Энн Макалистер - Дикая кошка Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Макалистер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 14:23:03
Энн Макалистер - Дикая кошка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Макалистер - Дикая кошка» бесплатно полную версию:Янис Савас — мечта любой девушки, но когда Кэт поняла, что с ним ее мечтам не суждено сбыться, любовь превратилась для нее в настоящее проклятие. Прошло несколько лет, и она рассталась с глупыми фантазиями юности. Теперь ее не так легко очаровать, к тому же у нее есть замечательный жених. Однако судьба вновь сводит ее с Янисом, которого она так и не сумела позабыть…
Энн Макалистер - Дикая кошка читать онлайн бесплатно
— В Германии?
— Попрошу вас здесь не кричать, — строго сказал санитар.
— Только не говори, что Мисти улетела в Германию.
— А что мне еще остается? Ведь она действительно туда улетела. То есть сначала в Лондон, а потом в Германию. Девину дали двухнедельный отпуск.
— И он не захотел провести это время с собственным ребенком?
— Как я подозреваю, он вообще не знает о существовании Гарри.
— Да бог ты мой! — взорвался Янис.
— Не кричите, — вторично велел санитар.
— Извини, дорогой, — повторила Мэгги.
— Ладно, все в порядке, — соврал Янис, делая глубокий вдох. В конце концов, Мэгги ни в чем не виновата. — Я позвоню и скажу, чтобы она возвращалась.
— Не нужно, я обо всем позабочусь.
Слава богу.
— Тебе не придется сидеть с ним все это время, Кэт уже едет.
Кэт? Кэт едет сюда?
А он-то думал, что хуже уже не может быть. Янис уже открыл было рот, чтобы возразить, но двери лифта стали закрываться.
— Она будет рада с тобой встретиться, — напоследок пообещала Мэгги.
Рада встретиться? Это вряд ли.
Кэтриона Маклин была самой сексуальной женщиной, которую ему только доводилось встречать в жизни. В отличие от безответственной Мисти Кэтриона была родной внучкой Мэгги и отличалась рассудительностью.
А еще люто его ненавидела.
Нужно было лететь на самолете. Так даже со всеми регистрациями и ожиданиями получилось бы намного быстрее. Вот только общественный транспорт в южной Калифорнии работает неважно, так что без машины Кэт там пришлось бы весьма туго. Да и потом, бабушкина операция назначена только на завтрашнее утро, у нее еще куча времени.
К тому же речь не идет о жизни и смерти.
Пока.
Это противное словечко всплыло в мозгу раньше, чем она успела его отбросить.
«Нельзя так думать, — повторила себе Кэт, пытаясь сосредоточиться на дороге. — Бабушка не собирается умирать. Она всего лишь упала и сломала бедро. Каждый день кто-нибудь падает и что-нибудь себе ломает. Вот только далеко не всем этим людям по восемьдесят пять лет».
Ну вот опять.
— Бабушка молодая восьмидесятипятилетняя женщина, — вслух произнесла Кэт, пытаясь убедить себя, что это правда.
Ведь потери бабушки она просто не перенесет.
Обычно Кэт о таких вещах не задумывалась. Вот только раньше бабушка всегда была одинаковой, такой же, как и тогда, когда Кэт поселилась у нее двадцать один год назад. Маргарет Невелл прямо-таки излучала силу и жизнерадостность. Да и что ей еще оставалось, когда она взяла себе осиротевшую девочку семи лет?
Да она и сейчас сильная, просто сломала бедро.
— С ней все будет хорошо, — сама себе сказала Кэт.
Голос звучал вполне уверенно, вот только в глубине души у Кэт все равно оставались сомнения. Время никого не щадит, и рано или поздно случится худшее, совершенно независимо от ее желаний и готовности его принять.
Как же не хочется обо всем этом думать!
А потом ее отвлек какой-то посторонний звук в моторе. Обычно Кэт редко пользовалась своим пятнадцатилетним «шевроле», предпочитая передвигаться по Сан-Франциско на автобусе или машине своего жениха, Адама.
Разумеется, она собиралась поставить новые покрышки перед тем, как приехать к бабушке на Пасху, вот только до Пасхи еще оставалось больше месяца, и она конечно же ничего не успела сделать. Да к тому же Кэт еще надеялась, что Адам поедет вместе с ней, и она сможет не думать о покрышках еще какое-то время.
Но Кэт прекрасно понимала, что ей нужно было их поменять еще на прошлой неделе. Когда живешь лишь условно близко с восьмидесятипятилетним человеком, всегда нужно быть наготове. Вот только эта готовность как бы сама собой подразумевает смерть, и думать ей об этом сейчас совершенно не хочется.
Черт! Кэт со всей силы ударила руками по рулю.
— Только не умирай, — попросила она бабушку, хотя сейчас ее могли слышать лишь две мирно спящие в корзинке кошки, Хакстебл и Базкомбе.
— Все будет хорошо, — продолжила Кэт, стараясь придать своему голосу побольше убедительности, но кошки опять не обратили на нее внимания, впрочем, их вообще мало что волновало, кроме кошачьего корма.
— Все это ерунда, ничего серьезного, — не сдавалась Кэт, хотя таким голосом ей вряд ли бы удалось кого-нибудь убедить, а уж тем более Мэгги Невелл.
И всю оставшуюся дорогу Кэт упорно твердила одни и те же слова, пытаясь убедить себя, что если скажет их достаточно убедительно, то они станут правдой.
— Если хочешь, чтобы что-нибудь случилось, — давным-давно говорила бабушка, — то нужно просто сказать это достаточно убедительно.
И Кэт на практике убедилась, что это действует. Она хорошо помнила те месяцы, когда после убийства родителей переехала к бабушке и Уолтеру. Тогда ее переполняли злоба, отчаяние и ненависть.
Бабушка ей, конечно, сочувствовала, но все время уговаривала искать что-нибудь хорошее.
— Что хорошее? — спросила тогда Кэт.
— То, что у тебя есть бабушка и дедушка, которые любят тебя больше всего на свете, — очень убедительно пояснила бабушка.
Вот только у Кэт остались некоторые сомнения. В ее глазах любовь родителей, которых она потеряла, стоила намного больше. Но при этом она знала, что бабушка потеряла единственную дочку и зятя, да в придачу еще повесила себе на шею несговорчивого ребенка, как раз тогда, когда они с Уолтером собирались уйти на пенсию и заняться любимыми делами.
И все же Кэт старательно лелеяла свое горе и отчаяние, не желая никого к себе подпускать.
— Давай споем, — предложила бабушка, обнимая ее за плечи.
— Споем? — ужаснулась Кэт.
— Оперетта очень многому может нас научить, — кивнула бабушка, вытирая слезы.
Кэт не знала, что такое оперетта, но оттаивать не собиралась. Вот только бабушка тоже не собиралась сдаваться. Пусть у нее был и не лучший в мире голос, зато энтузиазма хватало с лихвой.
— Просвисти веселый мотив, — запела бабушка и поцеловала Кэт в нос, — улыбнись и подтянись.
Эта песенка так мало вязалась со всем случившимся, что Кэт невольно рассмеялась. И тогда бабушка обняла ее еще крепче, а потом Кэт прорвало, она поочередно всхлипывала и смеялась. Они тогда вместе всхлипывали и смеялись, и Кэт до сих пор чувствовала тепло бабушкиных рук в тот день. И теперь она хотела как можно скорее сама обнять бабушку.
— Все будет хорошо, — заверила она Мэгги утром по телефону. — И на этот раз мы не только споем, но и станцуем.
Кэт постаралась представить себе танцующую бабушку, и ей сразу же расхотелось плакать. Вот так-то лучше.
Бабушка оказалась права: чтобы тебе поверили, нужно говорить достаточно убедительно, особенно если пытаешься убедить саму себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.