Инга Берристер - Заклинание любви Страница 3

Тут можно читать бесплатно Инга Берристер - Заклинание любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инга Берристер - Заклинание любви

Инга Берристер - Заклинание любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Заклинание любви» бесплатно полную версию:
Как иногда опасно выгораживать любимую подругу!

Спеша предупредить Сюзи о том, что ее разыскивает старший брат, Дженна попадает в глупейшую ситуацию, единственный выход из которой – фиктивная помолвка.

Одна ложь потянет за собой другую, и тихой, размеренной жизни придет конец…

Инга Берристер - Заклинание любви читать онлайн бесплатно

Инга Берристер - Заклинание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер

Поцеловав подругу и пообещав звонить, Сюзи ушла, а Дженна долго еще сидела все в том же кресле. Квартира была маленькая, но девушка содержала ее в безупречном порядке, к тому же, работая личным секретарем идущего в гору дизайнера по интерьерам, она имела возможность относительно недорого приобретать модную современную мебель.

Что я наделала, думала Дженна. Будь у нее хоть капля здравого смысла, она бы наотрез отказалась помогать Сюзи. Саймон Таундсен – очень серьезный противник, и у нее уже была возможность убедиться в этом. Девушка закрыла глаза и со вздохом откинулась на спинку кресла.

2

В то лето, когда ей исполнилось пятнадцать, она была без ума от Саймона Таундсена. Чувства Дженны не были для него секретом, и он весьма доходчиво объяснил, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания.

Со временем, как это обычно случается, ее подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи. Кроме того, этот печальный опыт заставил девушку настороженно относиться ко всему мужскому полу.

В глубине души Дженна догадывалась, что потому и согласилась принять участие в авантюрной затее подруги, что была бы не прочь насолить Саймону.

При всем своем легкомыслии, Сюзи иногда бывала на удивление проницательной. Если она сказала, что брат пытается навязать ей мужа, вполне возможно, что так оно и есть. Саймон всегда отличался склонностью вмешиваться в чужие дела. По-видимому, он был уверен, что лучше всех знает, что такое хорошо и что такое плохо. И Дженна с огромным удовольствием сбила бы с него спесь.

На этот раз ему предстоит иметь дело не с угловатой застенчивой школьницей, но зрелой двадцатичетырехлетней женщиной, которая не боится противостоять любому мужчине.

Позвонив в субботу рано утром, чтобы предупредить о своем приходе, Сюзи нарушила все планы Дженны. Она собиралась навестить бабушку, но теперь ехать в Глостершир было уже поздно.

Дженна скучала по этой тихой деревушке. Предположение Сюзи попало в точку. Ее детской мечтой действительно было выйти замуж за любимого человека и поселиться с ним в знакомом с детства Глостершире. Но все когда-нибудь взрослеют, и со временем перспектива замужества перестала казаться Дженне столь заманчивой.

Видя слишком много примеров, когда браки, основанные, казалось, на взаимной любви, распадаются, не выдержав бешеного ритма современной жизни, она научилась ценить свое одиночество. Никто из ее многочисленных знакомых не знал, что Дженна откладывает деньги, надеясь когда-нибудь осуществить хотя бы часть своей детской мечты. Накопив достаточную сумму, она рассчитывала купить небольшой коттедж поблизости от бабушкиного и открыть собственное дело – частное агентство, выполняющее разного рода услуги, которые, по ее мнению, должны пользоваться спросом. Например, помощь по хозяйству, уход за домашними животными, ведение бухгалтерских счетов, машинописные работы… Девушка не сомневалась, что справится, нужно было только накопить начальный капитал.

Об этих планах не знала даже Сюзи. Дженна догадывалась, что подруге ее мечты показались бы слишком приземленными, даже скучными. Сюзи нравилась шумная жизнь Лондона, блеск и суета мира моды, в котором она вращалась. Как помощник редактора иллюстрированного журнала, она вела до предела насыщенную жизнь и вряд ли могла бы понять желание жить в глуши.

Дженна снимала квартиру на первом этаже небольшого дома, принадлежащего ее другу Крейгу – обаятельному, хотя и несколько вялому мужчине лет тридцати с небольшим. Он работал фотографом, проводил много времени в разъездах и был очень рад заполучить такого аккуратного и надежного жильца.

При доме имелся небольшой задний дворик, который Дженна совершенно преобразила, выкрасив стены и забор белой краской и расставив в живописном беспорядке терракотовые горшки и шпалеры с вьющимися растениями. Поскольку поездка домой сорвалась, девушка решила провести свободное время в этом уютном уголке, наслаждаясь теплом летнего дня.

Крейг улетел на Сейшелы, где проходили съемки летней коллекции мод для журнала, в котором работала Сюзи, и должен был вернуться в воскресенье. У него была связь с замужней женщиной, которая считала своим долгом хранить верность мужу-инвалиду. С точки зрения Дженны, это был совершенно безнадежный случай. Впрочем, кто она такая, чтобы критиковать отношения других людей, когда сама старательно воздерживается от любых эмоциональных привязанностей? Стоит ли за ее осторожностью благоразумие или страх? Дженна не могла с уверенностью ответить на этот вопрос, да ей и не хотелось сейчас заниматься самоанализом. Она попыталась выкинуть из головы ненужные мысли, вызванные образом Саймона Таундсена. Он всегда смущал ее покой, и в этом смысле ничего не изменилось.

Будь у нее подходящее настроение, Дженна могла бы даже посмеяться над Сюзи. Та так преклонялась перед старшим братом, что Дженна давно отказалась от попыток втолковать подруге, что он тоже всего лишь человек.

Интересно, а как сам Саймон отнесется к известию, что сестра взбунтовалась? Дженна, прогуливаясь по уютному городскому садику, остановилась в задумчивости. Вероятно, он будет здорово потрясен, что лишился своего непререкаемого авторитета.

Родители Саймона относились к нему чуть ли не с таким же почтением, как Сюзи. Отец, вышедший на пенсию учитель местной школы, был человеком уравновешенным и добрым. Мать обладала более сильным характером, но никогда не отличалась язвительностью, присущей ее старшему сыну.

В детстве, еще не оправившись от потери отца и матери, Дженна привыкла воспринимать чету Таундсенов почти как своих приемных родителей, а Сюзи, в свою очередь, относилась к ее бабушке как к члену семьи.

Налетел порыв холодного ветра, и руки Дженны покрылись гусиной кожей. Девушка вошла в дом, сняла джинсы и футболку, приняла душ и переоделась в шелковое платье. Оно было простого фасона, но мягкая ткань соблазнительно облегала изгибы ее тела. В этом платье, без единого грамма макияжа на лице и с распущенными волосами, ниспадающими на плечи мягкими локонами, Дженна выглядела особенно молоденькой и хрупкой. Проходя через гостиную, она наткнулась взглядом на магнитофон, лежавший на тумбочке рядом с телефоном.

Можно считать, что Сюзи в безопасности. Теперь осталось только убедить Саймона, что его сестра осталась у нее в гостях.

Дженна уже собиралась приготовить скромный ужин, когда вспомнила, что обещала загрузить морозилку Крейга продуктами. Занявшись проблемами Сюзи, она начисто забыла об этом. Взглянув на часы, девушка вздохнула с облегчением: у нее еще оставалось время закупить все необходимое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.