Мирна Маккензи - Бизнес для двоих Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мирна Маккензи
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 0-373-19454-4, 5-05-005739-6
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 08:03:11
Мирна Маккензи - Бизнес для двоих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Бизнес для двоих» бесплатно полную версию:Преуспевающий бизнесмен Логан Брюстер, занимающийся реставрацией и продажей шикарных отелей, открывает свой очередной отель. В этом грандиозном проекте ему помогает Ребекка Линден...
Мирна Маккензи - Бизнес для двоих читать онлайн бесплатно
— Все в порядке, — пробормотала она. — Сделайте чью-то мечту явью.
На секунду их глаза встретились. Девушка смотрела на него, и Логан мог бы поклясться, что она не дышит. И он будто тоже разучился дышать. Мысль о том, что он, хотя и на мгновение, потерял связь с реальностью, больно уязвила его. Логан силой воли подавил реакцию организма. И когда леди протянула ему корзинку, он уже был способен состроить покорную улыбку и выполнил то, ради чего поднялся на сцену — осчастливил какого-то юнца.
— Благодарю вас, — сказала громко леди. Ее слова относились и к собравшимся у сцены. — Благодарю вас за помощь, — услышал Логан слова, уже обращенные только к нему.
Стараясь направить мысли в нужное русло, он вернулся на свое место. Когда он поднял глаза, она продолжала общение с аудиторией.
— Хочу повторить, что мы высоко ценим ваш патронаж над аукционом сезонных рабочих мест в летнее время, — говорила она. — Мы также напоминаем, что все поступления идут на помощь детям из неблагополучных семей и нуждающимся семьям. Если у вас есть вопросы, то я еще буду здесь в течение всей церемонии. А сейчас, надеюсь, вы присоединитесь ко мне и мы поприветствуем нашего замечательного аукциониста мистера Доналда Пейнтера.
Аплодисменты звучали все громче. Она поцеловала в щеку пожилого господина и отступила от микрофона.
— Спасибо, Донни. — Низкий мелодичный голос, перекрывая шум толпы, был слышен в первых рядах. — Как мило с вашей стороны снова добровольно выполнить для нас эту работу. Вы избавили меня от многих хлопот.
Теплый поддразнивающий тон, каким она приветствовала пожилого мужчину, гипнотизировал Логана. Он уже не размышлял, стоит или не стоит заполучить эту женщину. Он должен непременно иметь ее. Именно так он обычно поступал в бизнесе. Она повернулась, чтобы покинуть сцену. Глаза у нее сияли. Она была полна энтузиазма. В этот момент волна первобытного возбуждения окатила Логана. В нем просыпался волк.
Ты сбился с пути, Брюстер, сказал он себе. При всей обаятельности и соблазнительной внешности, она дитя своего города и рождена для традиционной любви и невинности до брака. Она призвана раздавать сладости бабушкам и заниматься благотворительностью. Это не тот тип женщины, с которым он обычно завязывал близкие отношения. Его внезапная, словно гром среди ясного неба, реакция на нее всего лишь несколько запоздалое последствие неожиданного одиночества. Оставаться даже на недолгое время без женщины в последние годы для него большая редкость. Но сейчас, убеждал он себя, главное — это помощь леди в подготовке к открытию отеля.
Логан подождал, пока волна непослушных эмоций не окажется под его полным контролем. Он заставил себя подождать еще немного. Пролистал брошюру, рассказывающую об аукционе. И наконец направился за сцену. Там на деревянной платформе было устроено место для работы. Ребекка стояла к нему спиной, склонившись над громоздкой копировальной машиной. Чудовище угрожающе гудело.
Несколько минут она изучала панель, потом нажала несколько кнопок и снова наклонилась над машиной. Логан получил возможность полюбоваться ее нежной кожей спины и стройными ногами. Девушка тем временем провела ладонью по боковой стенке машины, нащупала какую-то точку и с силой шлепнула машину рукой. Гудение прекратилось.
— Слава богу, — удовлетворенно пробормотала она.
— Мисс Линден? — Логан не смог сдержать смешка.
Она испуганно вздохнула и быстро обернулась. Волосы пролетели вокруг ее головы теплым золотисто-коричневым ливнем. Она отвела их от лица.
— О, нет. Вы ведь правда ничего не видели? — спросила она.
Логан обнаружил, что невольно улыбается. Сочетание элегантной красоты и наивности казалось ему... особенно интригующим.
— Видел что? — невинно спросил он. Она улыбнулась и пожала плечами.
— Нам для школы нужна новая копировальная машина, но мы не можем ее купить. Приходится работать на этой. А она иногда требует... изобретательности. Извините меня. Ведь вы пришли сюда не для того, чтобы слушать мои жалобы на копировальную технику. У вас, должно быть, есть вопросы? Могу я помочь вам?
Пусть эта леди — секретарь в школе, пусть ее глаза излучают добродетель, но ее голос должен звучать в его спальне. Этот голос возбуждает его чувства и заставляет думать о длинных ночах необузданной страсти. И о ласках, о долгих ласках. Интересно, сколько подростков, выпускников школы, возвращается, чтобы навестить свою альма-матер? Десятки? Тысячи? Одной только фразой «Могу я помочь вам?» она могла бы превратить разум мужчины в протертое сквозь ситечко пюре. Конечно, если этот мужчина не будет настороже.
Могла ли она помочь ему?
— Убежден, мисс Линден, что в ваших силах протянуть мне руку помощи, — осторожно проговорил он.
Она улыбнулась. И он увидел, какая глубина в ее фиалковых глазах. Необычная. Гипнотизирующая. О да, она могла ему помочь.
— Вы хотите узнать поподробнее об аукционе?
— Да, у меня вопрос, — согласился он. — Личного характера.
Он увидел, как она напряглась. Рука сильнее нажала на крышку машины, над которой Ребекка снова наклонилась.
— И ваш вопрос?..
Надо отдать ей должное. У нее такая внешность, что она всегда будет искушать мужчин прикоснуться к ней. И неважно, хочет она этого или нет. Логан понимал, что в данный момент он изучает ее гораздо внимательнее, чем позволяет вежливость. И он слишком близко стоит к ней. Но она остается холодной. Это хорошо. Она умеет справляться со стрессом. Не то чтобы он стремился вызвать у нее стресс. Он не хотел, чтобы у нее в глазах снова появилось настороженное выражение. Ему важно знать, умеет ли она противостоять, если на нее оказывают давление. Он узнал, и теперь можно немного притормозить.
— Разрешите мне наконец представиться. Меня зовут Логан Брюстер. Я занимаюсь обновлением отеля «Дубовая роща».
Она позволила себе глубоко вздохнуть. Улыбка стала естественнее.
— О да, мистер Брюстер, я слышала о вас. Очевидно, он правильно сделал, что представился. Ей, видно, это понравилось.
— Значит, вы знаете, какой у меня бизнес?
— Кто же не знает? Вы покупаете разорившиеся отели, обновляете их, превращаете в роскошные места отдыха и развлечений, а потом продаете. Говорят, что в каждом из них свой неповторимый дизайн.
— Да. — Он наклонил голову в знак согласия. — И «Дубовая роща» — краеугольный камень моего проекта. Поэтому мне хотелось бы, чтобы и открытие было особенным. Я ожидаю большое число гостей.
Она кивнула, еще не понимая, куда он клонит.
— Уверена, что это будет великолепное открытие. Даже в запущенном состоянии здание выглядело очень интересным. Хотелось бы посмотреть, что вы там успели сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.