Глория Эванс - Разговор о любви Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Глория Эванс
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-1879-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 12:42:15
Глория Эванс - Разговор о любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глория Эванс - Разговор о любви» бесплатно полную версию:Неужели такое могло произойти и она, Джоанна Райен, опять поддалась магии любовной страсти?! Ведь еще вчера твердила себе, что нельзя доверять ни одному мужчине. Стивен Твигг, Пьер Бенуа – все они уверяли Джоанну в своих искренних чувствах, но оставили после себя лишь зияющую пустоту… Казалось бы, ей теперь никогда не сбросить с души защитного панциря. И вдруг – все прежние уроки жизни забыты, и она уже не может существовать, не думая ежесекундно об этом удивительном Тиме Нортоне, при одном появлении которого ей делается так тепло, так радостно…
Глория Эванс - Разговор о любви читать онлайн бесплатно
Джоанна уже почти не напоминала Тиму строгую начальницу, а все больше походила на подростка, целый год ожидавшего этот таинственный счастливый вечер. Однако у самого крыльца она вдруг резко остановилась и, насупившись, повернулась к нему.
– Подождите!
У Тима екнуло сердце.
Неужели она откуда-то разузнала о том, зачем я устроился в «Свитиз»? – с испугом подумал он. Неужели вспомнила сейчас об этом и передумала вести меня к себе?
– Вы ведь мужчина… – пробормотала Джоанна, теперь выглядевшая как чем-то напуганная пятилетняя девочка.
Тим прыснул.
– Вы в этом сомневались?..
– Нет-нет, – не позволяя ему договорить, перебила Джоанна. – Просто… Понимаете…
Тим покачал головой.
– Признаться, я ничего не понимаю.
– Дело в том, что я никогда в жизни не приводила в родительский дом мужчин… – пояснила она робким голоском, разительно отличающимся от того, каким мисс Райен разговаривала с сотрудниками на работе. – Представляете, что мои родственники подумают, когда увидят вас?
У Тима отхлынуло от сердца. О его тайне ей явно ничего пока не известно.
– Неужели вы действительно никогда никого не знакомили с родителями? – переспросил он, почему-то ощущая при этом странное удовлетворение.
Джоанна замотала головой.
– Может быть… – Она метнула быстрый выразительный взгляд на его «ситроен», оставшийся за кованой оградой. – Мне очень неудобно, но я думаю, вам лучше уехать… Простите. Я сразу должна была сообразить, что не могу привести вас сюда.
– Нет уж, извольте, – ответил Тим, объятый внезапным желанием во что бы то ни стало войти в этот особняк и встретить в нем Рождество. – Вы обнадежили меня, позволили приблизиться к парадному дома своих родителей, а в самый последний момент решили отбросить, как плешивую собаку! Нет и нет! Теперь вам от меня не отделаться. Раз уж мы приехали, то я останусь.
В глазах Джоанны вспыхнул гневный огонек. Она вскинула голову.
– Но вы не знаете моих родственников! Они явно примут вас не за того, кем вы на самом деле являетесь!
Кем я являюсь, неизвестно даже вам! – усмехнувшись про себя, подумал Тим.
– Полагаете, они решат, что я ваш парень? – приподняв бровь, участливо поинтересовался он и отметил, что столь хорошенькой, как сейчас, ему еще не доводилось видеть свою начальницу.
– Вот именно! – воскликнула Джоанна с чувством.
– Ни о чем не беспокойтесь! Все будет в порядке, вот увидите! – Тим придал выражению своего лица серьезности, хотя ситуация, участником которой он поневоле оказался, все сильнее и сильнее забавляла его.
– Но вы не знакомы с моими родственниками. И не знаете, на какие чудачества они способны!
Тим протянул руку и коснулся плеча Джоанны, покрытого мягким светло-серым мехом шубки. Она вздрогнула, словно он дотронулся до ее обнаженной руки, и не пальцами, а каким-то горячим предметом.
– Я тоже способен на многое, о чем вы даже не догадываетесь. – На этот раз в его голосе прозвучало столько уверенности, что Джоанна не нашлась, что возразить.
– Как хотите, – пробормотала она, сдаваясь. – Только не говорите потом, что я вас не предупреждала.
– Обещаю, не скажу, – произнес Тим заговорческим тоном и улыбнулся.
Поспешно отвернувшись, чтобы случайно не показать, насколько этот интимный тон на нее подействовал, Джоанна взялась за ручку парадной двери, потянула ее на себя и вошла в дом. Ее подчиненный, никому пока не известный как сын владельца «Свитиз» Мэтта Брайтмана, без смущения проследовал за ней.
В просторном холле, украшенном еловыми ветками, серпантином и мишурой, не было никого, но особняк звенел от возбужденных голосов и радостного смеха, доносящихся из глубины помещения.
Джоанна настороженно прислушалась, определяя, кто из гостей и родственников уже здесь, и еще раз взглянула на Тима, безмолвно вопрошая, не решил ли он все же отказаться от ее опрометчивого приглашения.
Его губы, по-прежнему растянутые в уверенной улыбке, ответили за него.
Джоанна вздохнула и на мгновение зажмурилась, настраивая себя на предстоящее испытание. Как раз в этот момент откуда-то справа выскочил бронзово-рыжий, как сама Джоанна, спаниель. Почувствовав прикосновение чего-то мягкого и теплого к своим ногам, она открыла глаза и пошатнулась. Тим тут же поддержал ее за локоть.
– Фрэдди! Как же ты напугал меня, малыш! – Джоанна потрепала пса по голове и многозначительно уставилась на руку Тима, все еще не отпускающую ее локоть. – Мне приятно, что вы так внимательны, но…
Послышались чьи-то быстрые шаги.
– Сейчас же отодвиньтесь от меня! – прошипела Джоанна, расстегивая шубку.
– Наконец-то, дочка! – восторженно воскликнула возникшая перед ними женщина лет пятидесяти, такая же высокая и стройная, как и сама Джоанна. У нее были светлые, аккуратно уложенные на затылке волосы, жизнерадостные голубые глаза и ровные, чуть крупноватые зубы. – О, да ты не одна! – Она приблизилась к Тиму и с поразительной непосредственностью осмотрела его с ног до головы.
Габриель Шанпу родилась и воспитывалась в простой семье, члены которой работали до самой старости на пивном заводе Молсона. С аристократом Шейном Райеном она познакомилась в университете Мак-Гилла, в котором училась на средства состоятельного дядьки. С замужеством в ее жизнь пришли положение в обществе, уверенность в завтрашнем дне и богатство, но она никогда не задавалась и по сей день была естественной и бесхитростной, как и в молодости.
Даже чересчур естественной – казалось Джоанне, как, например, сейчас, когда ее мать так откровенно пялилась на гостя.
– Познакомься, это Тим Нортон, мы с ним вместе работаем, – сказала она, умирая от желания шлепнуть по руке своего навязчивого спутника, все еще прикасающегося к ее локтю. – Тим, а это моя мама, Габриель.
– Отличный парень, Джоанна! – не отрывая взгляда от молодого человека, выдала свою оценку мать. – Я полностью одобряю твой выбор! – Ее веселые глаза горели радостью, превосходя сияние светильников на стенах.
– Какой еще выбор, мама! – вспыхнула Джоанна.
Габриель, игнорируя слова дочери, протянула гостю обе руки, и он наконец-то отпустил локоть Джоанны.
– Очень, очень рада, что вы пришли к нам! – произнесла хозяйка дома с подкупающим радушием.
Тим широко улыбнулся, как будто не замечая в поведении этой женщины ничего странного.
– А я очень рад нашему знакомству.
Габриель приблизилась к нему на шаг, приподнялась на цыпочки и с видом прожженного заговорщика прошептала:
– Признаюсь честно, я давным-давно мечтала о том, что в один прекрасный день Джоанна познакомит нас со своим парнем.
– Мама! – вскрикнула Джоанна, все отлично услышавшая. – Я же объяснила тебе: мы с Тимом просто вместе работаем! Кстати, я его начальница! – Порывистым движением она слегка толкнула Тима локтем в бок. – Скажи, ведь правда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.