Джузи Эркетт - Бабочка на стекле Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джузи Эркетт
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7024-0405-Х
- Издательство: Панорама
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-07 21:46:04
Джузи Эркетт - Бабочка на стекле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джузи Эркетт - Бабочка на стекле» бесплатно полную версию:Столько лет жить рядом — и не увидеть того, кто у тебя под носом! Лишь угроза потерять Эдварда заставила Конни признаться себе в любви к нему. Дело осложняется тем, что по долгу службы она должна подобрать ему… невесту. Своими руками творить собственное поражение! Она, однако, понимает, что поражение подготовлено гораздо раньше — ложной независимостью, эгоизмом, душевной леностью. И все равно — почему это он так доволен ее кандидатками, почему то и дело хвастает успехами с ними? И почему она бьется, как бабочка о стекло, в тщетных попытках исправить прошлое? Конни близка к отчаянию. Она не знает еще, что попалась в ловушку…
Джузи Эркетт - Бабочка на стекле читать онлайн бесплатно
— Пятнадцатого мая, поверишь ли? Разве не здорово, что ребенок появится на свет в день твоего рождения?
— О лучшем подарке я не могла и мечтать, — сказала Конни. — И я собираюсь лоббировать, чтобы стать одним из крестных родителей.
— Можешь считать себя уже избранной. Вряд ли мы с Гарри любим кого-либо больше, чем тебя, даже если и не понимаем тебя иногда. — Веселый голос Джейн зазвучал чуть печальнее. — Мы с Брендой как раз говорили о том, что рождение моего ребенка совпадает с твоим днем рождения. Ты хоть понимаешь, что в следующем мае тебе исполнится двадцать девять и останется лишь год до тридцати? Господи, Конни, неужели тебя это не волнует?
— Что именно? — спросила Конни, прекрасно зная, что имеет в виду ее сестра. — В последний раз, когда я была у зубного, он заверил меня, что выпадение зубов в ближайшее время мне не грозит. А мой врач полагает, что я могу воздержаться от заказа инвалидного кресла еще по крайней мере пять лет, если не все десять.
Но Джейн не так-то легко было сбить с толку.
— Ты знаешь, что я говорю о другом. Нас беспокоит не твое здоровье, а то, что ты холостая. В Вашингтоне столько обаятельных мужиков, и мы с Брендой не можем понять, почему ты до сих пор никого не подцепила. Неужели тебе в последнее время не попадаются настоящие парни?
В голосе Джейн проскользнула чуть ли не мольба, и Конни подавила порыв огрызнуться на младшую сестру и принужденно рассмеялась.
— Ну, мне тут попался обалденный англичанин-дворецкий, который носит накрахмаленные воротнички с длинными уголками и которого зовут Бенджамен Монтгомери. Мне кажется, кроме как на телестудиях, людей с такими именами не бывает, а?
— Корнелия, оставь свои дурацкие шуточки. Я имею в виду подходящих мужиков. С которыми ты ходила бы на свидания. За которого ты хотела бы выйти.
Конни вздохнула. По долгому опыту общения с Джейн, не говоря уже о других родственниках, она знала, что проще всего сказать ей то, что она желает услышать. Никто в семье Конни не мог поверить в простую истину: она не стремится выскочить замуж, ее вполне устраивают нынешняя жизнь и карьера.
— Пару недель назад я обедала с конгрессменом из Кентукки, — сообщила она. — Очень красивый мужик, к тому же искренне желает увеличить правительственные ассигнования на образование в сельской местности. Ты же знаешь, как близко к сердцу я принимаю этот вопрос. Так что у нас много общего.
Джейн была невысокого мнения о политиках, и на нее не произвел впечатления конгрессмен из Кентукки.
— А еще кого-нибудь? — поинтересовалась она.
— В прошлый уик-энд я ходила под парусами с помощником попечителя Смитсоновского музея. Он очаровашка. Окончил Джорджтаунский университет на пять лет раньше меня. У нас было о чем поговорить.
— Как его зовут?
— Рональд.
— Он тебе действительно нравится? — Джейн не смогла скрыть волнения и заинтересованности. — В смысле, ты собираешься встретиться с ним еще?
— Надеюсь, — беззаботно ответила Конни. — Но в ближайшее десятилетие или два я не намерена строить планов замужества.
— О Боже, Конни, на тебя трудно угодить. Кого же ты желаешь встретить? Очарованного принца? Супермена?
— Не такая уж я придирчивая. Любой миллионер с внешностью Грегори Пека и душой поэта завоевал бы мое сердце в одно мгновение.
— Ты постоянно шутишь на этот счет, Конни, но тут не шуточное дело. Что будет через десять лет, когда ты станешь президентом "Неограниченных услуг", но останешься одинокой, без мужа в своей шикарной вашингтонской квартире, а единственный звонок в субботу вечером тебе сделает клиент, жалующийся на то, что рекомендованный тобой шеф-повар не умеет готовить лягушачьи лапки, жабьи коленки или еще какое жуткое блюдо, которое будет в моде в Вашингтоне?
Да, тяжелый день, к тому же завершающий очень тяжелую неделю. Конни постаралась не злиться на сестренку. Джейн вовсе не пыталась вмешиваться в ее дела или навязывать свои ценности. Беда в том, что Джейн и Бренда тяготеют к благословенным пятидесятым и у них в голове не укладывается, как это незамужняя женщина может быть счастлива. Самоотдача Конни на ответственной работе в таком большом городе, как Вашингтон, казалась ее сестрам необъяснимой и досадной. И они уже лет пять вели неустанную компанию за то, чтобы Конни вышла замуж и "угомонилась", желательно в родном городе Кантри в штате Огайо.
— Знаешь, Конни, — продолжала Джейн, — если бы ты была честна сама с собой, ты бы признала, что женщина не может считать себя состоявшейся, пока у нее нет дома и собственного мужа.
Самообладание наконец изменило Конни. Она уже готова была сказать такое, о чем, вероятно, сожалела бы потом, но тут увидела в дверях приятное, милое лицо.
Она вскочила со стула, уронив трубку на стол.
— Нед, да благословит тебя Бог, ты здесь!
Улыбающееся лицо Эдварда на мгновение посуровело и приобрело неприятное выражение. Это было странно, ибо обычно она точно знала, что думает Эдвард в каждый данный момент. За долгие годы они научились понимать друг друга настолько хорошо, что схватывали все с полуслова, обходились даже жестами.
— Нед?
Но напряженная доля секунды миновала, и его лицо снова засветилось поддразнивающей улыбкой.
— Стоит не видеться подольше, чтобы встречать такой радушный прием.
— Это, должно быть, телепатия. Я как раз собиралась позвонить тебе. Как же я рада тебя видеть. — Она подняла трубку и извинилась перед сестрой. — Прости, Джейн, тут неожиданно вошли в мой кабинет, и я уронила трубку. Такая стала неловкая. О чем мы говорили?
— Как будто не помнишь? — вздохнула Джейн. — Полагаю, неожиданный визитер — еще один из твоих важных клиентов, и теперь ты проведешь весь уик-энд взаперти в своей квартире, готовя его презентацию.
Было уже поздно, и Конни устала. Она не могла придумать иного объяснения тому, что в нее вдруг вселился бесенок.
— О небо, какой клиент! Это ухажер.
Она заговорщически подмигнула Эдварду, пока Джейн тараторила в трубке.
— Чудесно! Какой он из себя?
— Ну, как бы его описать? — Конни сделала вид, что размышляет над вопросом сестры. — Ему тридцать пять, умен, удачлив в делах. У него обалденная фигура и нечестивые голубые глаза, взгляд которых расшевелит любую женщину, разбудит в ней желание быть замеченной.
— Ушам своим не верю. Корнелия, ты ли это? И он еще там? Слышит, что ты говоришь?
— Да, прислушивается к каждому слову. Пожалуй, он ошеломлен тем, что я только что сказала о его сексапильных глазах. Но, черт побери, на дворе у нас не прошлый век. Почему бы и не дать ему понять, что я считаю его привлекательным?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.