Ким Стюарт - Черт возьми, я люблю тебя! Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ким Стюарт
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7020-1108-2
- Издательство: АО „Издательство «Новости»“
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-07 19:13:15
Ким Стюарт - Черт возьми, я люблю тебя! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Стюарт - Черт возьми, я люблю тебя!» бесплатно полную версию:Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…
Ким Стюарт - Черт возьми, я люблю тебя! читать онлайн бесплатно
Джоана подъехала к дому своей матери, чувствуя себя совсем разбитой. Она расплатилась с водителем, вышла из машины и резко отбросила назад длинные белокурые волосы. Она немного постояла, глядя на шикарный дом, в котором жила ее мать, потом, вздохнув, взяла свою сумку и поднялась по ступенькам лестницы ко входной двери.
Джоана позвонила. Дверь открыла маленькая пожилая женщина. Ее волосы были завязаны платком, поверх спортивных брюк был надет домашний фартук.
— О, мисс Джоана, — обрадованно воскликнула она. — Ваша мать мне даже не сказала, что вы сегодня приедете.
— Мамы нет дома, миссис Бумпер? — спросила Джоана и дружески кивнула экономке.
— Нет, ее нет. Она вышла, — ответила миссис Бумпер. — Но ваша бабушка наверху. Хотите пройти к ней? Тогда я пока приготовлю вашу комнату.
— Спасибо, миссис Бумпер. Очень любезно с вашей стороны. — Джоана взбежала по широкой лестнице. Миссис Бумпер смотрела ей вслед. «Как она похожа на свою мать», — думала она.
Джоана оставила сумку на нижней ступеньке. Она с удовольствием отправилась бы в душ после дороги, но знала, что бабушке не понравится, если она не поздоровается с ней сразу.
Джоана тихо постучала в дверь большой комнаты. Бабушка одна занимала почти весь верхний этаж дома.
Маргарите Логан было шестьдесят восемь лет, но при выгодном освещении ей вполне можно было дать лет на десять меньше. Она оторвалась от своего чтения, и ее глаза засияли, когда она увидела, что в комнату входит ее внучка.
— Джоана! — обрадовалась она. — Как хорошо, что ты здесь! Ванесса мне говорила, что ты будешь только завтра.
— Узнаю маму, — театрально застонала Джоана. — Вечно она путает дни. Ее по-прежнему занимают художники?
Маргарита и Джоана обменялись заговорщицкими взглядами.
— Ванесса открыла новый талант, — сообщила бабушка. — Очень своеобразный молодой человек.
— Ну, если маме это доставляет удовольствие… — возразила Джоана и пожала плечами.
— Она давно должна была бы привыкнуть к тому, — сказала старая дама, подчеркивая каждое слово, — что эти художники себя слишком переоценивают. Настоящие гении, к сожалению, большая редкость. — Она вздохнула. — Но ты права. Ванессе самой нужно понять, что роль мецената ей не подходит. — Тон ее вдруг стал резким. — Иногда мне кажется, что она выставляет себя на посмешище.
— Ах, бабушка, — засмеялась Джоана, — перестань беспокоиться о маме. Она слишком большая эгоистка, чтобы полностью отдавать себя другим.
Маргарита покачала головой.
— Не знаю. Ты еще слишком молода, чтобы все понять. Но я могу представить, что страх перед старостью толкает женщин на всякие глупости.
— Бабушка… — Джоана опустилась на маленькую скамеечку у ног почтенной дамы и посмотрела на нее искрящимися глазами. — Бабушка, мне кажется, что я влюбилась.
— В кого? — спросила Маргарита, без особого удивления.
Джоана мечтательно посмотрела вдаль.
— Я едва его знаю, — ответила она. — Мы ехали сегодня в одном поезде. Потом он попросил у меня зажигалку. Его первый взгляд пронзил меня насквозь. — Джоана смутилась, но потом решительно продолжила: — Он профессор истории. Его зовут… — Она вскочила. — Подожди минуточку. У меня в сумке его визитная карточка.
Джоана стремглав кинулась вниз по лестнице. Ее длинные волосы летели вслед за ней. Но сумки на ступеньке, где она ее поставила, уже не было. «Миссис Бумпер, наверное, отнесла ее в мою комнату», — подумала Джоана и вернулась к бабушке.
— Сумка уже в моей комнате. Миссис Бумпер такая аккуратистка.
— Мы рады, что она работает у нас, — сухо ответила бабушка. — Если учесть, какая хозяйка твоя мать, у нас был бы постоянный хаос. Но ты еще не сказала мне, как зовут этого человека. — Она лукаво улыбнулась. — Может быть, я даже захочу с ним познакомиться. Признаюсь, мне уже немного любопытно. Тем более, что я впервые вижу такой блеск в твоих глазах. Это, должно быть, что-то серьезное…
Джоана задумчиво кивнула. Она вновь почувствовала на себе взгляд незнакомца. Поспешно отогнав чудесное видение, она подошла к бабушке, поцеловала ее и, улыбнувшись, сказала:
— Пожалуй, я пойду к себе. Хочу немного отдохнуть. День был очень напряженный.
— Да, да, детка, — согласилась Маргарита. — Увидимся за ужином. Ванесса к этому времени должна уже вернуться. — Старушка вздохнула. — Надеюсь, она придет одна. В последний раз она привела с собой какого-то лохматого парня, который плел всякую ерунду и не очень хорошо вел себя за столом. — Она передернулась от отвращения. — Это было просто ужасно. Но Ванесса вообразила, что перед ней гений, и слушала его с благоговением.
— Может быть, на самом деле гений, — с этими словами Джоана выскочила из комнаты. Маргарита, наморщив лоб, смотрела ей вслед. Она была спокойна за внучку. Джоана твердо стояла на земле обеими ногами. В отличие от своей матери.
Джоана наполнила ванну и разделась. Теперь она может расслабиться в горячей воде. До чего же приятно ощущать, как тепло охватывает твое тело. Интересно, он тоже принимает ванну?
— Энтони, — прошептала Джоана. — Энтони Лансингтон. — «Сегодня вечером я позвоню ему, — решила она. — Возможно, мы вместе поужинаем».
2
В этот самый момент профессор Лансингтон беседовал со своим лучшим другом Картисом Морганом. Длинными нервными пальцами профессор крутил за ножку бокал с красным вином.
— Я никогда еще не встречал более восхитительной женщины, Картис! — Глаза Энтони блестели. — Она поистине великолепна. — Он взглянул на часы и с тоской посмотрел на телефон. — Сейчас еще слишком рано, и я зря жду ее звонка. — Он вздохнул.
Если она вообще позвонит, Тони, — скептически заметил Картис.
— Она позвонит, я уверен, — Энтони был настроен оптимистически и не сдавался.
Картис громко рассмеялся.
— Ты с ума сошел, Тони, — сказал он, покачав головой. — В вагоне поезда ты просишь у женщины зажигалку и после этого не можешь больше ни о чем думать.
Тони тоже засмеялся.
— Извини, но мне все это представляется абсурдом, — заметил Картис.
— Абсурдом? — повторил его друг. — Что тебе представляется абсурдом?
— Ну, твоя влюбленность в девушку, которую ты даже не знаешь.
— При чем здесь влюбленность? Как тебе это пришло в голову?
— Но по-другому твое поведение и расценить нельзя. Ты, судя по всему, просто влюбился. Ты веришь, что существует любовь с первого взгляда? Я себе этого не могу представить. Согласен, наше тело реагирует на партнера быстро и страстно. Но подходим ли мы друг другу душой и интеллектом, это можно узнать только через месяцы, а то и через годы. — Картис оседлал любимого конька. — Ты просто слишком долго был один, Тони. А сегодня увидел хорошенькую девушку, и тотчас же загорелся. Если бы у тебя была другая женщина, это вряд ли бы случилось. Причиной всему — одиночество и, конечно, секс, который вдохновляет тебя на знакомство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.