Дикси Браунинг - Любовь в наследство Страница 29
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дикси Браунинг
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-05-005707-8
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 20:40:47
Дикси Браунинг - Любовь в наследство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикси Браунинг - Любовь в наследство» бесплатно полную версию:Известная писательница Лили О'Мэлли приобретает на аукционе архив семьи Пауэрс, завещанный Курту Пауэрсу его отцом. Среди материалов архива Лили находит дневник Бесс Пауэрс, жившей более ста лет назад, и видит, что они с Бесс родственные души. Постепенно неприязнь между Куртом и Лили перерастает в любовь. Лили убеждена, что это чувство получено ими в наследство от Бесс.
Дикси Браунинг - Любовь в наследство читать онлайн бесплатно
Лили дрожала, ее дыхание стало прерывистым, таким же, как и у Курта.
— Лили, Лили… Дорогая… Давай прежде подумаем…
— Не о чем больше думать. Я не хочу ни о чем думать.
— В таком случае я подумаю за нас обоих. Это трудно, но кто-то должен проявить благоразумие.
Курту показалось, что Лили усмехнулась. Повинуясь инстинкту, Курт прижался к ней всем телом, вдыхая аромат ее волос и кожи. Желание обладать ею становилось настоящей мукой. Курт хотел Лили, хотел до безумия.
— О, Лили, Лили, что же ты со мной делаешь!
Эта женщина сводила его с ума, и Курт здесь был бессилен. Что же в ней было такого особенного? Ведь он знавал женщин и красивее, и умнее. Все дело в том, что ни одна из них не была Лили.
— В чем дело? — Ее губы ласкали его шею. — Ты все еще сердишься на меня за то, что я купила на аукционе документы твоей семьи?
— Я… что?.. — Курту явно не хватало воздуха. Он задыхался.
— Курт, если бы я не купила этот лот, его купил бы кто-нибудь другой.
— Дело не… Лили… нам надо… — Курт был не в силах связно говорить.
— Я знаю, что я не красавица, не топ-модель, но я и не уродина, не пугало. Так почему бы тебе вновь не поцеловать меня и не уложить в постель? Наши проблемы мы могли бы обсудить позднее. Не стоит мешать секс с делами.
Курт не мог поверить тому, что слышал.
— Лили, послушай…
— Нет, Курт Пауэрс, это ты меня послушай. Целую неделю, ты разгуливаешь передо мной в узких плавках, оставляешь свою бритву рядом с моей зубной щеткой и… Я ведь живая… Я женщина… Ты об этом подумал?
Курт не мог произнести ни слова, не мог сдвинуться с места. Если бы Лили направила на него пистолет, он чувствовал бы себя намного легче. Опустив руки, Курт шагнул назад.
— Ты хочешь заняться сексом? Но ведь только секс я и могу тебе предложить, Лили. Никаких обязательств, никаких требований, никаких сожалений.
Курт успел заметить, как она нервно сглотнула, но тут же игриво кивнула головой.
— Я знаю. Ты ведь не думаешь, что остаток жизни я хочу провести рядом с таким, как ты, нытиком и в таком доме, как этот? Я просто подумала, раз уж мы здесь… взрослые люди… то почему бы нам… Ну, ты понимаешь… Мне кажется, мы небезразличны друг другу.
Лили ждала Божьей кары за сказанное. Глупость она совершала не впервые. Но она никогда и не претендовала на звание самой умной женщины. Но сейчас она впервые совершала непоправимую ошибку. И с этим ничего не поделать. Если она пройдет через это, если Курт это сделает, если они вместе это сделают… то она уже никогда не будет прежней Лили.
Она должна достичь своей цели. Хватит гадать и представлять себе только теоретически все то, о чем она пишет в своих романах. Как можно писать о том, чего ни разу не испытала сама? Знать теорию — это хорошо. Но если секс с настоящим мужчиной и в самом деле самое упоительное занятие, блаженство, заставляющее женщину забыть обо всем на свете, то зачем же лишать себя этого? Время идет, убеждала себя Лили, и моложе она не становится.
Жаль, что Курт Пауэрс оказался этим самым настоящим мужчиной. Но что поделать? Иногда случается непредвиденное. Лили не поступала как ее мать. Она решилась сделать это не за деньги, не за наркотики. Это, увы, не любовная история, потому что, несмотря на чувства, которые она могла бы испытать, для Курта это будет всего лишь удовлетворением желания.
Стоит Лили пройти через это, познать это на собственном опыте, как она тут уже опишет пережитое в своих романах. Она будет писать об этом, снова и снова и будет вспоминать часы, проведенные с мужчиной, всю свою жизнь.
Да, несомненно, она встретила настоящего мужчину, но на длительный роман с ним не могла рассчитывать.
— Ну что?.. Согласен? — Слова прозвучали так, будто Лили сказала это сквозь зубы. Но так оно и было. От смущения и растерянности у нее свело челюсть. Кроме того, она боялась услышать отказ, боялась, что не выдержит этого испытания и убежит.
Курт долго и пристально смотрел на Лили. Да, его мозгу явно не хватало кислорода, и причины были совершенно ясны. Он просто не мог скрыть свое состояние, ведь Лили упрашивала его сделать то, о чем он мечтал с той самой секунды, когда впервые увидел эту женщину.
Сгорая от желания, Курт тем не менее начал бормотать что-то о помощнике шерифа, который вот-вот появится. Курт надеялся дать Лили… дать им обоим последнюю возможность подумать и принять разумное решение.
— Только не сейчас, — сказал он. — Подумай, произошло своего рода преступление. Помощник шерифа уже выехал… Сам же он думал о том, как было бы хорошо сложить весь ее багаж в машину и отправить ее в Норфолк со всеми дневниками, романами и прочими бумагами, которые она захочет взять с собой. Курту хотелось верить, что у него хватит сил не воспользоваться женщиной, у которой было не все в порядке с головой, и которая считала, что прибыла сюда с особой миссией — обессмертить его пра-пра-тетушку.
Но убрать Лили с пути оказалось для него сверхсложной задачей.
Лили приблизилась. Курт замер. Она поднялась на цыпочки и коснулась губами его губ. Руки ее скользнули вниз под рубашку и коснулись его сосков.
— Лили, подумай о… я не хочу…
— А я хочу. Пожалуйста, Курт. Со мной такого еще не было.
Если бы она была просто искательницей приключений, то Курт не стал бы тратить время на разговоры. Но это была Лили…
«Лили. Демон в облике женщины, появлявшийся в безлюдных местах».
Да, он слышал о женщине-демоне. Вполне вероятно, что в двадцать первом веке Лили О'Мэлли стала воплощением этого демона.
Глава девятая
Курт на руках понес Лили в спальню. Еще есть время остановиться, подумал он и представил, что будет с ним, если она согласится и откажется от задуманного.
Но Лили приблизила к нему свое лицо и прикоснулась раскрытыми губами к его губам.
— Я жду ответа на поцелуй, — прошептала она.
Но, как он мог поцеловать Лили, держа ее на руках? Курт все еще убеждал себя оставить эту безумную затею. Но внушавший ему это внутренний голос был уже не властен над ним.
Не обращая внимания на возникшую боль в спине, Курт подошел к кровати и положил Лили прямо на груду выстиранного белья. Она протянула руки, желая обнять его.
В любой игре есть победители и проигравшие. Игра, участниками которой сейчас были Курт и Лили, появилась во времена Адама и Евы. Курту не хотелось, чтобы Лили проиграла эту игру, но и самому проигрывать тоже не хотелось.
— Ты все еще раздумываешь, — прошептала она, пытаясь найти в его глазах то, чего там не было. — Ты слишком много рассуждаешь.
Услышав это, Курт отбросил все сомнения и жадно поцеловал Лили. Нежная бархатная кожа Лили возбуждала все сильнее. Желание стало нестерпимым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.