Эва Сайкс - Звенящее солнце Страница 3

Тут можно читать бесплатно Эва Сайкс - Звенящее солнце. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эва Сайкс - Звенящее солнце

Эва Сайкс - Звенящее солнце краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эва Сайкс - Звенящее солнце» бесплатно полную версию:
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.

Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Но путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или самого любимого на свете человека мечтает каждый…

Для широкого круга читателей.

Эва Сайкс - Звенящее солнце читать онлайн бесплатно

Эва Сайкс - Звенящее солнце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Сайкс

Григ не удержался и дал ей полезный совет:

— В следующий раз выбирайте дорогу получше.

Бетти с трудом сдержала внезапно вспыхнувшее возмущение. Мужчины всегда лезут со своими советами, когда их не просят. Отец, братья и ее дружок Бобби, с которым она чуть не обручилась, вечно морочили ей голову наставлениями, в которых она не нуждалась. Бобби слишком допекал ее, и она оттягивала помолвку, пока разговоры о ней совсем не прекратились.

Да и что такого ужасного стряслось? Развалюха-трейлер застрял в проклятом песке. Слава Богу, это не ее машина. Она арендовала ее и до сегодняшнего дня великолепно проводила время, изучая окрестности. Ей было совершенно необходимо побыть одной и подумать.

Надоеда Бобби решительно настаивал на ответе, и она наконец-то решила, что скажет. Ее любовь уже давно прошла, и настало время совсем разорвать их отношения, которые, если честно, просто стали привычкой.

Григ резко двинул трейлер вперед, и машина накренилась вправо. С одной стороны задний бампер почти коснулся земли. Колесо совсем утонуло в песке. Выключив мотор, Григ вылез из машины и свистнул.

Бетти подошла к нему.

— Плохо дело? — Да, неважно. Можно попробовать домкратом, но… — Он, задумавшись, провел рукой по губам. На этом песке не очень-то развернешься. Домкрат тоже вряд ли поможет. — Надо найти большой плоский камень или несколько досок. Поищите что-нибудь подходящее, а я пока достану домкрат.

— У меня тоже есть домкрат, — сказала Бетти, но Григ уже залез в багажник.

— Спасибо, я возьму свой.

Бетти обреченно отправилась на поиски, но вокруг не было ничего, кроме гальки и щебня. Видя, что Григ занят ее машиной, она, скрывая раздражение, продолжала ходить вокруг.

— Нашли что-нибудь? — крикнул Григ.

— Пока нет.

Бетти увидела, что он идет по ее следам, проверяя, не пропустила ли она чего, и сразу же разозлилась. От мужчин одно беспокойство, думала Бетти, старательно не отрывая глаз от песка. Нет, она, конечно же, благодарна этому парню за помощь. Придется искать, пока он ее не остановит. Однако его мужское превосходство становилось просто невыносимым.

Бетти была единственной женщиной в семье Джексонов. Ее мать умерла шесть лет назад, и ей надоело постоянно сражаться с тремя — нет, четырьмя, считая Бобби, — мужчинами. Терпение у Бетти истощилось.

Окинув женским взглядом «доброго самаритянина», Бетти закусила губку. Незнакомец был худощавым, подтянутым, хорошо сложенным. Джинсы, белая рубашка с короткими рукавами, темные очки… Нет, ее добровольный помощник совсем недурен. Приятную картину дополняла шапка угольно-черных волос, решительный рот и крепкий подбородок. Упрямый рот, уточнила она про себя. Такому ни одна женщина не указ.

— Да, в этом месте плохо со стройматериалами, — недовольно проговорил Григ.

— Говорила же я! Искать еще?

— У вас есть ведро или что-нибудь в этом роде?

— Ведро? — удивилась Бетти.

— Ну да. Мне нужно в чем-то носить гравий.

— О, конечно. Сейчас принесу. — Бетти поспешила к трейлеру и забралась внутрь. Через минуту она высунулась из двери. — У меня есть еще складная саперная лопатка. Нужна?

— Да! Тащите.

Внутри трейлера было нестерпимо душно и жарко, как в печке. Взмокшая Бетти схватила ведро и лопатку и с радостью выскочила наружу.

— Там не меньше пятидесяти градусов.

— Здесь тоже около сорока, — отозвался Григ, беря у нее ведро и лопату, отчего она тотчас почувствовала себя виноватой.

— Простите меня, — сказала она смущенно. — Я испортила вам субботний вечер, а теперь вы еще испачкаетесь.

Григ был одет очень аккуратно, даже нарядно, значит, он ехал куда-то в гости. Если он не женат, то, скорее всего, на свидание к подружке.

— Ничего не поделаешь, не оставлять же вас здесь одну.

Бетти прикусила язычок. Конечно, ее благодетель не должен отвечать за ее глупости, но если бы не он, она бы просидела в этих песках Бог знает сколько времени.

— Не правда ли, эта дорога не очень оживленная? — начала она светскую беседу.

Григ наклонился и насыпал гравий в ведро.

— Этой тропы нет ни на одной карте. Как вы ее отыскали?

— Случайно. — Бетти поправила волосы. — Кстати, могу ли я быть вам полезной? Еще не хватало, чтобы вы из-за меня испачкались.

— Я сам.

Опять то же мужское упрямство. Наверняка он из тех мужчин, которые ничего не дают делать женщине, если могут сделать это сами.

— Почему вы без шляпы? — спросила она.

— Она в пикапе. — Григ тыльной стороной ладони смахнул со лба капли пота. — Кстати, вы не могли бы мне ее принести?

Ура! Слабая женщина тоже может пригодиться. Бетти радостно улыбнулась.

— Конечно. Это задание мне по силам, это не доски искать.

Через полчаса она принесла попить, благо — холодильник работал.

И ее благодетель наконец-то сообразил представиться.

— Григ Томпсен.

Она шутливо сделала книксен.

— Бетти. Бетти Джексон.

Григ весь взмок от пота, прикладывая титанические усилия, чтобы вытащить этот чертов трейлер, но он, как назло, все глубже уходил в песок. Григ хотел было вытащить его пикапом на буксире, но не смог этого сделать. Трейлер слишком увяз в песке, и пикапу не хватало мощности. Григ пробовал откапывать колеса, буксировать трейлер, поднимать его домкратом, но все равно дело с места не двигалось.

В конце концов Григ выругался. Его гордости был нанесен сокрушительный удар. Она много раз видела такие же перекошенные физиономии у своего отца и братьев.

— Мне кажется, мы могли бы доехать в пикапе до ближайшего телефона и вызвать аварийку, — осторожно предложила Бетти.

У Грига дернулась бровь, и он еще крепче стиснул зубы.

— В качестве последней меры, — сказал он резко. — Или я, или этот поганый керогаз…

Григ перетаскал кучу гравия, использовал оба домкрата и все, что можно было взять из трейлера. Он тяжело дышал и был весь в поту. Белая рубашка стала мокрой и грязной, джинсы — как жеваные, туфли запылились. Бетти снова принесла ему воды в большой кружке, и он ее жадно выпил буквально в два глотка.

Наконец ей надоело навязываться со своей помощью, и она села на опрокинутое ведро в тени трейлера. Время шло. Тени на земле становились длиннее, день подходил к концу. Еще несколько часов, и солнце сядет. Бетти встала и подошла к заднему бамперу трейлера. Григ лежал под ним — торчали только ноги.

— Вылезай! Ты потрудился достаточно. Я, наверное, никогда не смогу отблагодарить тебя как следует. Но мне кажется, время нас поджимает, скоро стемнеет.

Григ впервые взглянул на часы. Чертыхнувшись про себя, он вылез из-под трейлера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.