Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Харбисон
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-006440-6
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 09:14:54
Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению» бесплатно полную версию:Генри Грегори — строгий блюститель традиции: сначала должна выйти замуж старшая дочь, Кейт, и потом уже Бьянка. А младшей из сестер так хочется поскорее стать женой Виктора!..
Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению читать онлайн бесплатно
И все-таки, когда Кейт увидела, что Бену пришлось застрелить собственного пса, она не сказала ему ни одного сочувственного слова. Просто убежала подальше от него.
Именно такой Кейт всегда и была — замкнутой, обособленной. Словно никто не мог стать ей по-настоящему близким или коснуться ее сердца.
Бен остановил джип перед главной конюшней и вышел из машины с тяжелым вздохом. Пришлось напомнить себе, что, если постараться, все-таки можно будет спасти семейную ферму. Он медленно пошел к конюшне.
— Бен?
Он обернулся.
Удивленный голос принадлежал платиноволосой Бьянке.
— Это Бен Девиер?
— Да.
— Господи, мы же только что о тебе говорили.
— Мы? Кто? — Странно. Он даже не знал, что кому-то известно о его возвращении. — И что вы говорили?
— О! — Бьянкаколебалась ровно столько, чтобы он понял: она что-то скрывает. — Вообще-то ничего. Только то, что ты здесь, в городе. Зачем ты приехал?
Вот! Пора сделать этот шаг.
— Надеялся повидать Кейт.
— Вот как? — Бьянка приподняла бровь. — Как интересно! И почему же? Чтобы пригласить мою незамужнюю сестру на свидание?
— Э-э… нет. — Он нахмурился. Странный вопрос. — Речь пойдет о деле.
Бьянка расстроилась и надула губы.
— О! Проклятие.
Бен почувствовал себя в некотором роде так, словно оказался в чужом странном сне.
— Извини… что?
Бьянка пожала плечами с видом четырехлетнего ребенка.
— Ничего. Не обращай внимания.
Бен хмуро уставился в землю, прикидывая, не стоит ли продать ферму и перевезти мать в дом поменьше и поближе к нему, вместо того чтобы просить девочек Грегори о помощи.
Мысль о спасении фермы, конечно, победила.
— Насколько я знаю, вам удалось сделать так, что от Огненного Полета можно получать потомство. — Вышло косноязычно, но он не смог выразиться по-другому. Рассказывали, что у Грегори есть замороженный генетический материал от одного из лучших скаковых жеребцов, а ферму Бена как раз могли спасти пара жеребят от Огненного Полета.
В бледно-голубых глазах Бьянки появилось понимающее выражение.
— О-о-о, ясно. Ты приехал за покупкой.
— В зависимости от цены — да. — Разговор становился неприятным. Он был ограничен в деньгах и мог только блефовать — пока они не поймут, что он в отчаянном положении. — Итак, какова ваша цена?
Бьянка поднесла палец ко рту и принялась задумчиво оглядывать Бена.
— Я слышала, у ранчо Девиер не так уж много денег, Бен.
— Не надо верить всему, что слышишь.
— А Огненный Полет стоит много.
— Возможно. — Он попытался принять небрежный вид. — Никогда не знаешь, чем кончится такое дело. Искусственное оплодотворение кобылы… ну, это чертовски рискованное предприятие. Ты знаешь.
Бьянка кивнула, не собираясь уступать.
— Это рискованное предприятие, за которое многие согласны заплатить чертовски много денег. — Она разглядывала его. — Виктор каждое утро тренирует жеребенка от Огненного Полета на треке и говорит, что по времени результаты совершенно удивительные. Он может даже победить своего отца. Так что, по-моему, любой, чья кобыла даст потомство от Огненного Полета, наверняка останется в выигрыше. То есть если они могут заплатить вперед.
— О чем мы говорим?
— Полмиллиона.
Он мог выложить не больше четверти миллиона. Да и то слишком рискованно. В конце концов, деньги пойдут из его кармана, а не от ранчо.
— По-моему, мне лучше попытать счастья с тем, что у меня есть. — Он коротко кивнул и пошел обратно к грузовичку.
— Но, по-моему, ты мог бы получить это бесплатно, — нараспев сказала Бьянка у него за спиной.
Он решил не думать о гордости. Остановился и повернулся к ней, стараясь выглядеть невозмутимым.
— Кого я должен убить?
Она рассмеялась.
— Ты должен лишь пойти на свидание с моей сестрой.
Он наверняка ослышался. Не могла же она считать, что Кейт согласна заплатить за свидание пятьсот тысяч.
— О чем ты говоришь?
Бьянка медленно растянула губы в улыбке и неторопливо пошла к нему.
— Мне нужна маленькая услуга. Если добьешься успеха, то получишь племенного жеребца и мою сестру и, может, будешь очень счастлив. Если не добьешься успеха… — она пожала плечами, — ну, ничего не потеряешь. Что скажешь, Бен Девиер, идет?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Утро было холодным и туманным. Кейт услышала оглушительный топот копыт, а потом из тумана появился бегущий конь, из ноздрей которого вырывались облачка пара.
Он был прекрасен.
Ее отец назвал коня Полет Кейт — в ее честь и в память об Огненном Полете, так что ей был очень симпатичен этот гнедой жеребец. Она ненавидела постоянные риски, связанные с коневодством, и так же сильно любила величавость этих животных и смелость, которую они проявляли каждый раз, попадая на трек.
Она всегда помнила историю Черного Золота, который с раздробленной ногой пересек финишную черту, стремясь к победе. Лошади любят бегать, и, более того, они любят побеждать, в этом нет сомнения.
И вот сейчас она улыбнулась, наблюдая, как Полет Кейт пронесся мимо в предутреннем свете.
— Отличная лошадь, — сказал кто-то у нее за спиной.
Она обернулась и увидела, что к ней сквозь туман идет какой-то мужчина. Высокий и темноволосый, с пронзительными темными глазами и точеным подбородком, словно с обложки любовного романа. Он показался ей знакомым, но она не сразу его узнала.
А когда узнала, то вздрогнула.
— Значит, это не слух и блудный сын вернулся.
Он улыбнулся улыбкой кинозвезды, которую она помнила лучше, чем следовало.
— Меня это тоже удивило.
Она слышала, что в хозяйстве ранчо Девиер проблемы.
— Приехал из-за семейного дела?
Он кивнул.
— Мне жаль, что там у вас не все хорошо. Я очень переживала, когда узнала о смерти твоего папы в прошлом году. Должно быть, твоей маме очень его не хватает.
Он уклончиво пожал плечами.
— Надеюсь, ты поможешь ей справиться.
Он удивленно на нее посмотрел:
— Спасибо за участие.
— Что тебя привело сюда в такую рань? Я не видела поблизости твоих тренеров.
— Вообще-то я приехал повидать твоего тренера. — Он кивнул в сторону Виктора и жеребца. — Или, точнее, твоего коня.
— А в чем дело?
Он продолжал смотреть в сторону трека.
— У меня есть жеребенок, который, по-моему, может стать его соперником. Я хотел сначала его проверить и поговорить о нем с Виктором.
— О, понимаю.
— Это тебя тревожит?
Ее тревожило все, что связано с ошибками на треке и потерей финансовой обеспеченности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.