Мелисса Макклон - Победительница Страница 29
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мелисса Макклон
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05428-9
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 16:58:43
Мелисса Макклон - Победительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Победительница» бесплатно полную версию:Калеб испытал много боли, когда расстался с невестой. Теперь он больше не доверяет женщинам, серьезные отношения ему не нужны, а семья — и подавно. Однако Калеб не знает, как бороться с сильным влечением, которое он испытывает к новой сотруднице, Бекке…
Мелисса Макклон - Победительница читать онлайн бесплатно
Калеб прикоснулся пальцами к ее губам:
— Ш-ш-ш.
— Тебе же хуже.
Калеб понятия не имел, о чем она вообще говорит.
— Как прошел твой день?
— Хорошо. Я проверяла, как работает наш новый сайт, и составляла список замечаний и пожеланий для веб-дизайнера.
— Скинь мне ссылку. Я сгораю от нетерпения увидеть, что получилось.
— Кортни придумала название для нашей компании — «Секреты чемпионов от Герти».
Калеб открыл дверь в ресторан:
— Я удивлен, что бабушка вовлекла в дело и мою сестру.
Бекка зашла внутрь:
— Кортни сама захотела помочь.
— У нее, должно быть, есть какие-то свои причины для этого.
— Разве она не может быть просто полезной?
— Только не моя сестра. — Калеб сделал шаг внутрь. Что-то хрустнуло под его туфлями. Он посмотрел на пол. Скорлупки от орешков. — Интересный декор для пола.
Заведение было весьма необычным. Гриль, расположенный в стенной нише, конечно же не мог сравниться с кухней в ресторане «Пасифика». В воздухе стоял запах хмеля и кипящего жира. Шумные эмоциональные разговоры посетителей и громкая музыка из динамиков заполняли ресторанный зал.
Бекка указала на табличку, на которой было написано: «Галстуки запрещены».
— Тебе все-таки стоит снять свой галстук.
— Никого здесь не волнует, как я одет.
— Больше я не буду ничего говорить.
На девушке — менеджере ресторана — тоже были коротенькие шорты и маленькая майка. Она проводила их к свободному столику. Калеб сел напротив Бекки.
Менеджер раздала им меню:
— Ваша официантка скоро к вам подойдет.
Калеб осмотрелся.
— Ты часто здесь бываешь? — поинтересовался он.
— Не часто, но это одно из моих любимых мест в городе.
— Я никогда не слышал о нем.
— Настало время открыть для себя одну из скрытых жемчужин Бойса.
Скрытое и никому не известное место, да. Но жемчужина? Бекке предстоит еще убедить его в этом. Но не было никаких сомнений, что Таю здесь обязательно понравится.
Калеб начал просматривать меню. Много блюд из мяса и картошки — жареной, вареной, во фритюре. Ну ладно, возможно, это и правда неплохое заведение.
— Ребята, как поживаете? Меня зовут Джеки, и я буду вашей официанткой. — Девушка с объемными формами и такими же объемными волосами появилась у их стола. На ней были маленькие джинсовые шорты и футболка на два размера меньше.
— Я так понимаю, в нашем уважаемом заведении появился новый посетитель. Добро пожаловать, сэр. Полагаю, вы не видели нашу табличку.
— Какую табличку?
Бекка покачала головой.
— Табличку «Галстуки запрещены», — ответила Джеки.
— Я видел ее, — признался он.
— Тогда мне ничего другого не остается. — Джеки достала из заднего кармана шорт ножницы, склонилась над Калебом, открывая ему превосходный вид на свои пышные формы, и отрезала галстук прямо под узлом.
— Что за… — Калеб уставился на место, где раньше был его галстук. — Это был дорогой шелковый галстук.
— Я предупреждала тебя, — заметила Бекка. — И не один раз, если помнишь.
— Но я и не думал, что они отрежут мне галстук!
— Вы видели табличку и не подчинились правилам этого заведения, поэтому вы заплатили цену.
Невероятно.
— И что теперь будет с моим галстуком?
— Он станет частью декора, — ответила Джеки. — Посмотрите наверх.
Калеб так и сделал. Сотни разноцветных галстуков свисали с потолка.
— Тебе нужно было меня послушать, — сказала Бекка. — Но я не сильно-то старалась тебя предупредить. Мне никогда не нравился этот твой желтый галстук. Не такая уж большая потеря, по-моему.
— Желтый слишком… — начала Джеки.
— Невзрачный, — закончила Бекка.
Невероятно. Герти сказала то же самое. Калеб чуть не засмеялся.
— У вас есть орешки, меню и хорошее чувство юмора, — произнесла Джеки. — Я вернусь через минутку. — Она удалилась.
— Я надеюсь, ты не слишком расстроился из-за своего галстука? — спросила Бекка.
— Вообще не расстроился, — признался Калеб. — Это моя вина. Ты ведь предупреждала меня. Я не послушал тебя. Урок понят.
Улыбнувшись, Бекка захватила с середины стола горстку орешков:
— Присоединяйся.
Калеб взял один орешек из миски:
— А потом ты просто кидаешь скорлупки на пол?
— Ты вел такую правильную жизнь. Смотри и учись. — Она продемонстрировала ему, что делать. — Твоя очередь.
Калеб взял еще один орешек. Расколол его, достал ядро и бросил скорлупку на пол.
— Все просто. — Бекка положила перед ним горстку орешков, затем указала на мишень в проходе между столами. — Теперь перейдем к серьезному делу. Выигрывает тот, кто попадет в поля с наибольшими цифрами.
— И какой приз получит победитель?
Она пожала плечами:
— А что ты хочешь получить?
«Тебя. В горизонтальном положении». Но Бекка к этому не готова. По крайней мере, пока.
— Мне все равно.
— Тогда я потом что-нибудь придумаю, а пока… приступим.
Его усталость после долгого рабочего дня потихоньку улетучивалась. Ничего уже не имело значения. Было только «здесь» и «сейчас». И Бекка была с ним. Она вернула радость и беспечность в его жизнь.
— Я отлично провел время сегодня, — сказал Калеб. — Хочешь встретиться завтра и купить мне новый галстук?
— Тебе лучше попросить свою сестру. Я совершенно не разбираюсь в галстуках, — ответила она.
Калеб прикоснулся губами к волосам Бекки, отчего ее коленки задрожали.
— Кортни, возможно, знает все о моде, но ты хорошо знаешь меня.
Ее сердце бешено забилось. Мысль о том, что она может провести еще один день с Калебом, была настолько соблазнительной, что Бекка всерьез задумалась, не отменить ли ей свои планы. Но она не могла.
— Я бы с радостью пошла с тобой, но завтра я уезжаю к родителям.
— Ты останешься там на ночь?
— Нет, — ответила Бекка. — Мне нужно вернуться, я не могу надолго оставить собак.
— Ну конечно же собаки… — Его голос звучал странно.
— Что ты имеешь в виду?
— Я никогда не думал, что буду ревновать кого-то к щенкам.
— Ревновать?
— Ты выполняешь любую их прихоть.
— Это моя работа.
— Признайся, — сказал он как ни в чем не бывало, — тебе нравятся собаки больше, чем я.
Он просто шутил, но в его словах была доля правды. Бекка любила собак сильнее, чем людей. Но больше Калеба?
— Это совершенно разные вещи, — ответила она. — Собаки любящие и преданные животные, и для них я — центр вселенной.
— Верно, но никакая собака не может сделать так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.