Кэрол Мортимер - Право на счастье Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кэрол Мортимер - Право на счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Мортимер - Право на счастье

Кэрол Мортимер - Право на счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мортимер - Право на счастье» бесплатно полную версию:
Брианна Гибсон счастливо, не зная забот, живет в семье своих приемных родителей. Но в 21 год в ее жизни наступает перелом. Лондонская юридическая фирма ставит девушку в известность, что мать ее оставила дочери необычное завещание.

Кэрол Мортимер - Право на счастье читать онлайн бесплатно

Кэрол Мортимер - Право на счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

— Она всегда меня так называла.

— Но я не понимаю зачем… — Брианна нахмурилась. — Вы…

— Быть может, вы позволите мне закончить мысль? — сурово продолжил мужчина. — Скажите, вы всегда так… импульсивны, мисс Гибсон? — Он мрачно нахмурился. Похоже, ему не доводилось встречать подобных людей! Нет, не женщин, Брианна была уверена, что у него есть жена, такая же чопорная и надменная, как он сам. Но очевидно, этот человек не привык общаться с прямолинейными людьми.

Впрочем, и ей казалось, что она никогда в жизни не встречала более скучного и высокомерного человека, так что можно считать, что они на равных.

— Как я уже говорил… — снова начал он.

— До того, как вас так грубо прервали! — Брианна закусила нижнюю губу, но ничего не могла поделать с озорным огоньком, заблестевшим в ее синих глазах, хотя изо всех сил делала вид, что с интересом слушает своего собеседника. Если бы только он не был таким напыщенным!

— Хэйзел зовет меня мистером Натаном, потому что знает меня всю мою жизнь, — отрезал он.

— Но вы же сказали, что это не ваша фамилия!

— Меня зовут Натан. — Теперь он говорил медленно, будто старался объяснить что-то умственно отсталому ребенку. — И поскольку Хэйзел работает здесь уже тридцать лет, она знает меня с тех пор, как я впервые переступил порог этой фирмы. Мне тогда было пять лет.

Брианна вскинула голову, чувствуя, что окончательно запуталась.

— Вы стали юристом в пять лет?.. — недоверчиво спросила она.

Он сердито взглянул на нее.

— Возможно, я не совсем точно выразился…

— О, я могу вас заверить, что так оно и есть, — поспешно ответила Брианна, потому что ей не понравились его насупленные брови.

Господи, в зале суда этот мужчина наверняка на всех наводит ужас. Но не с пяти же лет… Она сама не понимала, почему ляпнула эту глупость. Куда подевалась ее выдержка?

— Конечно, вы не могли стать юристом в пять лет. Просто я немного запуталась.

По его глазам Брианна ясно поняла, что слишком запуталась.

Прежде чем ответить, он какое-то время с отсутствующим видом передвигал письмо по столу.

— Я, мисс Гибсон, приходил в офис к своему отцу, — отрезал он уже хорошо знакомым Брианне ледяным тоном. — А он был и до сих пор остается юристом. С тех пор, как я начал здесь работать, Хэйзел всегда звала меня по имени — мистер Натан. Думаю, она прибавляет «мистер» из уважения ко мне. — Он пронзил Брианну пристальным взглядом холодных голубых глаз. — Меня зовут Натан Ландрис, мисс Гибсон.

Наконец-то! Натан Ландрис. Один из владельцев этой фирмы…

— Но какой из Ландрисов? — Она нахмурилась.

— Ни тот, ни другой, — сухо ответил он. — Фамилия моего отца — Ландрис, и мой дядя Джеймс тоже носил эту фамилию, но он умер десять лет назад. А фамилия моего дяди Роджера — Дэвис.

Как все здесь запутано!

— Так, значит, вы не один из этих Ландрисов?

— Боюсь, что нет, — подтвердил он. — Это произойдет только через пять лет…

— Когда вам исполнится сорок? — быстро подсчитала в уме Брианна. Значит, он сын одного из владельцев этой фирмы. Неудивительно, что Хэйзел называла его мистером Натаном!

— Когда мне исполнится сорок лет, — подтвердил он, разглядывая ее прищуренными глазами, будто пытаясь понять, не смеется ли она над ним.

Но она не смеялась над ним. Да, он слишком напыщен и, видимо, чересчур серьезно относится к себе самому и ко всему, что его окружает, но он как-никак сын одного из владельцев этой преуспевающей фирмы, и лучше поговорить с ним сейчас, чем оказаться во власти бдительной Хэйзел, которая не найдет ничего лучше, кроме как назначить ей время «как-нибудь на следующей неделе».

— Тогда я стану полноправным партнером, — отчеканил он, — а название фирмы сохранится прежним, «Ландрис, Ландрис и Дэвис»…

Ему бы подошла роль средневекового феодала, подумала Брианна, который одним взмахом руки устанавливает закон и порядок в своих владениях. Он…

— А вы никогда не думали заняться юриспруденцией, мисс Гибсон?

Его странный тон прервал ее размышления, и Брианна усилием воли заставила себя вернуться в реальность из грез, в которых Натан верхом на великолепном черном коне объезжал свои угодья. У него были не такие коротко подстриженные и аккуратно уложенные волосы, и одет он был в великолепные, расшитые золотом голубые одежды. Смешно.

Натан смотрел на нее с холодным нетерпением, ожидая ответа.

— Простите? — Брианна растерянно взглянула на него, моргая длинными черными ресницами.

— Я говорил о юриспруденции, мисс Гибсон, — насмешливо произнес он, растягивая слова. — Мне кажется, из вас получился бы отличный юрист. Мы никогда раньше не встречались и знакомы не больше десяти минут, а вы уже узнали о моем детстве, о возрасте и о том, что я собираюсь стать одним из совладельцев этой фирмы, когда мне исполнится сорок лет. — Он покачал головой, словно жалея, что слишком доверился этой незнакомке. — А ведь я почти ничего не знаю о вас. Это просто удивительно, мисс Гибсон, — добавил он.

— Брианна, — машинально сказала она, улыбнувшись, когда он вопросительно приподнял брови. — Поскольку у нас такие доверительные отношения, — поддразнила она его, — вы можете называть меня просто Брианна.

— Вас зовут Брианна? — медленно произнес он. В его голосе прозвучали удивленные нотки.

— Конечно, меня так зовут, — огрызнулась она в ответ. — Вряд ли бы я стала называть чужое имя, не так ли? — Впервые она видела человека, которого смутило ее имя!

— Я вовсе не хотел обидеть вас, мисс… Брианна… Дело в том, что у вас необычное имя. — Он нахмурился. — Почти мужское.

— Могу вас заверить, что я не мужчина! — раздраженно отрезала она.

Его губы снова скривились в неком подобии улыбки, больше напоминавшей болезненную гримасу.

— Я вижу. — Он окинул взглядом ее стройную фигурку в узкой юбке и аккуратной голубой блузке, облегавшей тонкую талию.

В его глазах не было ни капли мужского интереса. Тупица, решила Брианна. А время бежало неумолимо, и если она в ближайшее время не прояснит это дело, то опоздает на работу.

— Не знаю, возможно, у меня был родственник по имени Бриан, — уступила она. — Никто никогда не рассказывал мне о происхождении этого имени. — Брианна взглянула на часы, ей действительно пора было уходить. — Боюсь, мистер Ландрис, что если вы не можете мне помочь…

— Боюсь, что не могу. — Он встал из-за стола, демонстрируя, судя по всему, что аудиенция закончена. — Будет лучше, если вы запишетесь на прием у Хэйзел. Вам нужен мой отец.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.