Лейн Сорейя - Счастье на пороге Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лейн Сорейя
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-08 01:28:00
Лейн Сорейя - Счастье на пороге краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лейн Сорейя - Счастье на пороге» бесплатно полную версию:Алекс Дейн потерял на войне лучшего друга, который погиб, закрыв его от пули. Мучаясь чувством вины, Алекс приезжает на Аляску, чтобы встретиться с вдовой Уильяма, передать ей послание мужа и сразу же убраться восвояси. Но, увидев Лизу, он понял, что не сможет оставить ее…
Лейн Сорейя - Счастье на пороге читать онлайн бесплатно
Он отвел взгляд:
— Я озадачен, вот и все.
Она вопросительно выгнула бровь. Алекс вздохнул и обхватил горячую кружку:
— Уильям говорил, что вы ждете ребенка.
Угу. Понятно. Смущенно моргнув, Лиза ободряюще улыбнулась:
— Я забеременела, когда Уильям был в отпуске, и сделала тест за день до того, как он снова уехал.
Лицо Алекса было по-прежнему красным. Она догадалась, что он не привык беседовать о беременности и детях с чужими женами. Но он первый заговорил на эту тему.
— Я потеряла ребенка во время первого триместра, но не знала, как сказать об этом Уильяму. Он так радовался, узнав о том, что у нас, наконец, появится второй. Поэтому я ничего ему не сообщила. А потом он погиб. — Лиза помолчала, потом прибавила: — Если бы я не потеряла ребенка, он родился бы несколько месяцев назад.
Она отпила кофе и внимательно посмотрела на черную густую жидкость. Ей было по-прежнему трудно говорить об Уильяме, понимая, что он уже никогда не вернется.
— Мне жаль. Вы считаете, что поступили правильно, скрыв от него правду?
Вопрос Алекса удивил Лизу. Он ее не обвинял, а просто выражал свое мнение.
— Да, я считаю, что поступила правильно, — едва слышно ответила она. — Я рада, что, умирая, он верил, что у него родится еще один ребенок. Он надеялся, у Лилли будет брат или сестра.
Лиза никому не говорила о выкидыше. Даже своей матери.
— Извините, но я…
— Не знаете, что ответить? — подытожила она за него, стараясь его успокоить.
— Да.
Она кивнула:
— Хотите поесть?
Алекс покачал головой:
— Нет, не стоит обо мне беспокоиться.
Лиза округлила глаза, уже привыкнув к его коротким ответам и отстраненному выражению лица.
— Я зарабатываю на жизнь написанием книг по кулинарии, поэтому готовка не представляет для меня трудности.
Она уперлась руками в скамью и заметила, как Алекс едва заметно улыбнулся, отчего в его глазах появилась непринужденность.
— Однако за еду вам придется сражаться с Лилли. Эта девушка ест за троих, — сухо произнесла Лиза.
Алекс хохотнул. Услышав его сексуальный баритон, Лиза впервые почувствовала, что ведет беседу, как женщина с мужчиной.
— Я голоден, но не думаю, что смогу с ней конкурировать.
Они улыбнулись друг другу, и Лиза крикнула:
— Лилли! Пора есть!
По коридору разнесся топот. Первой появилась Лилли, за ней — Бостон, высунув язык набок. Эти двое были лучшими друзьями и никогда не расставались.
Лиза поставила на стол стакан молока для дочери, чтобы занять ее, пока будет доставать выпечку.
— Не хочешь поздороваться с нашим гостем?
Было маловероятно услышать от дочери слова приветствия, но психотерапевт сказала, что следует вести себя с ребенком так, будто общение с ней не вызывает никаких проблем.
Лилли покачала головой — девочка совсем не выглядела застенчивой. Забравшись на стул, она пристально посмотрела на Алекса широко раскрытыми глазами.
— Это Алекс, — произнесла Лиза. — Он был другом твоего отца.
Лилли еще внимательнее присмотрелась к гостю. Потом улыбнулась и слегка помахала ему рукой.
— Привет, — пробормотал он.
— Алекс — военный, — пояснила Лиза для дочери и, посмотрев на мужчину, поняла, как сильно он нервничает, буквально пригвожденный к полу внимательным взглядом ребенка.
Ладно, пусть изучают друг друга, пока она накроет на стол. Лилли выпьет молоко очень быстро, а потом начнет просить что-нибудь поесть. Обычно на полдник у них всегда было что-нибудь сладкое и калорийное. Лиза принесла домашние пирожные и лимонный торт с глазурью.
— Я надеюсь, вы любите сладкое, Алекс.
Он по-прежнему выглядел как пойманный в капкан зверь.
— Вы планируете остаться в нашем регионе? — Она пододвинула к нему блюдо с выпечкой.
— Ну… зависит от того, какова здесь рыбалка. Я слышал, тут много рыбы, — смущенно сказал он.
— Так вы рыбак?
Лиза наблюдала за тем, как Алекс жует, а его кадык двигается вверх-вниз.
— Я просто хотел сходить на озеро и порыбачить. Ну, отдохнуть, спокойно посидеть и подумать, — признался он.
Лиза его понимала. Именно поэтому она и Уильям купили здесь дом. Ей никогда не нравилась рыбалка, но она любила просто смотреть на воду. После гибели мужа она проводила у озера по нескольку часов каждый день.
Лилли потянула ее за руку. Лиза даже не заметила, как дочь слезла со стула. Лиза наклонилась так, чтобы девочка смогла приложить руку к ее уху:
— Скажи ему, что у нас полно рыбы.
Лиза улыбнулась и кивнула.
— Скажи ему, — настаивала Лилли.
Девочка снова залезла на стул и улыбнулась Алексу. Он выглядел смущенным.
— Лилли хочет, чтобы я сказала вам, что у нас в озере полно рыбы.
— Рыба?
Лилли кивнула, облизывая пальцы, потом медленно протянула руку к Алексу, похлопала его по ладони и снова спрыгнула со стула. Он недоуменно посмотрел на малышку.
— Я… хм… думаю, что она хочет, чтобы вы пошли с ней к озеру, — произнесла хозяйка дома.
Лиза затаила дыхание, наблюдая за тем, как дочь выжидающе уставилась на гостя. У Алекса дрожали руки. Он не двигался, переводя взгляд с Лизы на Лилли и обратно, затем встал. Рядом с малышкой он выглядел мощным и огромным, словно медведь.
— Ладно, — неуверенно пробормотал он.
Девочка потянула его за собой, и Алексу оставалось только подчиниться. Теперь он напоминал здоровенного быка, которого ведут на бойню, однако Лиза не собиралась вмешиваться и спасать его: впервые за долгое время Лилли проявила интерес к незнакомому человеку.
Лиза кивнула Бостону, зовя его на прогулку, а потом ей пришла в голову мысль, от которой дыхание в груди сбилось. Она едва знала Алекса, но в глубине души надеялась, что он останется на ужин.
Тогда они смогут поговорить о ее муже, о войне. Лиза чувствовала с Алексом некую связь, понимая, что за последние два года он, вероятно, провел с Уильямом больше времени, чем она. Она не хотела отказываться от возможности пообщаться с ним.
Кроме того, ей было одиноко, хоть она и не признавалась в этом никому. Особенно тяжко приходилось по ночам. Она и раньше чувствовала пустоту, но тогда еще могла надеяться на возвращение мужа.
Дрожащей рукой Лиза поставила на стол чашку с кофе и решила последовать за дочерью и Алексом.
Глава 2
— Лилли всегда такая молчаливая? — спросил Алекс и посмотрел на Лизу, когда они направлялись обратно к дому.
Они прекрасно провели время у озера: Алекс любовался живописным пейзажем и бросал ветки в воду, а Лилли бегала вокруг, хлопала в ладоши и играла с Бостоном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.