Дженнифер Стилл - Любить не сложно Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дженнифер Стилл
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2454-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 09:30:06
Дженнифер Стилл - Любить не сложно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Стилл - Любить не сложно» бесплатно полную версию:Успешная, красивая и взбалмошная Бренда Карлайл добивается всего, чего пожелает, удача сама идет к ней в руки. Однако однажды белую полосу жизни все же сменяет черная. Бренду подозревают в серьезном преступлении, и она в один момент может потерять абсолютно все! Тайком от полиции она удирает на другой континент, где, по ее мнению, может крыться разгадка преступления, к которому она не имеет никакого отношения. Вместе с ней летит и симпатичный мужчина, в которого она без памяти влюбляется. Все бы ничего, но именно он может оказаться источником всех ее бед. Поверить ему или сбежать и от него тоже?
Дженнифер Стилл - Любить не сложно читать онлайн бесплатно
– Может быть, я покормлю вас? – спросила она томным голосом, никак не вязавшимся с прозаическим предложением.
– Я уже сыт, – улыбнулся Крис и, наконец набравшись мужества, посмотрел ей в глаза. – Сандвичи – мой обычный ланч.
– Ваша жена их приготовила? – небрежно спросила Диана и отошла от него на несколько шагов.
– Я не женат, Диана. Приходится готовить самому.
– Что, у вас даже подружки нет? – Она снова проявила к нему интерес. – Неужели совсем некому о вас позаботиться?
– О да, я страшно одинок, – хмыкнул он. – Диана, у вас не найдется листка бумаги и карандаша? Мне нужно кое-что зарисовать.
– Да, конечно. – Она поскучнела и вышла из комнаты.
Крис облегченно вздохнул. Когда он находился рядом с этой женщиной, у него всегда возникало чувство, будто он готовится прыгнуть в ледяную прорубь: восторг от собственной смелости и страх обжигающе-холодной воды. Возможно, Крис зря сопротивлялся, и завести с ней интрижку стоило. Однако что-то его останавливало.
У него были и блокнот, и карандаш, но он отослал ее подальше от себя, чтобы хоть немного сосредоточиться на работе.
Неужели эта богатая самка не может найти себе мужчину? – думал Крис, невидяще уставившись на нелепую картину. Почему такие женщины, как она, всегда прыгают на тех, кто ниже их по положению: на садовников, водопроводчиков, посыльных и… дизайнеров интерьера?
– Вот карандаш и бумага. – Диана появилась рядом так внезапно, что Крис вздрогнул. Быстро же она все нашла.
– Спасибо, Диана, – как можно вежливее произнес он и тут же начал создавать видимость бурной деятельности: рисовать примерный план дома, хотя ему это было вовсе ни к чему: у него уже давно была схема, составленная проектировщиками.
– Когда вы меня порадуете? – спросила Диана многозначительно.
На что это она намекает? – усмехнулся про себя Крис и сказал вслух:
– Я закончу работу через несколько дней. Тогда мы встретимся и я покажу готовый проект.
– Вы приедете сюда, не правда ли?
– В сущности мы можем обсудить все детали где угодно, – сказал он, почему-то решив, что ей, может быть, не хочется принимать его дома. – Я возьму ноутбук и…
– Нет, лучше приезжайте сюда, – перебила его Диана, облизнув губы. – Ближе к вечеру, хорошо? Скажем, часов в девять.
– Да, но…
Она повернулась к нему спиной и медленно поплыла к двери. На пороге она полуобернулась, взглянув на него через плечо.
– Я понимаю, Крис, что ваш рабочий день оканчивается в шесть, но, может быть, для меня вы сделаете исключение?
Невероятно! – подумал он, глядя на нее. Она почти прямым текстом предлагает мне заняться с ней любовью!
– Для вас я сделаю что угодно, – тем не менее сказал он.
Диана улыбнулась и вышла за дверь. Крис машинально принялся грызть кончик чужого карандаша и опомнился лишь тогда, когда в кармане зазвонил телефон.
– Это Майерс, из полиции, – послышался грубоватый голос.
Крис возвел глаза к потолку: неужели эти полицейские не оставят его в покое? Сегодня утром, мучимый внезапно проснувшейся совестью, он оплатил штрафы по всем скопившимся у него квитанциям. Выложил кругленькую сумму только для того, чтобы за ним не числилось никаких правонарушений.
– Да, говорите, – устало произнес Крис.
– Вы не могли бы подъехать в управление, скажем, через час?
– Ну конечно, я подъеду, – с трудом скрывая раздражение, сказал Крис. – Только скажите зачем.
– Нужно будет опознать женщину, которую вы видели позавчера утром. Да, и еще: очень надеюсь, что вы не будете болтать о том, куда и зачем едете. Это дело рискует стать громким, я бы не хотел, чтобы журналисты разнюхали подробности раньше времени.
– Буду нем как могила, – пообещал Крис и сунул телефон обратно в карман. – Ох уж эти сложности. И почему полицейские из всего делают проблему?
Бренда сидела в одиночестве в маленькой комнатке, где был лишь письменный стол и несгораемый шкаф. Она знала, что входная дверь не заперта и можно беспрепятственно выйти. Однако, несмотря на то что ей уже полчаса мучительно хотелось пить, Бренда продолжала сидеть на неудобном стуле. За то время, что она провела здесь, сюда не зашел ни один человек. Никто не мешал ей размышлять, а подумать было о чем.
Кто мог ее видеть вылезающей рано утром из окна дома Хьюго? Ведь она абсолютно уверена, что по дороге ей не попалось ни единой души. Наверняка какой-нибудь любопытной старушке-соседке не спалось. Однако так ли уж хорошо рассмотрели лицо Бренды?
В любом случае она решила все отрицать. Если понадобится алиби, то его можно создать. Слишком много людей ей чем-то обязаны. Да и не виновата она в похищении этого скряги! И кому только понадобилось его похищать? Вот если бы Хьюго убили, она бы не удивилась. Бренда лично знала человек пятнадцать, которые имели на него зуб.
Наконец дверь комнатки отворилась, и появившийся на пороге Майерс выдавил из себя тусклую улыбку.
– Мисс Карлайл, простите, что заставил вас долго ждать. Пройдемте со мной.
– Долго еще? – не выдержав, спросила она, идя с ним по коридору. – У меня полно работы.
– Еще раз извините за неудобство, но мы расследуем преступление, – без малейшего намека на сочувствие сказал Майерс. – И мы обязаны проверить всех, кто мог бы участвовать в похищении мистера Рейли.
– Вы что, подозреваете в этом меня?! – взвилась Бренда.
– Пока не доказано обратное, я подозреваю всех, – твердо сказал Майерс.
Бренда обиженно замолчала. Не хватало только впутаться в эту странную историю. Одно хорошо: из дома и офиса Хьюго были украдены все документы, если верить полиции. В том числе и те, ради которых Бренда позавчера незаконно проникла в его дом. Оставалось надеяться, что похищенные материалы не всплывут где-нибудь еще.
Майерс проводил ее в просторный кабинет с ширмой для переодевания, где уже находились пять женщин различной комплекции. Их объединяло только то, что все они были одеты одинаково: джинсовый костюм, кроссовки и кепка, из-под которой виднелись длинные темные волосы, собранные резинкой в хвост. У Бренды закололо в груди от неприятного предчувствия.
– Мисс Карлайл, у вас есть джинсовая одежда? – спросил Майерс.
Она с трудом перевела на него взгляд.
– Куртки нет, только обычные джинсы, – сказала она, порадовавшись про себя, что у нее хватило ума на всякий случай избавиться от той одежды, в которой она была позавчера утром.
– А кепку вы носите?
– Никогда, – выпалила Бренда, как ей показалось, чересчур поспешно.
Майерс, однако, не обратил на ее тон никакого внимания.
– В таком случае вам придется переодеться в то, что есть. – Он указал рукой на пакет, лежащий на столе. – Это вещи нашей сотрудницы. Они должны подходить вам по размеру. И прикрепите к груди бедж с порядковым номером.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.