Элизабет Кейли - Как узнать любовь Страница 3

Тут можно читать бесплатно Элизабет Кейли - Как узнать любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Кейли - Как узнать любовь

Элизабет Кейли - Как узнать любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Кейли - Как узнать любовь» бесплатно полную версию:
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.

Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..

Элизабет Кейли - Как узнать любовь читать онлайн бесплатно

Элизабет Кейли - Как узнать любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Кейли

– Кейт, мы просто друзья, как ни сложно понять дружбу между мужчиной и женщиной. И даже если Джек и был когда-то в меня влюблен, все уже позади. Он слишком хорошо меня изучил и к тому же в курсе всех моих романов. Какая может быть любовь?!

– Тогда при чем здесь…

Но она не успела задать вопрос, так как появился Джек, с трудом удерживая в руках три бокала шампанского.

– Прошу, леди! И побыстрее, а то я сейчас все уроню!

Оливия взяла бокал и растерянно посмотрела на Кейт.

– Что случилось? – спросил Джек, и Оливия в который раз удивилась тому, как хорошо он чувствует ее настроение.

– Прости, конечно, но почему ты не взял вино? – смущаясь спросила она, все же Джек старался. – Не пойми меня неправильно, просто мне не стоит пить шампанское.

– Там есть еще виски и текила. Если хочешь…

Оливия выразительно скривилась.

– Похоже, мистер Беринг все же пожадничал, – прокомментировала Кейт.

– А в чем, собственно, дело? Никогда не слышал об аллергии на шампанское!

Оливия тяжело вздохнула.

– Не знаю почему, но, как только я выпью шампанского, голова отказывает. Утром не могу вспомнить, что и как делала! Пару раз такое слышала утром о своих похождениях, что зареклась даже смотреть на шампанское!

– Брось, Оливия, ты же не девчонка семнадцати лет! – рассмеялась Кейт. – Что может случиться со взрослой и уверенной в себе женщиной от бокала шампанского? Впрочем, можешь попросить сок…

– Ладно, – решилась она. – Но если я полезу на стол танцевать канкан и вы меня не остановите…

– Вот еще, добровольно отказываться от такого шоу! – фыркнула Кейт.

– Мы берем на себя полную ответственность! – рассмеялся Джек. – А если тебе захочется танцев, нам придется танцевать только ирландские. Надо же соответствовать образу! Так что тебе не придется одной отвечать перед начальством за безобразное поведение.

Оливия рассмеялась и подняла свой бокал.

– За «Программ компани»! – провозгласила она.

– За «Программ компани»! – воскликнули Джек и Кейт, и бокалы со звоном столкнулись в воздухе.

Оливия сделала небольшой глоток и с удовольствием зажмурилась. Как же приятно было легкое покалывание на языке от пузырьков воздуха!

– Это потрясающе вкусно! – заявила она.

– Только не увлекайся, – попросила Кейт, – не хочу нести тебя домой!

– Ты все равно не справишься, так что страдать придется Джеку.

– Разве это повинность? – насмешливо откликнулся он. – Чем будем заниматься?

Они внимательно осмотрелись. Все еще чинно стояли кружками и о чем-то беседовали. Но в воздухе уже что-то витало. Все же не зря в этом году решили устроить маскарад: все работники, даже самые серьезные, как-то неловко переминались с ноги на ногу, словно породистые лошадки, которым не терпится взять с места в карьер.

– Кажется, пора устроить шоу! – пробормотала Оливия и решительно двинулась через толпу к оркестру.

– Что это она? – спросила Кейт у недоумевающего Джека.

В ответ тот лишь пожал плечами.

– Не знаю, но у меня есть нехорошее подозрение, что Оливия что-то задумала.

– Подозрение, – хмыкнула Кейт. Она была уже совершенно уверена в том, что подруга сейчас сделает что-то невообразимое. Но, впрочем, останавливать Оливию не собиралась: давно уже пора расшевелить народ. И Кейт согласна во всем помогать подруге, лишь бы вечеринка удалась.

– Ну что вы там копаетесь?! – сердито топнув ножкой, спросила Оливия. – Кстати, Джек, ты умеешь танцевать вальс?

– Умею, а что?

– Отлично! Ты просто чудо! – просияла Оливия, и Джек понял, что лучше ему было бы не признаваться.

Сама же возмутительница спокойствия подошла к оркестру и о чем-то тихо переговорила с дирижером. Он весело улыбнулся и кивнул. Оливия взяла в руки микрофон.

– Добрый вечер, леди и джентльмены! – поприветствовала она зал.

В ответ раздались вежливые недоуменные хлопки.

– Прежде всего, я бы хотела поздравить вас с десятилетием «Программ компани»!

Зал вновь захлопал, на этот раз уже с одобрением.

– А также поблагодарить организаторов этого прекрасного вечера!

И вновь аплодисменты. Кейт и Джек настороженно переглянулись: уж слишком хорошо все шло, они-то знали, что Оливия что-то задумала!

– А теперь предлагаю открыть наш вечер! Прошу вас! – Оливия улыбнулась дирижеру и положила микрофон.

Как только зазвучали первые такты вальса, Джек понял, что задумала Оливия.

– Кажется, без ирландских танцев все же не обойдется! – обреченно заметила Кейт. – Ну что ты стоишь как столб? Ты же Рэд Батлер, самый галантный джентльмен! Не видишь, что ли, дама ждет? – Она раздраженно подтолкнула растерянного Джека по направлению к Оливии.

Все вокруг почтительно расступились.

Джек подошел к Оливии и поклонился. Оливия ослепительно улыбнулась в ответ и вложила свою ладонь в его протянутую руку. Джек едва ощутимо вздрогнул от этого прикосновения, успев только подумать, что уже успел забыть, какая нежная у Оливии кожа и как чудно пахнут ее волосы.

Но вот начался танец, и Джек забыл обо всем на свете, он просто наслаждался близостью Оливии, наслаждался ее запахом, мягкими прикосновениями рук, переливчатым смехом. Джек очнулся лишь тогда, когда музыка закончилась, и с удивлением понял, что к ним присоединились многие собравшиеся в зале. А те, кто остался в стороне, с удовольствием аплодировали.

– Спасибо тебе, – тихо прошептала Оливия на ухо Джеку, и он вновь вздрогнул, почувствовав, как ее теплое дыхание шевелит волоски на висках. – Кажется, мы их расшевелили!

– Тогда я требую возмещения морального вреда! – улыбнулся Джек.

Оливия удивленно приподняла бровь.

– Ты сегодня танцуешь только со мной!

Она рассмеялась и, схватив Джека за руку, побежала через толпу, вновь приводя все в движение.

Кейт с удивлением смотрела на Оливию и Джека и никак не могла понять, почему они до сих пор не закрутили романа, но вот ее кто-то подхватил под руку и увлек в веселом галопе. Ирландские танцы, которые пророчила Кейт, начались даже раньше, чем она предполагала.

Задыхающаяся и раскрасневшаяся Оливия упала на стул возле барной стойки, совершенно не заботясь о том, что будет с ее кринолинами.

– Шампанского, пожалуйста! – крикнула она.

– А ты не увлеклась? – поинтересовалась Кейт, появившаяся словно из-под земли.

– Знаешь, может быть, мой организм перестроился, но я совершенно трезва! Хотя это всего-то второй бокал. И все равно странно! – Оливия залилась веселым смехом.

– Ну-ну! – скептически заметила Кейт и знаком попросила и ей налить. Она подняла бокал и провозгласила: – За то, что бы нас с тобой ничто не опьяняло в этой жизни: ни вино, ни мужчины!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.