Ли Уилкинсон - Моя милая распутница Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Уилкинсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 17:24:01
Ли Уилкинсон - Моя милая распутница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Уилкинсон - Моя милая распутница» бесплатно полную версию:Безжалостный Росс Дэлговэн в ярости. Он только что узнал, что женщина, с которой у него было страстное свидание и которая утверждала, что не замужем, врала ему! Но он не знает всей правды…
Ли Уилкинсон - Моя милая распутница читать онлайн бесплатно
— Вот, пожалуйста, — весело сказала она. — Тут куриный бульон, заправленный луком, несколько горячих овсяных лепешек, ветчина и яблочный пирог. И я подумала, что большой кофейник был бы весьма кстати. — Она подкатила столик поближе к ним и добавила: — Боюсь, что все это очень просто…
— Спасибо, миссис Лоу, — сказал Росс Дэлговэн. — Это настоящий пир! С вашей стороны было очень мило взять на себя такой труд.
Кэти согласилась с ним и тоже поблагодарила миссис Лоу.
Миссис Лоу выглядела весьма довольной.
— Меня это нисколько не затруднило. — Она ласково улыбнулась. — О, а когда я сообщила Чарли, что вы здесь, он сказал, чтобы я принесла это и посоветовала вам и молодой даме выпить глоточек или два, чтобы согреться.
Из глубокого кармана фартука она достала бутылку шотландского виски и два стакана, завернутые в белую салфетку.
— Пожалуйста, поблагодарите его от нашего имени.
— Вы поговорите с ним до отъезда?
— Конечно.
Она подбросила в камин свежих дров, после чего продолжала:
— Двухъярусные кровати уже постелены, а на одном из диванов в вестибюле я оставила подушку и несколько одеял, чтобы вы смогли выбрать, что именно вам больше подходит. И если никому из вас больше ничего не нужно, я отправлюсь спать. В доме полно постояльцев, и я должна встать очень рано. Желаю вам обоим спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — хором ответили они. Подойдя к двери, она остановилась.
— Да, чуть не забыла: завтрак подают начиная с половины седьмого. Завтракают в комнате рядом с холлом… О, а когда вы закончите есть, пожалуйста, выкатите столик в коридор.
Когда за ней закрылась дверь, Росс Дэлговэн налил кофе Кэти и себе. Он задумчиво заметил:
— Если на ленч вы съели только сэндвич, то, наверное, голодны.
— Довольно голодна.
— Тогда приятного аппетита!
Они с удовольствием принялись за еду, не говоря при этом ни слова. Росса Дэлговэна, казалось, устраивала тишина. Нилу, вспомнила Кэти, в тишине всегда становилось не по себе, и он не умолкал ни на секунду…
Но этот мужчина оказался другим. В нем чувствовалась зрелость, которой у Нила никогда не будет. К тому же как догадывалась Кэти, Росс был гораздо спокойнее.
Она познакомилась с Нилом, будучи робкой, наивной девятнадцатилетней девушкой, и он показался ей опытным, хотя ему только исполнилось двадцать лет. На Кэти произвели впечатление его поразительно красивое лицо и глубокие знания. После недолгого ухаживания, несмотря на то что он был бедным студентом, по его настоянию они поженились, и Нил поселился у нее.
Ему предстоял последний год учебы в колледже. У Нила не оказалось родственников, которые могли бы ему помочь, и Кэти начала помогать ему, старалась заплатить его долги и содержать его, так же как и своего младшего брата Карла. Вскоре Нил начал выражать неудовольствие, что ее брат живет вместе с ними. Но здесь Кэти была непреклонна — этот дом всегда был домом Карла.
— Ну и прекрасно, — сердито буркнул Нил. — Придется потерпеть, пока Карл не получит работу и не найдет собственное жилье.
Итак, Нил смирился с этой ситуацией, и Кэти почувствовала облегчение. Она изо всех сил старалась сделать его счастливым. Увы, вскоре она поняла, насколько это легкомысленный и пустой человек.
А вот Росс Дэлговэн, с которым она только что познакомилась, не пустой человек. В этом Кэти уже была уверена.
Вскоре его волосы высохли и оказались цвета спелой пшеницы. Нил тоже был светловолосым, но у него были светлая, кожа, бледные брови и ресницы и почти женственные черты лица. А у этого мужчины был суровый вид. Брови и ресницы оказались темнее его волос, да и загорал он, наверное, легко.
Когда–то Нил казался ей обаятельным и добродушно–веселым. Но на самом деле он был избалованным и сварливым, а в глубине души — задирой. Всего через несколько месяцев после свадьбы он напился и попытался, против желания Кэти, овладеть ею. Потерпев неудачу, разразился бранью и обозвал ее «фригидной стервой».
Кэти со вздохом отогнала печальные воспоминания. Она подняла взгляд и обнаружила, что смотрит в пленительные серые глаза. У нее закружилась голова, и она отвернулась.
— Проблемы? — спросил Росс.
— Нет.
— Еще кофе? — поинтересовался он, когда они закончили есть.
— Нет, спасибо.
— Тогда я от этого избавлюсь. — Он поднялся на ноги и выкатил столик на колесиках за дверь. Вернувшись на свое место, предложил: — Что, если мы выпьем «глоточек», прежде чем лечь спать, как посоветовал муж миссис Лоу?
— Почему бы и нет?
Росс открыл бутылку, налил в стаканы немного виски и протянул один Кэти. Подняв свой стакан, он провозгласил тост:
— За будущее и за то, чтобы мы получше познакомились друг с другом.
От его слов и взгляда ей стало жарко. К своему ужасу, Кэти обнаружила, что ей нравится предложение этого мужчины. Он предлагал нечто волшебное. То, что будет продолжаться целую жизнь. Может быть, истинную любовь?..
Она с усилием отвела взгляд и сделала глоток, закашлявшись от крепкого виски.
— Предпочитаете с водой?
— Да, — с благодарностью сказала она и хотела было встать, чтобы принести воды.
Но Росс уже поднялся на ноги.
— Я принесу воды.
Он скрылся в ванной и через минуту вышел оттуда со стаканом воды.
Когда в стакане оказалось приблизительно в два раза больше воды, чем виски, она сказала:
— Хорошо, спасибо.
— Попробуйте.
Она отпила глоток и облегченно вздохнула:
— Гораздо лучше.
Он поставил стакан с оставшейся водой рядом с бутылкой виски и улыбнулся Кэти.
— Вы приехали сюда на Рождество, мистер Дэлговэн?
— Да, и на Новый год. Пожалуйста, называйте меня Россом.
— Конечно, если вы будете называть меня Кэти.
— Как долго ты пробудешь в Шотландии, Кэти?
Этот вопрос напомнил ей о том, почему она приехала в Шотландию.
— Я не совсем уверена… Рождество и Новый год…
— В твоей жизни есть какой–нибудь важный человек?
Не желая говорить о своем коротком и несчастливом браке и разводе, она коротко ответила:
— Нет.
После Лины Росс старался избегать серьезных отношений с женщинами. Но Кэти вряд ли будет достаточно короткого, несерьезного романа и расставания без сожалений.
И сейчас он молча глядел на нее. Затаив дыхание, она наконец спросила:
— А у тебя?
— Нет, никого.
У нее вырвался вздох облегчения, и он сразу добавил:
— В этом году я собирался жениться, но ничего не вышло. Наши семьи соседствовали… Но хотя Лина родилась в Шотландии, она полюбила яркие огни Лондона и наотрез отказалась жить в другом месте. А я мечтал поселиться за городом… Она ушла от меня к одному богатому бизнесмену, который живет на Парк–лейн и никогда не покидает Лондона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.