Кэти Деноски - Романтическое предложение Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэти Деноски
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-0-373-76759-5, 978-5-05-006661-9
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 17:39:04
Кэти Деноски - Романтическое предложение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Деноски - Романтическое предложение» бесплатно полную версию:У Финолы Эллиотт будет ребенок! Она не ожидала, что судьба подарит ей такое счастье. Ведь у нее была лишь одна встреча с Тревисом. И он хочет стать своему ребенку настоящим отцом. Но как это осуществить, если она живет в Нью-Йорке, а он — у подножия Скалистых Гор?
Кэти Деноски - Романтическое предложение читать онлайн бесплатно
— Нет, звать никого не надо. — Фин зевнула, прикрыв рот рукой, и опять улыбнулась. — Я приглашена на обед и думаю, что теперь мне надо немного вздремнуть. Иначе я могу заснуть между закуской и основным блюдом.
— Такие вещи плохо отражаются на бизнесе, — согласилась Хлоя и направилась к двери.
Фин не потрудилась поправить свою помощницу, хотя сегодня вечером обед не будет иметь ничего общего с бизнесом. А единственный вопрос, который предстоит решить, — с кем Фин приятнее проводить время. С вновь обретенной дочерью или ее приемным отцом?
Тревис чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды. Ему было не по себе среди бетона и стали Нью-Йорка — ведь он привык к просторам Колорадо. «Лимонный гриль» тоже совсем не был похож на маленький ресторанчик, в котором он обедал, когда приезжал на аукцион скота. Здесь, в Нью-Йорке, Тревис оказался в роскошном кафе в самом сердце Манхэттена, и невысокий жеманный официант с тонкими, будто нарисованными карандашом усиками и прилизанными волосами крутился вокруг него, как шмель над цветущим клевером.
— Меня зовут Анри. Буду счастлив обслуживать вас сегодня вечером. — Официант улыбнулся, сверкнув плотным рядом неправдоподобно белых зубов. — Не хочет ли джентльмен заказать напиток, пока ждет своих партнеров по столу?
Этот парень, конечно, произносил слишком много слов, задавая простой вопрос. Тревис нахмурился. Он привык к тому, чтобы его просто спрашивали, что он будет пить. А в словах официанта Тревису почудилось плохо скрываемое пренебрежение.
— Я возьму пиво.
— Не желает ли джентльмен заказать импортное пиво?
Не имея сил противостоять искушению подразнить претенциозного парнишку, Тревис усмехнулся.
— Не могу сказать, чего желает джентльмен, но я возьму местное.
И когда Анри начал отходить от стола, Тревис добавил название пива, которое варили только в Скалистых Горах.
— Я весьма сожалею, сэр. У нас нет именно этой марки, — ответил Анри, и его извинение было столь же фальшиво, как и его улыбка до ушей. Отбарабанив список названий, он спросил: — Не желает ли джентльмен выбрать одно из этих?
— Сделайте мне сюрприз.
— Очень хорошо, сэр.
Официант исчез, и Тревис заметил Фин у входа в ресторан. Когда она направилась в его сторону, он не мог не поразиться ее красоте. С прямыми темно-рыжими волосами, элегантно касающимися плеч, в черном облегающем платье она была похожа на супермодель и выглядела слишком молодой, чтобы быть матерью его двадцатитрехлетней дочери.
Тревис поднялся из-за стола, когда Фин приблизилась. Уголки ее прекрасных коралловых губ приподнялись в теплой улыбке, и он подумал, что его сердце сейчас выскочит из груди.
— Надеюсь, я не слишком поздно. Сегодня вечером движение было на удивление плотным.
— Ты уже научилась водить машину? — Он выдвинул стул для Фин, и она села. — Джесси говорила, что ты не умеешь.
Восхитительный смех Фин вызвал ощущение жара у него в животе.
— Нет, я ни разу в жизни не была за рулем.
— Ты шутишь, да? — Черт, он ездил по ранчо на грузовичке или на тракторе с тех пор, как ему исполнилось десять лет, а Джесси он научил водить машину, когда ей было двенадцать. — Ты никогда не…
— Нет. Когда мои братья и я жили дома, у нас были шоферы, чтобы возить нас, куда мы хотели. Потом я переехала из Хэмптонса в квартиру на Манхэттене, и здесь у меня нет никакой необходимости водить машину. Все, в чем я нуждаюсь, так близко, что я хожу пешком. А если надо поехать куда-нибудь, я вызываю лимузин компании или беру такси. — Ее глаза задумчиво замерцали. — Но я всегда думала, что научиться водить машину было бы забавно.
— Когда ты в следующий раз приедешь в «Серебряную Луну», я буду учить тебя, — сказал он, чувствуя, что глупо улыбается, но у него не было сил стереть улыбку со своего лица.
Ее глаза потеплели, и у него перехватило дыхание.
— Я хотела бы этого, Тревис. Спасибо.
Значит, она еще хоть раз приедет к нему на ранчо! От этой мысли биение сердца начало отдаваться в ушах Тревиса, будто удары большого барабана из военного оркестра. А слабый румянец, появившийся на ее щеках, заставил его замереть. Значит, она помнит, что произошло, когда она месяц назад посетила его ранчо.
— Не желает ли леди что-нибудь выпить перед тем, как заказать обед? — спросил Анри, возвратившись к столу с пивом для Тревиса, потом посмотрел на Фин и оценивающе усмехнулся.
Это чертовски не понравилось Тревису, но сейчас ему не хотелось разбираться в причинах своей неприязни.
— Только немного воды с ломтиком лимона, пожалуйста, — ответила Фин жеманному пареньку. Когда тот отправился за ее заказом, она спросила: — А где Джесси? Я была уверена, что к этому времени она уже будет здесь.
Тревис отрицательно покачал головой.
— Не знаю. Она мне сказала, что им с Кейдом после работы надо забрать билеты на самолет, но прошло уже больше трех часов…
— Я уверена, Тревис, что с ними все в порядке. Наверное, задержались у ювелира. Я случайно услышала, что они собирались зайти к нему за подарками для подружек невесты и друзей жениха.
Подошел Анри, поставил перед Фин стакан воды и обратился к Тревису:
— Сэр, вас просят подойти к телефону.
И только тут Тревис вспомнил, что выключил свой сотовый телефон, когда вошел в ресторан! Фин улыбнулась.
— Джесси, вероятно, хочет сказать, что застряла в пробке.
— Надеюсь, ты права.
Он извинился, встал и пошел следом за Анри.
— Привет, папа.
Тревис с облегчением услышал в трубке голос своей драгоценной дочери.
— Где ты, ангел мой? Ты в порядке?
— Все хорошо, но боюсь, не смогу быть с вами сегодня вечером. У меня… — она запнулась, — гм… болит голова. Ты не против пообедать вдвоем с Фин?
— Конечно, нет, принцесса.
Он посмотрел на красавицу, терпеливо ждущую его возвращения. Как он мог не хотеть ее общества?
— Хорошо. Я уверена, что вы оба замечательно проведете время. В «Лимонном гриле» превосходная кухня. Пожалуйста, передай Фин мои извинения и скажи ей, что я буду в офисе завтра утром.
— Я сделаю это, ангел мой.
Он сразу все понял. Джес уже давно пыталась «оживить его жизнь», как она это называла.
— О, не забудь, папа. Завтра мы с тобой должны встретиться за ланчем, а затем пойти в магазин, чтобы ты примерил смокинг.
— Ты все еще хочешь, чтобы я был похож на обезьяну?
— На моей свадьбе ты будешь выглядеть лучшей в мире обезьяной, — засмеялась Джесси. — Я люблю тебя, папа. Увидимся завтра.
— Я тоже люблю тебя, Джес.
Положив трубку, Тревис вернулся к столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.