Особенности перевода - Нинель Мягкова Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Нинель Мягкова
- Страниц: 22
- Добавлено: 2022-10-05 07:13:56
Особенности перевода - Нинель Мягкова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Особенности перевода - Нинель Мягкова» бесплатно полную версию:Она – скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он – золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.
Особенности перевода - Нинель Мягкова читать онлайн бесплатно
Осознав, что уже довольно долго пялится на его ноги, Анна отвела взгляд и сосредоточилась на полицейском, как раз изучавшем ее документы.
– Студентка значит. Русская. – Внимательно оглядел, сравнивая с фотографией. Похожа, а что. Опять не накрашена. Торопилась с утра, не успела. Да и краситься по жаре удовольствия мало, того и гляди тушь потечёт.
– Сеньор Наварро? – владелец порша кивнул. Интересно, не родственник герцогу Наваррскому?
– Обвинения выдвигать будете? – Спросил полицейский, демонстративно не глядя на Анну. Та возмутилась:
– Это же он выехал прямо перед носом, даже поворотники не включил!
– Машина стоит ровно, мото под углом. – Невозмутимо ответил офицер, повернувшись, наконец, к ней лицом. – Притерлась, не рассчитала. С мото бывает. Камер, увы, рядом нет. Ещё и иностранка.
Пожав плечами, как будто говоря – и так все понятно, виноваты русские – полицейский снова повернулся к сеньору Наварро. – Оформлять протокол будем?
– Нет, спасибо, офицер. Повреждения минимальны, все живы-здоровы, сами разберёмся.
Офицеры пожали руки Наварро, дружно проигнорировали Анну, сели в машину и влились в общий поток.
Изувеченным поршем занялись два дюжих парня из эвакуации.
Наварро обошёл машину, явно злясь, но стараясь не подавать вида. Попинал колесо с повреждённой стороны. Оно послушно пошаталось, сбитое с оси. Он повернулся к Анне.
– Что делать будем? Страховка хоть есть? Тут ремонта тысяч на пятьдесят. Проще новую купить. Купишь мне новую машину? – и с издевкой оглядел ее простенькие джинсы от Зары и куртку из кожзаменителя.
– Моя страховка не покроет такую сумму. – тихо призналась Анна. – У меня частичная.
Наварро помолчал, продолжая мерять ее задумчивым взглядом. У Анны непроизвольно сжались кулаки. Если он ей сейчас предложит отработать натурой, она ему двинет, а потом можно и под суд. Плевать, папа вытащит.
– Мото тоже грузите. – скомандовал он погрузчикам. И уже ей:
– Пошли, поговорим.
Не дожидаясь ответа, Наварро развернулся и зашагал в сторону центра.
С сожалением оглядев покорёженное переднее колесо механического друга, Анна двинулась за ним. Как теперь мотоцикл чинить? Даже суток не проездила, вот облом. Наверное, проще в металлолом сдать, хоть какая-то компенсация будет.
Оказалось, она самую малость не доехала до Диагонали. Где-то здесь располагался офис конторы, в которую ей уже не надо было.
Наварро прошёл немного вверх по широкому бульвару, мощеному узорчатой плиткой. Он шагал широко, Анне приходилось за ним чуть ли не бежать. Неожиданно он тормознул, и она почти вписалась в широкую спину.
Хам уселся за круглый металлический столик на открытом воздухе, заказал подбежавшей официантке кофе со льдом – это, интересно, как выглядит – и обратил взор на Анну. Та попросила апельсиновый сок и уставилась в ответ.
– Так ты русская? – нарушил парень зловещую тишину.
Вот так. Ни «как тебя зовут», ни «все ли в порядке», ни «как расплачиваться будешь».
– Русская.
– Врешь! – он прищурился. – Почему тогда акцента нет?
– Хорошо произношение схватываю. – не рассказывать же ему про специализированный языковой колледж, в который она в своё время через полМосквы ездила. Восемь лет. Каждое утро на два часа раньше подъем, а после школы еще в секции. Когда к девятому классу стали больше задавать на дом, и подошла пора экзаменов, Анна взбунтовалась. Отец сдался и перевёл ее в школу попроще, но с хорошей репутацией, и во дворе.
– Как расплачиваться будешь? – Ну, хоть нормальные вопросы пошли.
– Денег у меня нет. – Твердо заявила Анна. Отложенные три тысячи она планировала потратить на вступительный взнос за магистратуру, и спокойно прожить на остаток лето, желательно найдя подработку и практику для пополнения баланса. Похоже, план придётся немного пересмотреть. – Могу отработать. Водителем, переводчиком, секретаршей.
– Угу, особенно водителем.
– Хочешь верь, хочешь нет, пока ты не сунулся мне под мотоцикл, у меня не было ни одной аварии. – Отрезала Анна. Вот хамло! Сидит, развалился в плетёном кресле. Хорош собой, этого не отнимешь. Самое убийственное – глаза. Ярко-синие, миндалевидные, в густых чёрных ресницах. Брови вразлет, прямой тонкий нос, высокий лоб, на который падают несколько небрежных прядей. То ли давно не стригся, то ли стиль такой – обросший.
– Водитель мне ни к чему. – Вальяжно протянул Наварро. – Секретарша тоже есть. По-испански я и сам говорю. – Он уже откровенно глумился. Анна выпрямила спину, зажав вспотевшие ладони между колен. Он явно к чему-то вёл, не просто так же увёл от места аварии и предложил поговорить.
– А кто вам тогда нужен?
– Девушка.
Первым побуждением Анны было все-таки врезать. Сдержавшись из-за прихода официантки с напитками, она отпила ледяного свежего сока и сосчитала про себя до десяти.
Кофе со льдом оказался просто чашечкой эспрессо, которое Наварро собственноручно опрокинул в стакан со льдом. Надо взять на вооружение по жаре, отметила про себя Анна.
– И зачем вам девушка? – решила она уточнить.
– Отпугивать других девушек. – Наварро улыбнулся.
– Не понимаю. – честно призналась Анна.
Из-за соседнего столика поднялись две красотки в мини-платьях. Одна из них перегнулась через плечо Наварро, нарочно задев его грудью, и вложила наманикюренными пальчиками визитку в нагрудный карман его рубашки. Улыбнулась, похлопала на него накладными ресницами – вот ведь не жарко человеку – и ушла с подругой, призывно покачивая увесистой пятой точкой. Даже Анна засмотрелась.
– Вот видишь. – как ни в чем ни бывало прокомментировал Наварро. – И так везде. Достали. Мне нужна девушка, чтобы вот такие ко мне не приставали.
Брезгливо вытащил визитку двумя пальцами и кинул в пепельницу.
Анна откинулась на спинку кресла, имитируя его позу, и скрестила на груди руки.
– То есть тебе нужна фиктивная девушка. Никаких реальных отношений, поползновений и намеков?
– Не приведи господи! – замахал на неё руками Наварро. – Сугубо деловые отношения. Максимум – поцелуй на публике, или там за талию приобнять. Чтобы отстали.
Анна задумалась.
– Забудем про аварию. Моя страховка покроет и мою машину, и твой байк. А я тебе еще и доплачу. – продолжал совращать ее змей-искуситель.
Анна закусила губу. Деньги были ой как нужны. Но доверять просто так абы кому?
– Я хочу контракт. – заявила она. – С прописанными четко, по пунктам, обязанностями сторон, разрешёнными действиями и неустойкой при нарушении договора.
Наварро посмотрел с уважением на деловую девушку.
– Контракт на все лето. – Предупредил он. – С возможностью продления.
– Насчёт продления вряд ли, на лето согласна. – отрезала Анна.
– Тогда приходи завтра ко мне в офис. – Наварро поднялся, оставив под пепельницей десятку для официантки. – Вот моя визитка, жду в одиннадцать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.