Амалия Джеймс - В сладостном уединении Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Амалия Джеймс
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7721-0063-7
- Издательство: БДР-Трейдинг
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 04:12:16
Амалия Джеймс - В сладостном уединении краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амалия Джеймс - В сладостном уединении» бесплатно полную версию:Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..
Амалия Джеймс - В сладостном уединении читать онлайн бесплатно
Девушка пожала плечами:
— Я свой ход сделала…
В этот момент зазвонил личный телефон Эллиота, номер которого был известен только его жене, адвокату, дочерям и теперь еще… Колину Монтгомери. По договоренности с Тромбли она именно его дала сыну писателя — на случай, если тому захочется убедиться, существует ли на свете адвокат Арнольд Тромбли и есть ли у него секретарша Пруденс Эдвардс.
Девушка вопросительно посмотрела на хозяина кабинета. Тот согласно кивнул головой:
— Давай!
— Офис Арнольда Тромбли, — важно сказала новоиспеченная секретарша, подняв трубку. И через секунду изменившимся до неузнаваемости голосом добавила:
— Да, я вас слушаю…
— А, привет! Это Колин Монтгомери. Вы по-прежнему хотите получить работу?
Эллиот уже все понял и внимательно наблюдал за девушкой. Пруденс открыла рот, но произнести явно ничего не могла. Действительно, во рту у нее пересохло, сердце колотилось как бешеное.
— Ну, так как? — переспросил Колин. Пруденс, закрыв глаза, постаралась взять себя в руки:
— Конечно! Я своих решений не меняю.
— С паспортом у вас все в порядке?
Ага, паспорт! Девушка поняла, что приходит в себя, потому что быстро сообразила: "Значит, Хейли скрывается не в Штатах".
— Да, в порядке, — ответила уже более уверенно, глядя на Эллиота.
— Тогда вылетаем в пятницу вечером. Как хотите: либо встречаемся прямо в аэропорту, либо я заеду за вами.
— Я приеду сама, — ответила она вполне твердым голосом. — Значит, в пятницу вечером? Сегодня только понедельник…
— Летим рейсом "Бритиш эруэйз". Жду вас у регистрации в семь часов. Ровно.
— Мистер Монтгомери, я… Все так неожиданно… — начала она, но тут Эллиот сделал страшные глаза и показал ей кулак, явно призывая вести себя иначе. Пруденс послушно перестроилась. — Спасибо большое. Мы еще увидимся?
— Не вижу необходимости, — резко произнес Колин. — Если я вдруг вам потребуюсь, позвоните. Есть еще вопросы?
— Да. — Пруденс старалась говорить как можно спокойнее. — Куда мы направляемся?
— В Шотландию.
— Хорошо, что не в Якутию, — засмеялась она.
— Да, не туда, — подтвердил Колин без всякого юмора в голосе. — До свидания, мисс
Эдвардс.
— "Бритиш эруэйз", семь часов, в пятницу вечером…
— Все правильно, — нетерпеливо прервал он ее. — До встречи! — И повесил трубку.
У Эллиота Арнольда Тромбли был такой победоносный вид, будто бейсбольная команда его родного Гарварда побила йельцев.
— Чего ты так всегда удивляешься? — мягко спросил он. — Помню, когда после колледжа я предложил тебе работу помощника редактора, ты тоже вот так удивилась, хотя была одной из лучших среди выпускников Холиока. В чем дело? Не веришь в свои силы? В прошлом году, когда я переводил тебя на должность обозревателя, по-моему, ты чуть не упала в обморок. А ведь сама знаешь — заслуженное повышение. Твои литературные обзоры и рецензии на детские книги — великолепны! Лично я не сомневаюсь, и с этим ты прекрасно справишься. Напишешь отличный очерк о Хейли…
— Да, вот так вероломно вторгаясь в личную жизнь…
— Брось! Нормальный поиск материла. Мы же не собираемся публиковать какую-то скандальную историю или что-то в этом духе. Радуйся, что именно тебе поручено такое ответственное задание. Я ведь заранее знал, что только ты сможешь обвести вокруг пальца этого Колина…
Вконец смущенная, Пруденс лишь кивнула. Ей было всего двадцать четыре года, она была самой молодой сотрудницей в редакции и никогда еще не писала сенсационных статей. Рецензии и обзоры совсем иное дело.
— Во всяком случае, ты летишь не в Якутию, — с улыбкой добавил Эллиот. — Хотя я послал бы тебя и туда.
Девушка нервно провела рукой по волосам и честно призналась:
— Я боюсь…
— В этом нет ничего страшного! — уверенно сказал он. — Но вообще-то ты была бы крупной идиоткой, если бы не испытывала страха.
— Слава Богу, хоть не идиотка, — улыбнулась она. — Видели бы вы этого Колина Монтгомери — поняли бы меня.
— Я встречался с ним много лет назад…
Пруденс повторила про себя фразу Джоан: "Жутко неприятный тип," — и вздохнула.
— Большое вам спасибо.
— Не хочу притворяться человеком, не понимающим деликатности твоего положения. Но ты же знаешь, я верю в честность.
Пруденс пристально на него посмотрела, и оба расхохотались.
2
Ей очень хотелось позвонить Колину. Постоянно возникали вопросы, на которые не было ответов: "Какая в Шотландии погода? Как долго мне предстоит там пробыть? Останусь ли я наедине с писателем, или его сын будет жить там же? Должна ли я быть при нем круглосуточно, или у меня будут выходные?" Однако Пруденс превозмогла себя. Младший Монтгомери вполне ясно дал понять, что не желает вмешательства в его жизнь. Даже стала себя убеждать, что все равно вытянуть из него ничего не удастся. Услышит только, пожалуй, какой-нибудь язвительный совет познакомиться с энциклопедией «Британника» — и все. А это она и сама догадалась сделать.
Сидя в своей скромной квартирке, Пруденс как раз читала энциклопедию, когда раздался его звонок.
— Мисс Эдвардс? Это Колин Монтгомери, — его голос звучал как-то уж очень холодно.
"Ну и типчик!" — подумала она.
— Здравствуйте, Колин Монтгомери! — ответила приветливо она, усаживаясь удобнее за столом, на котором лежала энциклопедия и стояла чашка кофе. Помешивая кофе, прижала трубку к плечу. — Вы знаете, из энциклопедии ничего толком не поймешь о погоде в Шотландии. Летом прохладно. На западном побережье теплее из-за близости Гольфстрима, на восточном — холоднее. А тут еще разные климатические причуды на возвышенностях, низменностях, плоскогорьях… Словом, я в полной растерянности, что мне с собой брать из одежды?
— Советую брать все, — сухо ответил он.
Пруденс разозлилась и захлопнула энциклопедию. Может, он еще надеется услышать громкое спасибо? Однако промолчала. Колин тоже молчал. Пауза затянулась, девушка даже успела подумать, уж не дает ли он таким образом ей понять, что она несет глупости?
— Я позвонил, чтобы спросить, не поужинать ли нам вместе? — услышала, наконец, его вопрос.
— Сегодня?
На этот раз пауза была короче.
— Да.
Пруденс посмотрела на настенные часы. Шесть тридцать. Они с подругой уже договорились об ужине, но Тони что-то задерживалась. Она работала в том же журнале, только в оформительском отделе.
— Хорошо, — согласилась Пруденс, постаравшись произнести это слово дружелюбно, но без особого энтузиазма. — У меня есть фасоль и сосиски. Могу вас ими накормить; приезжайте, а я пока дочитаю энциклопедию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.