Сьюзен Стивенс - Снова в его постели Страница 30
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Стивенс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-07123-1
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф ООО
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 04:32:05
Сьюзен Стивенс - Снова в его постели краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Стивенс - Снова в его постели» бесплатно полную версию:Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Сьюзен Стивенс - Снова в его постели читать онлайн бесплатно
Когда он вышел, Карина долго смотрела на закрытую дверь. В ее голове, обгоняя друг друга, проносились мысли. Отчетливее всех была одна: Данте поступил как настоящий друг. Может, у нее появился шанс вернуться к полноценной жизни?
Следующую неделю они работали почти без передышки, по молчаливому уговору не возвращаясь к этой теме. В последний ее день на ранчо, когда Мария принесла им кофе в сад во время перерыва, Карина украдкой бросила на Данте взгляд. Он одновременно делал несколько дел: отдавал распоряжения, пил кофе, набирал что-то на своем телефоне.
После того, как она поделилась с ним двумя своими трагедиями, ей стало легче, словно кто-то снял тяжелую ношу с плеч. Сейчас ей представилась возможность смотреть на него, и Карина сама не заметила, как начала любоваться им. В какой-то момент она подумала, что напрасно испугалась близости, ведь Данте был очень добр и терпелив. К тому же он божественно сложен… Молодая женщина поняла, что в ней вспыхнула искорка желания, которая с каждой секундой разгоралась все сильнее. Ей захотелось прижаться губами к его бронзовой коже, почувствовать ее вкус…
– У тебя мечтательный вид, – неожиданно заметил Данте.
– Да? – откликнулась Карина, не зная, что сказать.
Наверное, с ней в самом деле что-то не так. Данте вызывает у нее естественные для женщины желания, но когда дело доходит до физической близости, она захлопывается, как моллюск захлопывает створки.
К счастью, Данте не стал ничего выяснять, предложив вернуться к незавершенным делам. А перед ее глазами почему-то возникла сценка, которую она увидела сегодня утром: он обливается холодной водой во дворе, на его мускулистом торсе блестят капли…
– Карина?
Она сообразила, что он задал вопрос.
– Я задумалась. Мысленно прикидывала, не упустила ли что-то, – солгала Карина.
Остаток дня они трудились в бешеном темпе. Карина уже успела убедиться, что Данте способен работать в режиме нон-стоп и что он умеет принимать решения на ходу.
Перед отъездом, когда все было сделано, а последние штрихи она собиралась доработать в Рио, Карина зашла к нему в кабинет. У них осталось всего несколько минут. Самолет уже ждал ее на взлетно-посадочной полосе.
– Ну что, будем прощаться? – спросил Данте. – У меня для тебя кое-что есть.
– Для меня? – Сердце ее остановилось.
Он кивнул и вытащил из кармана камень.
– Вот, возьми.
Карина знала, что даже необработанные изумруды стоят очень дорого, и удивилась:
– Ты уверен?
– Иначе я тебе его не предложил бы, – пожал он плечами. – Но он станет еще лучше, если его огранить.
– Некоторые вещи прекрасны сами по себе, – не согласилась с ним Карина и залюбовалась камнем.
Уголки его губ дернулись вверх.
– Я не сомневался, что ты оценишь.
Она улыбнулась в ответ:
– Спасибо.
Молчание затягивалось. Карина не могла решить:
поцеловать Данте или протянуть ему руку? Наконец она выбрала рукопожатие. Он хотел что-то сказать, но передумал.
Она уже взялась за ручку двери, когда Данте ее остановил.
– Я думал о нашем разговоре, Карина. Мне кажется, сейчас тебе помощь не нужна. Я не отказываюсь от своих слов и готов оказать тебе моральную поддержку, но за эту неделю ты стала другой. Увереннее в себе, что ли. Словно у тебя упал с плеч груз, когда ты мне все рассказала.
– Ты прав, – согласилась Карина, но не стала добавлять, что сейчас ее мучает другое. Похоже, любовь, которую она питала к Данте, снова вернулась. А может, и не исчезала…
Она заставила себя вернуться к деловым вопросам.
– Увидимся, когда я приеду на розыгрыш Кубка.
– Буду ждать.
Карина сжала камень в кулаке:
– Я точно могу это забрать?
– Конечно. Пусть он служит тебе напоминанием о времени, проведенном здесь, и обо всем, что мы сделали вместе.
Разве она сможет об этом забыть? Это навсегда останется в ее памяти. И в сердце.
Глава 15
Карина вернулась в Рио и с головой погрузилась в дела, но, несмотря на усталость, плохо спала ночами, вспоминая о времени, проведенном на ранчо. О Данте…
Пришло электронное письмо. От него. Как ни странно – или это закономерно? – тон его писем был сухо деловым. Словно Данте забыл обо всем, что говорил.
«Насчет вечеринки после матча. Надеюсь, ты оправдаешь мои ожидания. Напоминаю: бюджет – не вопрос. Д.».
Его ожидания? Карина невесело усмехнулась. Что он хочет? Слонов? Танец живота? Это можно устроить, раз деньги не проблема. Он сам подал ей мысль о карнавале – веселом и красочном. А пожелания клиента – закон. Итак, карнавал!
* * *Наконец наступил день, в который было вложено столько денег, труда и усилий. У Данте не было ни минуты свободной после того, как Карина уехала с ранчо. При мысли о том, что он скоро ее увидит, его пульс начинал частить, а кровь быстрее бежала по жилам, отчего сидеть на лошади было не совсем комфортно. Потому как оживала некая часть его тела.
Данте поерзал в седле и закинул клюшку на плечо. Игра в поло занимала огромную часть его жизни. Можно сказать, она и была его жизнью, а члены команды – одной большой семьей. Но ему остро недоставало Карины. Черт, куда она пропала?! Чувствуя, как нарастает волнение, совершенно излишнее перед матчем, он спешился, бросил поводья конюху и вернулся в дом.
Карина была рада, что у нее привилегированный пропуск, иначе она могла бы затеряться в толпе гостей. Что ж, представления Данте о том, каким должен быть этот матч, стали реальностью. Карнавал переехал из Рио на его ранчо, и людям это безумно понравилось. Карина смотрела на лица гостей и веселилась вместе с ними.
За пределами поля разместились палатки, где можно было попробовать лакомства, способные удовлетворить самого привередливого гурмана, аттракционы, как в парке развлечений, включая даже небольшое колесо обозрения. На сцене исполняли самбу танцовщицы в перьях и блестках, готовились к выступлению разнообразные ансамбли, включая несколько звезд, согласившихся дать бесплатные концерты в пользу благотворительных обществ, которым покровительствовала команда.
До начала мачта оставалось совсем немного времени. Она знала, что в последние минуты Данте предпочитает одиночество, и догадывалась, где он может быть.
Дверь главного дома не была заперта, поэтому Карина легко проникла внутрь, тихо притворила ее и прошла в холл.
– Не обращай на меня внимания, – прошептала она, когда он оглянулся, хотя и не мог слышать ее шаги, увлеченно играя на пианино.
У Данте был сосредоточенный взгляд, но ей показалось, что в его глазах вспыхнула радость и еще какое-то чувство, которое она не смогла определить. Он кивнул и снова заиграл.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.