Джулия Милтон - Колдовская любовь Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джулия Милтон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-1793-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 21:53:11
Джулия Милтон - Колдовская любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Милтон - Колдовская любовь» бесплатно полную версию:Даниэла красива, молода, собирается выйти замуж и, помимо всего прочего, наделена сверхъестественным даром предсказывать будущее. Лишь упорное нежелание прагматичного жениха принять и понять ее необыкновенные способности огорчает молодую женщину.
Уже куплено свадебное платье, как вдруг происходит событие, грозящее перевернуть мир Даниэлы с ног на голову. Карты предсказывают ей новую любовь, которая затмит прежнюю…
Джулия Милтон - Колдовская любовь читать онлайн бесплатно
Здесь невинная забава приняла неожиданный оборот. С первого же взгляда на молодую хозяйку салона, красивую высокую черноволосую и черноокую девушку с фарфоровой белизны кожей, Джастин понял, что не нуждается ни в каком гадании.
Он нашел ту, о которой так долго мечтал!
И пусть мысль о необычном занятии Даниэлы до сих пор ввергает его в шоковое состояние, Джастин чувствовал себя готовым примириться с чем угодно, лишь навсегда удержать эту женщину рядом с собой.
Кроме того, Даниэла Лоуренс оказалась прекрасно воспитанной и эрудированной особой, с которой нестыдно показаться и в светском обществе. Много раз Джастин пытался выпытать у загадочной красавицы, где она получила такое блестящее образование и воспитание. Однако Даниэла всегда отвечала уклончиво или отшучивалась, так что в конце концов пришлось оставить ее в покое.
Правда, Джастин так и не рискнул представить невесту родителям, благообразным старичкам весьма консервативных взглядов, проживающим в пригороде. Умом прекрасно понимая, что Даниэла никогда не откажется от своей шокирующей специальности, он в глубине души все же продолжал надеяться, что однажды сумеет настоять на своем. Ну а пока… пока пусть мистер и миссис Линдстон пребывают в счастливом неведении, верно?
Почувствовав, что Даниэла теребит его за плечо, Джастин очнулся от размышлений.
— Извини, милая. Кажется, я немного замечтался, вспоминая о чудесных днях, проведенных с тобою… Какое счастье, что судьба свела нас вместе, не правда ли?
— Ты же не веришь в судьбу, дорогой мой, — иронически улыбнулась Даниэла.
Джастин почувствовал, что попался в ловушку.
— Да, но…
— Я шучу, всего лишь шучу, — сказала Даниэла. Неужели ее жених начисто лишен чувства юмора? — Конечно, я тоже ужасно рада, что повстречала тебя. Однако мне уже пора идти. Увидимся вечером.
— За тобой заехать?
— Если только тебя не затруднит.
— Тогда жди меня ровно в восемь. — Молодая женщина уже выходила из автомобиля, когда Джастин, что-то внезапно вспомнив, окликнул ее: — Даниэла!
Не захлопывая дверцы, она обернулась.
— Да, дорогой?
— Совсем забыл тебя предупредить… В общем, завтра приезжает мой младший брат. Боюсь, некоторое время ему придется пожить вместе с нами.
Даниэла, приоткрыв рот в изумлении, бессильно опустилась обратно на сиденье.
— Мл… младший? Но ты никогда не говорил, что у тебя вообще есть брат!
Глядя куда-то в сторону, Джастин пробормотал:
— Лучше бы его и не было…
— Что?
— Я хотел сказать, что Себастьяна давно не было в Штатах. — Ни к чему посвящать Даниэлу в семейные дрязги, решил Джастин. Что было, то быльем поросло. — Много лет назад он уехал учиться в Великобританию. Недавно получил диплом хирурга и вместе с ним задумал вернуться на родину. Родители звали брата к себе. Однако у них слишком маленький домик, да и находится он в сельской местности… Короче говоря, Себастьян поживет с нами, пока не найдет работу по специальности и какое-нибудь жилье.
Даниэла сделала рукой неопределенный жест.
— Ну и дела…
— Если ты против, мой брат может остановиться и в отеле, — по-своему истолковал ее растерянность Джастин.
— Нет, ни в коем случае! — пылко воскликнула Даниэла. — Ведь он же твой родственник! Я просто привыкла считать моего жениха единственным ребенком в семье, а тут вдруг выясняется… Слушай, у тебя, часом, нет еще с полдюжины братьев и сестер, о существовании которых ты забыл упомянуть?
Не уловив иронии в женском голосе, Джастин серьезно ответил:
— Нет. Себастьян — мой единственный брат.
— Отлично! Я так рада, что наконец-то увижусь хоть с кем-то из твоих родственников! — Даниэла сделала испуганные глаза. — Если, конечно, ты не стесняешься знакомить меня с ними и не представляешь всем в качестве своей экономки. Мы ведь откладываем со дня на день даже визит к твоим родителям…
И опять, не почувствовав скрытого юмора, Джастин принялся сбивчиво объяснять:
— Мои старики живут не так уж и близко, а у меня столько работы… Но я обязательно познакомлю тебя с отцом и матерью, не сомневайся!
— А я и не сомневаюсь. — Даниэла ласково потерлась щекой о его щеку. — Знаю, какой ты у меня правильный и хороший. Ладно, мне пора бежать. Обсудим все вечером. Договорились?
— Само собой разумеется. Я люблю тебя, Даниэла.
— Я тоже люблю тебя, милый. До вечера!
И, на прощание чмокнув жениха в губы, молодая женщина вышла из автомобиля, захлопнула за собой дверцу и устремилась к салону.
Таинственное мерцание свечей, задрапированные темно-малиновым бархатом стены, множество загадочно поблескивающих предметов, в художественном беспорядке разбросанных тут и там, — все это повергало вошедшего в благоговейный трепет, бессознательно заставляло понижать голос, ступать тише. Даниэла, которая самостоятельно спланировала и оформила интерьер салона, и сама невольно каждый раз подпадала под власть мистических чар. Из веселой, беззаботной женщины словно бы превращалась в некую прорицательницу, колдунью, пифию, которой известно и прошлое, и настоящее, и будущее.
Так и сегодня, едва переступив порог салона, Даниэла почувствовала, как будничные проблемы и дела отступают прочь. Все ее существо будто заполнилось изнутри неким магическим светом, раздвигающим границы времени и позволяющим видеть больше, чем дано другим людям.
— Привет, Альберт, — улыбнулась Даниэла поприветствовавшему ее охраннику. — Советую сегодня вечером аккуратней переходить дорогу. А ты, Сесиль, — повернулась она к секретарше, — постарайся поскорее помириться со своим приятелем. Уверяю, он безумно в тебя влюблен.
— Правда? — Сесиль удивленно взмахнула золотистыми ресницами, а затем недоверчиво сдвинула брови. — Конечно, Даниэла, ты всегда безошибочно предсказываешь будущее, однако я кое-что не совсем понимаю… Скажи, откуда ты знаешь, что мы вообще поссорились? Ведь это произошло только сегодня утром!
В глазах охранника также застыл немой вопрос. Решив немного поддразнить обоих, Даниэла неопределенно повела плечами.
— Профессиональная тайна, дорогие мои. Профессиональная тайна…
Не на шутку заинтригованные Сесиль с Альбертом в один голос воскликнули:
— Пожалуйста!
— Ладно, — сдалась Даниэла. — Так и быть, признаюсь, что сегодня гадала на вас. Вообще-то я делаю это частенько, чтобы в случае чего предупредить близких и знакомых о возможных неприятностях. А о собственных сотрудниках тем более надо заботиться как следует, верно?
— Индивидуальный гороскоп на каждый день, — усмехнулся Альберт. — И притом совершенно бесплатно. Вот позавидует подружка, когда я ей расскажу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.