Кимберли Лэнг - Любительница приключений Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кимберли Лэнг - Любительница приключений. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кимберли Лэнг - Любительница приключений

Кимберли Лэнг - Любительница приключений краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кимберли Лэнг - Любительница приключений» бесплатно полную версию:
Элли Смит разорвала помолвку, но решила не отказываться от запланированного и оплаченного отдыха. На острове в Карибском море ее ждало одиночество в номере для новобрачных. Но на причале Элли встретила мужчину своей мечты – яхтсмена Криса Веллса…

Кимберли Лэнг - Любительница приключений читать онлайн бесплатно

Кимберли Лэнг - Любительница приключений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Лэнг

Крис громко рассмеялся:

– Похоже, вы не очень любите Одиссея.

– Не могу отрицать, что в нем есть нечто привлекательное, но разумные женщины не должны западать на это – по крайней мере, мгновенно.

Светлая бровь приподнялась.

– В ваших словах звучит горечь.

Элли пожала плечами:

– Если хотите знать мое мнение, Одиссей получил гораздо больше почестей, чем он того заслуживал.

– Это просто иной взгляд на классическое произведение.

Самым строгим голосом она произнесла:

– Гомер был мужчиной и поэтому смотрел на ситуацию совсем с иной точки зрения, нежели женщина.

– Это ваше субъективное мнение, Элли.

– Возможно.

Крис ничего не ответил, и ей стало досадно. Их разговор закончен? Ей можно идти? Элли совсем не хотелось расставаться, но у Криса, наверное, много дел. Она поможет ему выйти из этого затруднительного положения и вернуться к работе.

– Вы совершаете доброе дело, возвращая «Цирцее» ее былую славу. Я уверена, она станет самой красивой.

– Да, конечно. Сейчас она, скажем так, находится в долговой яме. Теперь я понимаю, почему Одиссей бросил Цирцею. Она была слишком бедна. – Крис подмигнул ей.

Элли рассмеялась. Давно у нее не было такого хорошего настроения.

– Вы говорите ужасные вещи.

Он пожал плечами:

– Вы сами начали этот разговор.

– Ну, так или иначе, я остаюсь при своем мнении. Вашу «Цирцею» необходимо отвести в косметический салон, к хорошему мастеру. И она, несомненно, станет прекрасным кораблем.

– Яхтой.

– Простите?

– Это яхта, а не корабль.

– Да? А есть разница?

– Конечно. Корабли – это большие суда, которые перевозят грузы, большое количество пассажиров и тому подобное. А вот это, – он указал на парусники, стоявшие у причала, – яхты.

Наверное, их разговор все же не закончен. Похоже, Крис не спешит распрощаться с ней. Второй день отпуска оказался гораздо лучше, чем первый…

– Элли! Элли, девочка моя!

«Я слишком рано обрадовалась», – вздохнула Элли. Она узнала этот резкий голос и, повернувшись, конечно же увидела Фреда. Тяжело переваливаясь с ноги на ногу, он решительно направлялся к ней – словно утка, завидевшая майского жука. Ну почему? Почему? Только что она познакомилась с потрясающим парнем, а теперь этот слизняк все испортит. Какая несправедливость!

Элли видела, как брови Криса вопросительно поднялись, когда Фред неуклюже добрался до нее.

– Элли, – пропыхтел он, – я заметил, что ты идешь на причал. Если тебя интересуют яхты, дорогая, я буду счастлив показать их тебе.

Рубашка поло и шорты немного улучшили его внешний вид, но день снова был испорчен.

Фред оглядел Криса с головы до ног, затем небрежно покосился на «Цирцею»:

– Пообедаем сегодня? А этот матросик пусть займется работой.

Крис напрягся, услышав оскорбительные слова Фреда, но сдержался. Элли растерялась. Матросик?! Какой заносчивый тип! И как же ей поступить? Спрыгнуть с причала и поплыть к пляжу?

Фред взял ее под локоток и потянул за собой. Элли умоляюще взглянула на Криса и прошептала одними губами: «Помоги!» Он чуть заметно усмехнулся. Черт возьми, это не смешно!

Элли не хотела ругаться с Фредом, но его поползновения следовало пресечь в зародыше. Хорошо же. Грубость порождает грубость, и этот парень первый начал. Сделав глубокий вдох, девушка открыла рот, собираясь дать грубый и резкий отпор:

– Послушай…

– Элли, – мягко прервал ее Крис. – Я знаю, как не нравится тебе моя работа на яхте, но поверь, не стоит утешать себя флиртом с другим мужчиной.

Это было спасение, однако затем Элли пришлось снова судорожно вздохнуть, когда Крис, взглянув на Фреда, пожал плечами:

– Ты же знаешь, как относятся женщины к подобным вещам. Они ревнуют к яхтам, как к соперницам.

Элли открыла рот, готовая возмутиться столь явным проявлением мужского шовинизма, как вдруг увидела, что Фред согласно кивает. Зажмурив глаза, она почувствовала, что Крис взял ее за руку. Один быстрый рывок – и она оказалась прижатой к его груди.

И все остальное перестало для нее существовать.

Мужчины продолжали разговаривать, но Элли не слышала слов. Она наслаждалась близостью горячего мужского тела, и кровь ее бурлила. Закрыв глаза, она вдыхала запах его кожи, пропитанной солнцем и морем, и чувствовала, как напрягся каждый нерв. Дыхание Элли стало прерывистым. Когда Крис нежно поцеловал ее обнаженное плечо, она вздрогнула, будто от удара молнии, и выгнулась ему навстречу.

Руки Криса крепче обхватили ее, и она начала таять в его объятиях…

– Элли…

От этого шепота холодок прошел по ее коже. Его дыхание коснулось ее уха. Она с трудом приоткрыла глаза.

– Он ушел. Ты спасена.

Эти слова отрезвили Элли, словно ушат холодной воды. Ей стало так неловко, что она покраснела.

Этот отпуск ее доконает.

Глава 2

Тело Элли было потрясающим, роскошным. Цветастый сарафан скрывал ее соблазнительные округлые формы, но Крис оценил их, когда она прижалась к нему, идеально слившись с его телом, словно недостающая часть мозаики. Темные вьющиеся пряди волос, пахнущие солнцем и цитрусом, подхватил ветерок, и они щекотали его кожу. Когда она, вздохнув, прильнула к нему, он не смог побороть желание еще крепче прижать ее к себе.

Крис конечно же обнял Элли потому, что услышал ее мольбу о помощи, но в глубине души он понимал, что это всего лишь повод. Он желал ее с самого начала, как только увидел, как только она, вздернув подбородок, заговорила о волшебнице Цирцее. И это желание лишь усилилось с появлением заносчивого типа, пытавшегося заявить на нее свои права.

Но теперь, когда тот ушел, у Криса уже не было оснований держать ее в объятиях – единственно ради собственного удовольствия. Однако это «удовольствие» начинало настойчиво упираться в ее тело, и ему следовало это прекратить.

Разжав руки, Крис почувствовал, как Элли напряглась, и увидел, что щеки ее залил румянец.

«Наверное, не только я возбудился от этой близости», – подумал он.

– Я… э… хм… – Элли, запнувшись, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. – Спасибо, ты меня спас. Я вчера не смогла объяснить Фреду, что он меня совсем не заинтересовал. Может, теперь он найдет кого-нибудь еще.

– Не стоит благодарности. – Крис раньше никогда не спасал дам, но если уж так случилось, то он не прочь сыграть роль рыцаря Ланселота.

Элли попыталась убрать растрепавшиеся волосы с лица, затем смущенно улыбнулась. Однако она почему-то не спешила уйти с причала, что было совсем неплохо, так как у него появился повод снова дотронуться до нее.

– Ты не хочешь подняться на борт? И поближе рассмотреть «Цирцею»?

Он был заворожен сияющей улыбкой, которая осветила ее темно-карие глаза.

– Очень хочу. Я ни разу не была на судне. То есть на яхте.

– Ты можешь называть ее судном, а точнее, парусным судном, но не кораблем.

– Хорошо, потому что «яхта» звучит немного напыщенно. – Элли задорно улыбнулась, и эта улыбка оказалась заразительной.

Крис осознал, что хихикнул, как идиот, помогая ей взобраться на палубу.

– Не могу поверить, что ты ни разу не была на судне.

– Никогда. Если не считать того, что однажды плавала на каноэ в летнем лагере.

Вся жизнь Криса была связана с мореплаванием.

Виндсерферы, быстроходные катера, гребные шлюпки, буксиры… Он строил их, участвовал в гонках или по крайней мере руководил экипажем. Ему еще не доводилось встречать человека, который ни разу не ступал на палубу.

Элли, похоже, отнеслась к экскурсии очень серьезно, она задавала вопросы о парусах и якорях и как это все работает. Когда девушка провела рукой по штурвалу, кровь Криса закипела, он захотел, чтобы эта рука прикоснулась к нему.

Он прокашлялся:

– «Цирцея» предназначена для гонок, поэтому у нее узкий корпус. Никаких излишних украшений, чтобы не увеличивать вес.

– Значит, ты собираешься отремонтировать ее и принять участие в парусных гонках?

– Нет, я не буду на ней соревноваться. Она не может состязаться с современными парусниками.

Элли взглянула на него:

– Но ведь ты занимаешься парусным спортом, да? Или только намереваешься им заняться?

Неужели она серьезно? Взглянув на ее красивое личико, он понял, что да. Элли действительно понятия не имеет, кто он такой. Давненько ему не приходилось разговаривать с человеком, который не знает его имени. «Веллс рейсинг» и судостроительные верфи поглощали всю его жизнь. Последние пять лет, а может, даже десять Крис общался исключительно с такими же одержимыми людьми, как и он. Ему захотелось поразить Элли списком своих достижений, но он все-таки сдержался. Лучше оставаться инкогнито.

– Я занимаюсь гонками… между делом. – Это не было ложью. Он по-прежнему руководил компанией, по крайней мере формально, однако работа с документами, гора которых все росла на его столе, требовала все больше времени, что сильно раздражало Криса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.