Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей Страница 3
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ивонн Линдсей
- Страниц: 32
- Добавлено: 2023-03-16 21:12:04
Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей» бесплатно полную версию:Гэбриел Каррингтон, владелец ранчо, пережив несчастную любовь, хочет найти себе жену с помощью агентства и построить брак исключительно на деловой основе. Ведь жена нужна ему для того, чтобы родить наследника. На одном из приемов в местном клубе Гэйб знакомится с Розалиндой Бэнкс, дизайнером модной одежды. Они проводят ночь и расстаются. Спустя пять недель Розалинда сообщает, что беременна. Гэбриел тут же предлагает ей выйти за него замуж…
Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей читать онлайн бесплатно
— Мне нужен наследник — как и любому мужчине, — но я не хочу втягиваться в то, что с этим связано.
— С чем именно? С любовью?
Гэбриел отсалютовал ей стаканом:
— В точку.
— Так каков ваш план? Суррогатное материнство или что-то еще?
— Я не против брака. Я предпочел бы заключить деловое соглашение, основанное на физической совместимости и взаимном уважении. Я считаю, что из этого может получиться нечто путное. Между прочим, я нанял специальное агентство, которое должно найти мне подходящую женщину. Когда мы поженимся, она будет получать содержание, а когда родит мне наследника, получит беспрепятственный доступ к моим финансам на весь период, пока мы с ней будем состоять в браке. Проще некуда.
Розалинда окинула его внимательным взглядом. Слегка вьющиеся густые темные волосы, стрижка в дорогом салоне, широкие плечи, красивое лицо, умные глаза. А может, хватит с нее любви и разочарований? Чего она добилась — сидит здесь в одиночестве и так же в одиночестве барахтается в собственных проблемах. Немножко финансовой помощи ей не повредит. И плата за эту помощь будет не слишком высокой.
— Вы планируете испытывать свою новую жену, прежде чем покупать ее?
Гэбриел рассмеялся, и его смех отозвался в душе Розалинды приятным теплом. А ведь он действительно очень мил. Такой мужчина придется по нраву любой женщине. И он вполне способен утешить ее израненное сердце.
Глава 2
Гэбриел смотрел на красивую женщину, сидевшую рядом с ним, и любовался ею. Логика подсказывала ему, что идея плохая. Ведь эта женщина приехала в Ронял, чтобы возобновить отношения с Дрейком, человеком, которого он знает и уважает. Судя по ее словам, там, в Австралии, между ними было что-то серьезное. Достаточно серьезное, чтобы она рассчитывала на возможность возобновления.
За разговором она призналась в желании любви и счастливой семейной жизни. Только он к этому совсем не расположен. И завтра его ждет встреча с новой кандидаткой на роль жены. Именно поэтому он за весь вечер ограничился двумя стаканами виски — ему была нужна ясная голова, чтобы суметь определить, подходящая ли это кандидатура.
Размышляя над всем этим, Гэбриел оказался перед сложным решением. Красавица Розалинда Бэнкс посылает ему недвусмысленные сигналы. Правильно ли будет воспользоваться ее предложением? Он никогда не был склонен к свиданиям на одну ночь, так как слишком сильно уважал себя и свою партнершу. Он даже гордился своим умением держать себя в руках. Глядя на то, что творил отец по отношению к матери, он давно убедился, что случайный секс может наносить большой урон. Однако сейчас и он, и Розалинда настоятельно нуждаются в сексе, и у них есть возможность в полной мере удовлетворить эту потребность.
— Прошу прощения, если моя прямолинейность обидела вас, — сказала Розалинда, нарушая воцарившееся между ними напряженное молчание.
— Нет, вовсе нет, — отозвался он.
— Мы, австралийцы, иногда бываем грубоваты. Хотя это помогает нам добиться своего или хотя бы понять, чего можно ожидать.
Гэбриел улыбнулся. Эта женщина ему очень нравилась. Она была не только физически привлекательна, но и умна. А своей прямолинейностью она разительно отличалась от его бывшей невесты Франсин.
— Думаю, мне пора в гостиницу, — проговорила Розалинда, по-своему истолковав его молчание.
— Нет, не уходите. Мне кажется, что нам нужно потанцевать. И давайте перейдем на «ты».
Розалинда посмотрела на него с искренним удивлением, потом ее губы медленно растянулись в улыбке.
— Потанцевать, говорите?
— Мы сразу поймем, получается ли у нас двигаться вместе, — с многозначительным видом сказал Гэбриел.
Розалинда отставила бокал, встала и разгладила платье. Гэбриел не мог не обратить внимания на плавные изгибы ее тела. Вечер обещает быть интересным, подумал он, встал и протянул руку.
— Пойдем?
Он повел ее в бальный зал. Ее рука казалась крохотной в его широкой лапище. Гэбриел чувствовал, как подрагивают ее пальцы. Интересно, спросил он себя, сожалеет ли она о своем предложении? Или ею владеет предвкушение? Скоро станет ясно.
Оркестр заиграл медленный тустеп, и Гэбриел привлек Розалинду к себе. Одна ее рука легла на его плечо, другая — в его руку.
Обхватив ее за талию, он повел ее в танце.
Они двигались на удивление синхронно, как будто тысячи раз танцевали этот танец. Гэбриел даже забыл о толпе вокруг них, его внимание сосредоточилось на женщине в его объятиях. Они словно перенеслись в другое измерение. Она понравилась ему с первого взгляда, но сейчас, когда его ладонь лежала на ее талии, в нем вспыхнуло жаркое желание, и он непроизвольно прижал ее к себе.
Оркестр заиграл более быструю мелодию, и Гэбриел перешел на другой танцевальный шаг. Розалинда без единой ошибки последовала его примеру. Они закружились по залу.
Когда к ним приблизилась одна пара, Гэбриел кивнул Джексону Майклсу и его партнерше и сразу вспомнил, что именно Джексон подбил его на поиски идеальной жены. Вот и сейчас тот оценивающим взглядом окинул Розалинду и одобрительно кивнул. Гэбриел в ответ широко улыбнулся.
— Что смешного? — спросила Розалинда.
— Сегодня один мой друг интересовался моими матримониальными планами, и мне кажется, он только что выразил тебе свое одобрение.
— А ты?
— Думаю, нам надо сначала рассмотреть твое предложение об испытании перед покупкой.
— Может, и надо, — тихо проговорила она.
От ее слов горевший в Гэбриеле огонь превратился в самый настоящий пожар.
— Надо бы выбираться отсюда, — сказал он.
— А я все думала, когда ты об этом заговоришь.
Взяв за руку, он потянул ее за собой, пробираясь сквозь толпу к выходу.
— Твоя одежда в гардеробе? — Девушка кивнула. — Я принесу.
Розалинда достала из клатча номерок.
— Я скоро, никуда не уходи.
Он действительно вернулся очень быстро и помог ей надеть шубку. Надев пальто, Гэбриел взял Розалинду под руку и повел на улицу. Там, у входа, уже ждала его машина.
— К тебе или ко мне? — спросил он.
Розалинда целых десять секунд смотрела на него, прежде чем ответить, и у Гэбриела даже мелькнула мысль, что она передумала.
— Ты далеко живешь? — спросила она. — Я остановилась в «Беллеми», так что, если туда ближе, давай поедем ко мне.
— «Беллеми» точно ближе.
Гэбриел усадил ее в машину, потом сам сел за руль. Хотя до «Беллеми» было близко, каждая миля превратилась для него в пытку — так велико было его желание обладать этой женщиной. Он то и дело поглядывал на нее, пытаясь понять, о чем она думает.
У гостиницы Гэбриел передал ключи парковщику и подал Розалинде руку. Они вошли в вестибюль и направились к лифтам. Неожиданно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.