Шэрон Де Вита - Счастье по рецепту Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шэрон Де Вита
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 0-373-19812-4, 978-5-05-006685-7
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-07 19:00:22
Шэрон Де Вита - Счастье по рецепту краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэрон Де Вита - Счастье по рецепту» бесплатно полную версию:Кэсси Миллер не доверяет мужчинам — она была совсем юной и наивной, когда возлюбленный предал ее, оставив одну с ребенком. Бо Брэдфорд не верит женщинам — ведь они видят в нем лишь наследника огромного состояния. Этих двоих сводит судьба… а может — маленькая девочка по имени Софи?..
Шэрон Де Вита - Счастье по рецепту читать онлайн бесплатно
— Позволю ли я? — Покачав головой, Кэсси невесело рассмеялась. — Я была бы благодарна за любую помощь. — Когда речь шла о благополучии ее дочери, Кэсси забывала о гордости. Она сделала бы все что угодно ради счастья, безопасности и спокойствия Софи, и если бы для этого ей понадобилось танцевать с дьяволом… кому-то оставалось лишь играть подходящую музыку. Дрожащей рукой Кэсси отбросила со лба прядь темных волос. — Я не хочу, чтобы моя дочка думала, будто от проблемы можно убежать.
— Нет, конечно, нет, — сказал Бо. — Сейчас Софи нужна забота, внимание, сотрудничество и помощь в разрешении конфликтов. Ей нужно знать, что ты понимаешь: сейчас у нее трудное время. Софи должна быть уверена: она может рассказать тебе абсолютно обо всем, что ее беспокоит.
— Отлично, но при чем здесь сотрудничество? — спросила Кэсси. Она скрестила руки на груди — просто чтобы скрыть, как они дрожат. — Каким образом мы добьемся сотрудничества от детей, которые ее дразнят? — Вряд ли мне позволят выпороть их… Хотя я бы ужасно хотела…
— Позволишь мне заняться этим? — спросил доктор Бо.
Поколебавшись, Кэсси кивнула.
— Обычно ребенок дразнит кого-то или издевается над младшим или тем, кто слабее, потому, что ему не хватает самоуважения. Возможно, такой ребенок переживает эмоциональный кризис, связанный с разводом родителей, смертью близкого родственника… Если ребенок чувствует собственную беспомощность, он склонен компенсировать это вызывающим и агрессивным поведением.
— Дразнит и издевается над другими, — кивнула Кэсси.
— Точно. Софи недавно пришла в нашу школу, а тут еще эта научная выставка… Может, кого-то испугали знания Софи, может, дети посчитали, что ее проект будет лучшим и она затмит их достижения… В результате ее начали дразнить.
— Таким образом они хотели вырасти в собственных глазах, а заодно заставить Софи усомниться в своих силах, — кивая, подхватила Кэсси.
— Точно. Может, это и не было их изначальным намерением, но результат именно таков.
— Я просто не хочу, чтобы она страдала, — прошептала Кэсси, часто моргая, пытаясь не расплакаться.
— Кэсси… — Бо положил ей руку на плечо, и она встретилась с ним взглядом, лишь сейчас заметив, что он подошел к ней вплотную. Ее сердце начало исполнять озорной тустеп. Бо был так близко, что она чувствовала его запах — теплый, мужественный и очень привлекательный.
— Обещаю, мы сможем это уладить. Причем уладить так, чтобы Софи получила как можно меньше эмоционального, физического или психологического вреда, — сказал мужчина, осторожно сжимая плечо Кэсси, чтобы ее ободрить. — Но ты должна довериться мне, — тихо добавил он.
— Довериться тебе? — Кэсси пребывала в смятении. Ее опыт подсказывал — мужчинам доверять нельзя. А здесь речь шла о ее дочери…
Но как я могу довериться Бо, если не в состоянии даже находиться с ним в одной комнате?..
Кэсси глубоко вздохнула. Она понимала выбора у нее нет. Если она хочет помочь своей дочери, если хочет, чтобы Софи научилась справляться с жизненными проблемами, а не бежала от них…
Мне понадобится его помощь…
Он просит доверять ему — что ж, ладно, но только ради Софи.
Но кто сказал, что это должно мне нравиться?..
— Хорошо. Превосходно. — Кэсси отвернулась и принялась складывать в стопку одежду Софи. — А у тебя достаточно опыта в решении подобных вопросов?
— Вообще-то да. Как я говорил, я вхожу в школьный комитет, и мы вместе с учителями и воспитателями работаем над программами социальной адаптации. Кроме того, — со вздохом добавил доктор Бо, — меня тоже дразнили, когда я учился в школе. Поэтому я заинтересовался детской психологией… — Он замолчал.
Кейси взглянула на мужчину и заметила, как по его лицу пробежала тень.
— В детстве сверстники издевались надо мной. Я сам непременно сбежал бы из дому, приди мне такое в голову… — Бо хмыкнул. — Поэтому я знаю, как себя чувствует Софи. Трудно быть самым умным ребенком в школе, и больно, когда тебя дразнят. Поэтому для меня было так важно ввести эту программу в школах… — Мужчина пожал плечами. — Как я сказал, в целом программа работает, но время от времени…
Кэсси пристально глядела на Бо, пытаясь осознать услышанное.
— Тебя дразнили? — удивленно повторила она. — Не могу представить… За что? За то, что ты чересчур идеален? — произнеся эти слова, Кэсси покраснела до корней волос, поняв, что сказала, но Бо только улыбнулся.
— Э-э… вообще-то меня дразнили, потому что я был слишком умным, и слишком полным, и носил очки. А еще у остальных детей были родители, а у меня — только дядя Джаспер… которого все в городе считают довольно эксцентричным.
— Мне так жаль, — сказала Кэсси, услышав в его голосе застарелую боль. — Но «эксцентричность» — понятие весьма относительное. Моя мать — экстрасенс, помнишь? А тетя Луэлла — астролог. Тебе придется постараться, чтобы убедить меня в том, что твой дядя действительно эксцентричен, — со смехом закончила она.
— Ну, Джаспера определенно можно считать эксцентричным, — засмеялся и Бо. — Кстати, он астроном-любитель. Софи мне сказала, что ее очень интересует устройство Солнечной системы.
— Да. Когда мы жили в Мэдисоне, нашей соседкой была профессор астрономии. Она приглашала мою дочь к себе, подолгу беседовала с ней, позволяла смотреть в телескоп и объясняла все, что Софи видела. Именно благодаря ей девочка увлеклась наукой.
— Ну, у нас вообще-то есть обсерватория…
— Ты шутишь?
— Не шучу. Я даже пригласил Софи сегодня вечером к себе обедать, чтобы она могла сама ее увидеть.
— Обед? — растерянно повторила Кэсси.
Глаза Бо засверкали, он откинул голову назад и рассмеялся.
— Над чем ты смеешься?
— Над тобой, — просто сказал мужчина и ласково провел пальцем по щеке Кэсси, отчего та вздрогнула. Бо покачал головой. — Ты ведешь себя так, будто я только что пригласил вас пообедать у дьявола. — Многие в городе считают меня весьма уважаемым человеком, — с иронией произнес он.
— Но… понимаешь… обед, — пробормотала Кэсси.
— Верно, обед. — Бо небрежно сунул руки в карманы пальто. — Но я имел в виду шоколад, сэндвичи с арахисовым маслом и молоко, а не розы, свечи и лунное сияние… — Он пожал плечами. — Я просто хочу помочь Софи. Как я сказал, ей понадобится наша поддержка, — Бо взглянул в лицо Кэсси. — Итак, что скажешь? Как думаешь, вы сможете пообедать у меня дома сегодня вечером? Ради Софи, конечно, — добавил он с огоньком в глазах.
Кэсси терзали сомнения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.