую стоит ждать Страница 29
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эмма Дарси
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05257-5
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 05:38:00
Эмма Дарси - Женщина, которую стоит ждать краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Дарси - Женщина, которую стоит ждать» бесплатно полную версию:Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Эмма Дарси - Женщина, которую стоит ждать читать онлайн бесплатно
Люси часто звонила. И каждый раз она была радостна и даже счастлива. Сестра была действительно влюблена в Майкла, и по ее разговорам Элизабет могла судить — у них все замечательно! Оставалось надеяться, что их отношения будут долгими и крепкими.
Гарри вернулся на остров в субботу утром и тут же забежал в офис с широкой улыбкой на лице. Глаза его засияли, как только он увидел Элизабет. Сердце ее учащенно забилось, она тут же вскочила и подбежала к Гарри. Ей так хотелось обнять его, прикоснуться к нему, почувствовать снова запах его кожи. Физическое присутствие Гарри тут же возбудило Элизабет. И только осознание того, что она находится на работе, сдержало ее.
Элизабет лишь широко улыбнулась ему и радостно сказала:
— Привет!
Гарри бросил свой кейс на стол и заключил ее в объятия.
— Я не мог дождаться этой минуты, — сказал он, осыпая ее поцелуями.
— Я тоже, — выдохнула она.
Элизабет нравилось чувствовать себя такой желанной. Расставание положительно повлияло на обоих, еще прочнее привязав их друг к другу.
Он привез несколько резюме кандидатов на должность менеджера острова и хотел, чтобы Элизабет просмотрела их, прежде чем назначать собеседования. Это желание поделиться своими мыслями, работой, любимым делом заставило Элизабет почувствовать себя настоящим другом Гарри, партнером в деле, а не только в сексе.
Они обсуждали кандидатов весь день, решали, кто лучше справится с работой, какие у кого слабые и сильные стороны, навыки, подходящие для этой должности. Казалось, между ними создается эта чудесная живая гармония.
Долгая разлука сделала эту ночь вдвоем особенной.
После страстного сближения они еще долго лежали лицом друг к другу. Гарри нежно гладил ее по голове и смотрел ей в глаза:
— Мне очень нравится быть с тобой, Элли. Может быть, еще не поздно поменять твое мнение?
Элизабет несколько напряглась. С одной стороны, ей было очень сложно противостоять этим соблазнительным словам. С другой стороны, она хотела, чтобы в ее жизни все было идеально, а здесь все же оставались сомнения.
— Я не могу, Гарри, ты же знаешь… Я была очень счастлива здесь всю эту неделю.
— Знаю. Я слышал это в твоем голосе. И сейчас ты такая расслабленная, такая уверенная… Почему бы тебе не передумать?
— Я все же думаю, тебе стоит найти кого-нибудь другого на это место.
— Но я не хочу кого-то другого, мне хочется, чтобы ты была частью моего мира. На этой неделе было так здорово все делить с тобой!
Элли глубоко вздохнула. Ей нужно было набраться сил, чтобы отстаивать свою позицию. Что Гарри имеет в виду? Что ему бы хотелось разделить с ней свой мир навсегда? Она не знала этого, да и откуда ей было знать… Все между ними развивалось так стремительно! Мысли ее разбегались. Слишком рано было делать какие-то выводы.
Она подняла руку и дотронулась до его щеки.
— Я не отвергаю тебя, Гарри, пойми. Мне просто нужно быть там, где Люси.
Гарри удрученно вздохнул:
— Я понимаю, ты старшая сестра, и тебе нужно быть рядом с ней.
— Все верно.
— Тогда мне придется завоевать твой мир — там, на материке.
Элизабет успокоилась, услышав, что он принимает ее позицию, а Гарри сказал сам себе: ему нужно быть довольным хотя бы тем, что Элизабет хочет продолжать с ним отношения. Однако ее желание отделиться от него и от Майкла, пусть и в профессиональной сфере, мучило его. Он сомневался, смог ли он завоевать эту женщину, или она все еще сохраняла независимость. Сможет ли он как-то изменить ситуацию, если Элизабет решит оставить его?
Пока их связь была сильна, и сомневаться в прочности союза не было причин. Поэтому Гарри решил отогнать от себя все эти негативные мысли и насладиться тем, что есть. Ведь он сейчас рядом с ней, а значит, все хорошо.
Он мог иметь Элизабет там, где хотел и когда хотел, — и на данный момент этого было достаточно.
Звонок мобильного телефона разбудил его на рассвете.
— Кто бы это мог быть? — пробормотала сквозь сон Элизабет.
— Не знаю, — отозвался Гарри, втайне надеясь — новости не будут плохими.
Он встал с постели и нащупал в кармане шорт мобильный. Откинув большим пальцем крышку, он поднес телефон к уху.
— Гарри Финн? — прозвучал громкий голос в трубке.
— Да, это я, а кто говорит?
— Это констебль Колин Паркер. Я звоню из больницы. Должен сообщить вам неприятную новость. Ваш брат Майкл Финн попал в серьезное транспортное происшествие сегодня утром.
Сердце Гарри упало. Шок и страх захватили его, однако он сделал над собой усилие и продолжил:
— Насколько серьезное?
— Ваш брат и двое подростков находятся в отделении интенсивной терапии. Я не могу сейчас сказать, насколько серьезны повреждения, но они обширные. Вам лучше об этом скажет врач. Еще двое подростков… — Он не договорил.
— Он не умер? — перебил его Гарри.
Хотя не было никакой гарантии…
— Кто?! — вскричала Элизабет, вскакивая с постели. Она сразу подумала о Люси — ведь вероятность того, что ее сестра с ним, была очень высока.
— Мой брат был один в машине? — спросил Гарри.
Элизабет закрыла лицо руками. Мурашки побежали по ее телу.
— Да, он был один, — подтвердил констебль.
— Люси с ним не было, — повторил Гарри так, чтобы Элизабет слышала и успокоилась. — Спасибо, что сообщили, я приеду в больницу так скоро, насколько это возможно.
Он положил трубку, схватил одежду и направился в душ, быстро просчитывая в голове наиболее быстрый способ добраться до больницы. Вызвать вертолет, разбудить пилота и отправиться на аэродром было слишком долго и сложно. Гарри решил воспользоваться своей яхтой, добраться до материка, а там его заберет машина и доставит в госпиталь.
«Держись, Микки», — думал он, лихорадочно собираясь.
Когда он вернулся в спальню, Элизабет, завернутая в халат, мерила шагами комнату.
— Насколько все серьезно? — обеспокоенно спросила она, подбежав к нему и вопросительно глядя прямо в глаза.
Гарри задумался: «Неужели у нее еще остались какие-то чувства к Микки?»
— Люси захочет знать, — убедительно уточнила она.
Это было необходимо для Люси или для нее самой? Гарри не был до конца уверен, но и разбираться с этим времени не было.
— Сейчас он в отделении интенсивной терапии — это все, что сказал мне констебль. Я должен идти, Элизабет. Ты останешься здесь, пока… пока… — Гарри не мог правильно подобрать слова.
— Конечно, останусь, — не дав ему договорить, ответила Элизабет. — Просто держи меня в курсе событий. Я буду здесь столько, сколько потребуется.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.