Лесли Мэримонт - Роковая женщина Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лесли Мэримонт
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1192-7
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 18:12:34
Лесли Мэримонт - Роковая женщина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лесли Мэримонт - Роковая женщина» бесплатно полную версию:Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Лесли Мэримонт - Роковая женщина читать онлайн бесплатно
Накануне вояжа Гордона в Новую Зеландию цена акций упала до двадцати четырех центов — меньше четверти их номинала. Гордон потерял на этом несколько тысяч долларов, а Майкл — почти все свое состояние. В погоне за прибылью он вложил в акции «Роковой женщины» огромный капитал. И именно в этот печальный для друзей день поиски таинственной наследницы наконец-то увенчались успехом. Ею оказалась незаконнорожденная двадцатитрехлетняя дочь брата Мэгги, которая работала барменшей в пабе придорожного отеля «Солнце маори» небольшого шахтерского городка Коулфилд в Новой Зеландии. Это сообщение добило Майкла.
— Гордон, мог бы ты предположить, что у Мэгги, кроме ее тряпок, ничего нет?! — бушевал за ланчем Майкл. — Свою великолепную квартиру она, оказывается, арендовала, машину тоже взяла напрокат. На ее банковском счете ни цента, кроме превышения кредита. Она скрыла от всех, что вложила все в компанию. И теперь эта новозеландская девчонка не получит ничего, кроме акций, которые она, безусловно, по своей глупости немедленно продаст. Откуда ей там, в глуши знать, что такое ценные бумаги! Вот деньги — это всегда деньги!
— Все дело случая, дружище, — философски заметил Гордон.
— Не представляю, как сказать об этом Энн, — причитал Майкл.
— Так ты до сих пор ничего не сказал жене?
— Нет, еще нет. Она и так все время ворчит, что я много трачу без пользы. А сейчас она просто убьет меня. Или, что еще ужаснее, бросит, забрав детей, О Господи, я не переживу этого! Гордон, ты должен мне помочь!
— Я?
— Вот именно! Ты же у нас генератор идей. Так придумай, как мне вернуть деньги, и я до конца жизни — твой раб.
— Гм… А мне это надо? Знаешь, мне как-то больше рабыни нравятся. Но вот что я тебе скажу, дружище. Если я придумаю способ, как вернуть деньги, ты отдашь мне ту бутылку марочного красного вина, что купил на аукционе в прошлом году. Надеюсь, ты ее еще не выпил?
— Все, что угодно! Только бы вырваться из этого кошмара!
Дорога, прямая как стрела, была совершенно свободна. Никто не обгонял его джип, да и на встречной полосе машины появлялись крайне редко. Боже, ну и глухомань, хотя дорога и ничего. Гордон даже не заметил, как пролетели почти два часа. Он взглянул на спидометр. Неплохо, совсем неплохо. Почти двести километров позади. Если и дальше так пойдет, то часам к четырем он доберется до места.
Снова закурив, он попытался представить, что может сейчас делать мисс Алекс. Его она точно не ждет, в этом он не сомневался. Гордон убедил Майкла не звонить девушке.
— Позволь мне самому все сделать, — сказал он, улыбнувшись.
— Уж не собираешься ли ты соблазнить эту провинциалочку, а, Гордон? — хмыкнул Майкл.
— Не смеши, старик. Я никогда не путаю работу с удовольствием, ты же знаешь, — серьезно ответил Гордон, а про себя добавил: если в этом нет нужды.
2
Алекс поймала свое отражение в висящем позади стойки зеркале и тяжело вздохнула. Боже! На что она похожа?! Просто кошмар! Надо же так испортить волосы! И зачем только она попыталась подкрасить их сама? Ведь предупреждал же парикмахер, что ее волосы чертовски трудны для окраски.
Но что ей оставалось делать, когда отросшие сантиметра на три волосы были у корней чернее ночи, а свободного времени у нее абсолютно нет? Ведь поездка в Майнтон к парикмахеру займет целый день! Поэтому, увидев в лавке Макса тюбик осветляющего крема для окраски волос в домашних условиях, она, поколебавшись с минуту, все-таки купила его.
Поздно вечером, выпроводив из паба засидевшуюся парочку туристов, Алекс быстро навела порядок, спрятала в шкафчик начатую бутылку шотландского виски и поспешила к себе наверх с одним желанием — поскорее привести голову в порядок. Девушка была уверена, что все неплохо получится. Ведь там же есть инструкция.
И вот пожалуйста! Вы только посмотрите на нее! Отросшие от корней черные волосы превратились в ярко-рыжие, и эти клоунские островки резко выделялись на фоне остальных, абсолютно не прокрасившихся. Волосы стали жесткими как солома, торчали во все стороны, и, несмотря на все старания, уложить их так и не удалось.
Алекс со злостью вспомнила картинку на коробочке, где ослепительная блондинка, улыбаясь во все тридцать два зуба, всем своим видом обещала каждому красивые и здоровые волосы. Рядом с такой красоткой разве можно было разглядеть дату изготовления этого «чуда»? А будь Алекс повнимательнее, наверняка заметила бы, что использовать краску надо было три года назад как минимум…
Когда утром, спустившись вниз, девушка горько поплакалась Сэму, тот возразил, что выглядит она превосходно. Но понимал бы он что в этом! Близорукий, почти глухой старый бедолага, всю жизнь едва сводивший концы с концами, чтобы хоть как-то продержаться на плаву с ребенком, который к тому же и родным-то ему не был.
С тех пор, как лет десять назад в Коулфилде закрылась последняя шахта, городок из процветающего постепенно превратился в унылое захолустное поселение. В нем работали только один магазин, небольшой гараж с бензоколонкой и школа, в которой единственный учитель ожидал скорой пенсии. Однако придорожная гостиница все еще носила оставшееся от прежней благополучной жизни громкое название «Солнце маори». Молодежь как-то незаметно исчезла из городка. Удивительно, но Алекс осталась здесь единственной девушкой, всем остальным особам женского пола было далеко за пятьдесят. Никого из местных мужчин Алекс не могла представить спутником жизни и отцом своих детей. Потные, грязные поденщики или развязные дальнобойщики тоже не заставляли биться ее сердце учащенно. Требования Алекс были гораздо выше.
Она думала, что найдет свою мечту в Майнтоне, но — увы! Однако замужество не являлось для девушки первостатейной задачей. Сейчас для нее было гораздо важнее расширить отель, увеличить в нем число спальных номеров, чтобы иметь возможность обслуживать побольше ищущих приключений туристов. В последнее время они частенько стали заглядывать в паб выпить пива и были не прочь задержаться в отеле на день или на два. Эти неугомонные ребята почему-то находили Коулфилд местом довольно привлекательным, а главное, романтичным, чего Алекс понять никак не могла. Наверное, потому, что здесь был ее дом, и она ко всему настолько привыкла, что уже просто не замечала какой-то особой прелести.
Похоже, жители мегаполисов думают о своих городах то же самое. Но для Алекс именно там и была настоящая романтика. Где, как не в мегаполисе с его оживленным уличным движением, с толпами людей на улицах, можно найти приключения?!
А здесь… Тишина, изредка нарушаемая пролетающими мимо тяжелыми грузовиками. А при такой бедности и малочисленности жителей, о каких приключениях можно говорить? Все на виду, да и возраст…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.