Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кейт Хьюит
- Страниц: 34
- Добавлено: 2023-03-06 21:10:20
Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит» бесплатно полную версию:Неопытная Грейси Джонс мечтает о приключениях. И в один сказочный вечер находит их в объятиях привлекательного Малика аль-Бахата. Но когда наступило утро, чары рассеялись и ее с позором выгоняют из его номера. Ведь перед ней - будущий султан Алазара. Совсем скоро Грейси понимает, что беременна. Малик же узнает об этом только через десять лет и врывается в ее тихую размеренную жизнь, чтобы увезти их с сыном на родину, где всех ждут грандиозные перемены…
Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит читать онлайн бесплатно
В то же мгновение все мысли враз покинули ее голову, которая начала немного кружиться. Грейси не могла ничего придумать и покраснела от собственной нерасторопности.
- Хм… Сколько тебе лет?
- Двадцать два.
Он выглядел гораздо старше и мудрее, чем его ровесники, обладая неким внутренним благородством и величием, которое на первый взгляд можно было принять за высокомерие. Интересно, люди рождаются с чувством собственного достоинства или все зависит от воспитания? И что такой человек мог в ней увидеть?
- А тебе сколько?
- Девятнадцать.
- И ты сказала, что собираешься учиться в колледже?
- Да, в сентябре. Буду изучать коррекционную педагогику.
Чернильно-черные брови насупились, выдав его замешательство.
- Коррекционная педагогика? К сожалению, я незнаком с этим термином.
- Я буду работать с детьми, у которых есть интеллектуальные и физические особенности, - объяснила Грейси. - У моего младшего брата, Джонатана, синдром Дауна, но благодаря прекрасным учителям и поддержке он практически ничем не отличается от обычных мальчишек. Я бы хотела помогать так и другим детям.
- Достойно восхищения. Ведь ты делаешь это отчасти на благо семьи, - тихо произнес Малик. - Я тебя понимаю.
- Неужели? - Ее обрадовало то, что у них есть что-то общее. - А чем ты занимаешься? - Этот вопрос прозвучал неловко, ведь она абсолютно ничего о нем не знала. Даже не представляла, где именно находится Алазар.
- Я помогаю своему дедушке, - ответил он, с осторожностью подбирая слова. - У него очень много обязанностей. Он достаточно важный человек в Алазаре.
- О…
«Кто же его дедушка? - размышляла Грейси. - Дипломат? Бизнесмен? Шейх?» Последнее предположение чуть не рассмешило ее. Она чувствовала себя так, будто провалилась в кроличью нору и оказалась в параллельном мире, полном романтики и приключений.
А также шампанского.
Наконец появился официант с запыленной дорогой бутылкой и, открыв ее с характерным хлопком, разлил искрящуюся жидкость по бокалам.
- За что выпьем? - спросил Малик.
- За будущее, - робко предложила Грейси, а затем добавила безрассудно: - За наше будущее.
На лице Малика появилась очаровательная ухмылка.
- За наше будущее, - повторил он и сделал несколько глотков.
Она последовала его примеру, и от пузырьков, которые щекотали нос и горло, захотелось смеяться. Через несколько мгновений ее смех стих.
- Наверное, это всего лишь мое воображение, но… Но между нами есть странная химия. - Голос Малика прозвучал как тихий рокот. - Будто вспыхнула искра.
Сердце Грейси забилось так часто, будто пыталось вырваться из груди, а ее рука, державшая бокал, начала подрагивать.
- Да, нас будто что-то связывает, - прошептала она, понимая, как глупо это звучит.
Малик едва прикоснулся к шампанскому, но его охватил радостный восторг. Когда в последний раз он чувствовал себя таким беззаботным и счастливым? На самом деле никогда. Но все же…
У него внутри все сжалось от гнетущего предчувствия. Это состояние временное и продлится не дольше одной ночи. Малик не мог распоряжаться собственной жизнью. Однажды, когда ему едва исполнилось двенадцать, его вызвали из класса, где он увлеченно занимался моделированием самолета. «Азима больше нет. Теперь ты стал наследником», - с каменным лицом сказал тогда ему дедушка. Малик едва понял смысл его слов, но именно в тот момент его жизнь кардинально изменилась. Из застенчивого мальчика, который обожал читать, он превратился в будущего султана, которого лишили общения с любимыми людьми и возможности делать то, что приносит удовольствие.
После десяти лет беспрекословного исполнения своего долга Малик имеет право насладиться одним вечером. Одной девушкой.
Он наклонился вперед, испытывая жгучую необходимость прикоснуться к ней, почувствовать ее.
- Давай уйдем отсюда.
Ее глаза озарились лучистым светом.
- Но куда?
- Куда угодно.
- Мы можем побросать монетки в фонтан Треви. - Грейси повела плечом, и ее чувственные губы превратились в очаровательную улыбку, приглашавшую его разделить с ней ее воодушевляющий энтузиазм. - Ведь это делают все туристы, приезжающие в Рим.
И именно этого Малик и хотел - побыть немного обычным человеком, лишенным груза обязанностей.
- Хорошо. - Он встал из-за стола и, расплатившись за шампанское, отправился навстречу ночи, крепко сжимая руку девушки.
На площади прогуливались толпы людей: кто-то танцевал под песни уличных музыкантов, но Грейси и Малику казалось, будто они находятся здесь только вдвоем в своем маленьком мирке, наполненном счастьем.
- Ты знаешь о традиции? - спросила Грейси, подойдя к фонтану. Малик покачал головой, и она пустилась в объяснения: - Надо повернуться спиной к фонтану и кинуть правой рукой через левое плечо монетку. - Ее рука грациозно поднялась вверх, сопровождая слова наглядными движениями.
- И что потом?
- Согласно поверью тогда ты вернешься в Рим. Но существует еще одно поверье… - Грейси смолкла, закусив губу.
Бровь Малика вопросительно изогнулась темной дугой.
- Какое же?
- Надо бросить в фонтан три монетки, - пролепетала она, чувствуя, как кровь прилила к лицу.
- Для чего же?
- Одна монетка сулит возвращение в Рим, две - любовное приключение, а три - свадьбу. - Грейси натянуто рассмеялась. - Глупо, не правда ли?
Малик решительно потянулся в свой карман и, встав так, что фонтан оказался позади него, кинул монетку через голову. Раздался отдаленный всплеск. Затем он бросил еще одну. Изумленная Грейси с жадностью втянула воздух, наблюдая за ним.
Когда Малик развернулся к ней и поймал ее взгляд, его сердце бешено забилось. И тогда он сделал то, о чем мечтал весь вечер, - привлек Грейси к себе и поцеловал.
Глава 2
От соприкосновения с губами Малика Грейси будто ощутила электрический заряд, пронзивший ее с головы до ног. Сильные руки схватили ее за плечи, и неожиданно его язык проскользнул в ее приоткрывшийся рот. Она обмякла.
Малик прекратил поцелуй и, переводя дух, заглянул ей в глаза. Девушка выдавила из себя слабую улыбку.
- Это был мой первый поцелуй.
- И мой тоже, - едва слышно признался он.
- Что? - Ее удивлению не было предела. Выпрямившись, Грейси схватилась за край фонтана для поддержки. - Как это возможно?
- А что тут странного?
- Но ведь ты такой… Я хочу сказать… - Ее рука неопределенно взметнулась, указывая на его накачанное тело. - У тебя, наверное… - Грейси замялась, передумав озвучивать свои догадки.
- Мне пришлось вести уединенную жизнь, - тихо произнес Малик, тяжело вздохнув. - Сегодня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.