Элизабет Огест - Монетка на счастье Страница 3

Тут можно читать бесплатно Элизабет Огест - Монетка на счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Огест - Монетка на счастье

Элизабет Огест - Монетка на счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Огест - Монетка на счастье» бесплатно полную версию:
Так на чем же мне остановиться? – размышляла Селина Уорли. Ребенок «из пробирки» – и пересуды и перешептывания за спиной, да еще переживания двух бабушек, двух дедушек и тети Адели… Или этот холодный, непробиваемый и расчетливый доктор Рид Прескотт в качестве временного мужа и настоящего отца ребенка?..

Элизабет Огест - Монетка на счастье читать онлайн бесплатно

Элизабет Огест - Монетка на счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Огест

Кабинеты Дока располагались в соседнем здании, принадлежащем семейству Смит. Глава рода, Энгус Смит, основал Смитсшир и считался главным благодетелем города. Желая предоставить горожанам хорошую врачебную помощь, Энгус выстроил и оборудовал маленькую больницу. Семейство Смит следило за тем, чтобы оборудование больницы постоянно обновлялось. Рид был изумлен, узнав, насколько хорошо содержится больница, – некоторые из виденных им клиник в крупных городах были гораздо беднее. Рид также выяснил, что семейство Смит платило двум сестрам, работающим у Дока, Гленде Джонс и Карин Зиберли, умело обращающимся со всем оборудованием. Еще больше он удивился, узнав, что Смиты готовы платить за обучение новых сестер, если таковые понадобятся. И за все это – кабинеты и оборудование – Док платил ничтожную сумму.

Но Рид Прескотт не собирался так быстро сдаваться. Слегка расставив ноги, он принял вызывающую позу.

– Терпеть не могу знахарей, – произнес он. – Я видел, сколько бед они способны натворить.

Док тяжело вздохнул.

– Похоже, моя шутка не удалась, – заметил он.

– Шутка? – резко переспросил Рид.

– Садись, – предложил Док, указав на плетеный стул рядом с собой. – Нам надо поговорить. Назовем этот разговор консультацией, и потому все, что я скажу, должно остаться между нами.

– Если вы считаете, что репутация мисс Уорли как целительницы всего-навсего шутка, – мрачно заметил Рид, садясь, – то другие жители города иного мнения. Если они станут обращаться за помощью к ней, а не ко мне и не к вам, это может кончиться плачевно.

– Селина этого не допустит, – решительно заявил Док.

Рид относился к Доку со всем уважением, но сейчас не мог понять: неужели старик поддался обаянию хорошенького личика?

– Почему вы так уверены в этом?

– Я знаю Селину, – убежденно ответил Док и добавил: – В сущности, отчасти я помог ей приобрести репутацию целительницы.

Рид вгляделся в лицо старика. Он работал с Теодором Джеймсом уже несколько месяцев, знал, что этот человек – знаток своего дела и отнюдь не приверженец шарлатанства.

– Вы? – резко спросил Рид.

Усаживаясь поудобнее в кресле, Док устремил взгляд на лужайку перед домом и дальше, на улицу. Мягкая улыбка заиграла на его лице.

– Я принимал эту девочку, – улыбка постепенно погасла, – и лечил ее после того, как в аварии погибли ее родители. Хорошо еще, что самолет упал за городом. Отец Селины был летчиком, имел собственный самолет и построил маленькую посадочную площадку на своей ферме. Он выручал немного денег, катая людей, но полеты были, в общем-то, его увлечением. В тот день он повез семью в Канаду, навестить брата.

Специалисты говорят, что крушение вызвал сильный воздушный вихрь. Во всяком случае, Кеннет и его жена погибли, а Селина чудом выжила. Некоторое время она провела без сознания, но эта девочка – настоящий боец. – У Дока заходили желваки. – Я видел, как она пришла в себя. Я все еще помню, какой ужас стоял в ее глазах – словно она ожидала увидеть себя в самолете.

Риду стало жаль Селину. До сих пор он ничего не знал о ней, считал ее всего лишь знахаркой. По правде говоря, признался он себе, он и не старался что-либо узнать. Док тяжело вздохнул.

– Затем мы обнаружили, что после травмы она лишилась слуха. Это казалось чудовищной несправедливостью, Селина часто досадовала на это. Ей помогала вся семья, родственники со стороны Тапперов и Уорли, и весь город. Здесь все живут дружно, люди заботятся друг о друге, именно потому я так люблю Смитсшир. Хэлен Эшби знала язык жестов, ее бабушка была глухой с рождения, и Хэлен научилась этому языку много лет назад. Она учила Селину, давала уроки всем желающим. С помощью Хэлен учителя в школе занимались с Селиной.

– Ей повезло родиться здесь, – заметил Рид, уже не в первый раз думая о том, что именно в таком городе хотел бы поселиться.

– Верно, – кивнул Док. – Однако Селина постоянно грустила… может, «грустила» – неверное выражение. Ей чего-то недоставало. Казалось, она пытается найти себе место в жизни. Не то чтобы родственники отказывали ей в любви – нет, такого не было, но в ее глазах постоянно бывало потерянное выражение. Она начала замыкаться в себе.

Рид вспомнил, как несколько минут назад Селина Уорли смотрела на него.

– Что-то я не заметил никакой растерянности, когда недавно виделся с ней. И, уж конечно, она не выглядит робкой и замкнутой.

Док усмехнулся.

– Еще бы! Селина нашла свое место. – На его лице появилось задумчивое выражение. – Все началось с Дэниэла Колби – крепкого мальчугана, который постоянно плакал. Я сотни раз осматривал его и каждый раз убеждался, что с ним все в порядке. Но его мать постепенно изводилась от недосыпания, а няню для такого ребенка найти было невозможно. Потом кто-то, кажется, Эдна Уорли, бабушка Селины, предложил Селине посидеть с ребенком, ведь она не слышала его плача, а потому могла ухаживать за ним, не рискуя получить головную боль. Нет, не то чтобы Селина совсем не обращала на малыша внимания, она носила его на руках, разговаривала с ним. В сущности, это помогло ей прийти в себя.

Кажется, не прошло и двух дней, как Селина обратилась ко мне. Она заметила, что к одному месту на спине ребенка горячо прикасаться, но мать малыша ничего не чувствовала. Мне показалось, что Селина обеспокоена еще одним последствием своей травмы. Она настояла, чтобы я осмотрел малыша. Как могло случиться, что в одном месте кожа у ребенка горит, а в других нет? Я решил, что не следует смеяться над Селиной. Я вернулся с ней в дом Колби, и мы вместе осмотрели мальчика. Я ничего не почувствовал, но заметил, что Дэниэл вскрикнул, когда я дотронулся до указанного Селиной места, по ее словам, оттуда исходил жар.

До этого момента я считал, что у ребенка всего лишь колики, его мать была крайне нервной особой, и ее беспокойство могло передаваться ребенку. Во всяком случае, я решил для безопасности отправить ребенка в Бостон на обследование. Выяснилось, что у него киста в одной из почек. Она постепенно увеличивалась и причиняла боль. Врачам удалось удалить ее, не повредив почку. После этого мальчик стал гораздо спокойнее, правда, он немного избалованный, но славный. К счастью для него, Селина обнаружила болезнь на начальной стадии.

Док помедлил и покачал головой, вспоминая.

– Этот случай заинтересовал меня. В то время Селина жила с родителями своего отца. Я отправился проведать ее и между прочим попросил пощупать щиколотки бабушки. У Эдны на правой ноге развивался артрит. Селина сказала, что от правой ноги исходит более сильное жжение, чем от левой. А Эдна добавила, что ей становится легче после того, как Селина массирует ей щиколотки, ей казалось, что при этом боль утихает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.