Дениза Алистер - Я тебя не забыла Страница 30
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дениза Алистер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3077-5
- Издательство: Панорама романов о любви
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 10:43:34
Дениза Алистер - Я тебя не забыла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза Алистер - Я тебя не забыла» бесплатно полную версию:После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Дениза Алистер - Я тебя не забыла читать онлайн бесплатно
Кэролайн стала задерживаться по вечерам после занятий. Она быстро подружилась с однокурсницей по имени Рейчел. Та снимала крошечную, но очень уютную квартирку в нескольких кварталах от колледжа. Рейчел приехала в Лондон впервые, она родилась в Девоншире и прожила там всю свою жизнь. Раньше, когда Кэролайн приезжала в Лондон с Дереком, они вращались совсем в ином обществе, нежели то, к которому принадлежала Рейчел, дочь почтового служащего и домохозяйки. Но сейчас Кэролайн была едва ли не беднее своей новой подруги. Да и все, что сопутствовало ее прошлой жизни, претило ей. И поэтому Кэролайн хотелось узнать совсем новый, непривычный для нее мир обычных людей.
Вместе с Рейчел они без устали бродили по улицам Лондона, открывая для себя все новые и новые интересные уголки. Они заходили в те музеи и галереи, вход в которые был бесплатным, а иногда просто садились на метро и ехали куда-нибудь на окраину города, где раньше никогда еще не бывали. Со временем они прекрасно изучили лондонскую географию и разбирались в хитросплетениях улиц не хуже коренных жителей.
Как-то Кэролайн лежала на ковре в гостиной и перелистывала буклет. Услышав стук двери — это вернулся Дэвид, — она нахмурилась: после памятного ужина в ресторане и последовавшего за ним сумбурного разговора они еще ни одного вечера не провели вместе. Дэвид работал до поздней ночи, а если они и встречались, вел себя сдержанно, с предупредительной учтивостью постороннего. Казалось, он совсем позабыл о своем обещании научить ее готовить. Временами Кэролайн была готова возненавидеть его.
Итак, громко хлопнула входная дверь. Кэролайн поспешила сделать вид, что поглощена изучением буклета, и даже не повернула головы. На самом же деле она жадно ловила каждый звук, прислушиваясь к его шагам. Дэвид появился на пороге гостиной с двумя бокалами вина.
— Хочешь? — предложил он.
Отношения между ними в последнее время натянулись до предела. И она уже готова была гордо отвернуться. Но заметив, как осунулось и побледнело его красивое лицо, какие темные круги залегли у него под глазами, она внезапно смягчилась.
— Спасибо. — Приняв бокал, она пригубила вино. — Ты неважно выглядишь, — бросила она, заметив, как устало Дэвид плюхнулся на диван. У него был такой вид, словно он не отдыхал уже целую вечность.
— Благодарю за комплимент, — хмуро отозвался он, силясь изобразить нечто, хоть немного напоминающее улыбку.
— Тяжелый день?
— Напротив. Финансовый директор компании, дела которой я расследую, уклонялся от дачи показаний. Теперь мне стало ясно почему: оказывается, он присвоил себе всю прибыль фирмы за последние два года и очень ловко сумел замести следы, — с явным воодушевлением произнес он.
— Его посадят в тюрьму?
— Возможно. Если поймают. Но я в этом сильно сомневаюсь. Он вылетел рано утром из Англии по фальшивому паспорту вместе с одной из своих любовниц. Давай лучше поговорим о чем-нибудь менее скучном. — Он вяло улыбнулся и посмотрел на тоненькую книжицу, которую держала Кэролайн. — Что это?
— А, это из «Тэйт гэлери». Мы с Рейчел заходили туда во время ланча.
Дэвид одобрительно кивнул головой: он уже видел эту большеглазую девушку, когда Кэролайн приглашала ее к ним на обед. Рейчел ему понравилась.
— На новой экспозиции?
— Что ты, нет! — ужаснулась Кэролайн. — Мы ходим только на бесплатные выставки.
Мгновенно его лицо исказилось страдальческой гримасой.
— Кэрри, тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? Ты же прекрасно знаешь, что я с радостью соглашусь оплачивать все твои походы в музеи, театры и тому подобное!
— А ты знаешь, что я отказываюсь от твоих денег, — напомнила Кэролайн. — Рейчел не может позволить себе такой роскоши и не разрешит мне заплатить за нее.
Воцарилась неловкая тишина. Дэвид молча обдумывал все услышанное.
— Возможно, если с ней поговорю я, она согласится?
Кэролайн мгновенно ощутила болезненный укол ревности.
— Ты хочешь пригласить ее? — обиженно протянула она.
— И тебя, дурочка, тоже, — с улыбкой сказал он. — Спроси, что она об этом думает.
Весь следующий уик-энд он развлекал их как мог. Они ходили в Тауэр, потом во дворец Хэмптон-Корт, бывший когда-то королевской резиденцией, совершили захватывающий дух круиз по Темзе и закончили день в музее мадам Тюссо и планетарии. А назавтра, хоть они и еле держались на ногах после столь насыщенного дня, Дэвид повел их в театр на премьеру, причем ухитрился достать три билета на самые лучшие места!
Рейчел была просто потрясена. В антракте, подкрашивая губы в дамской комнате, она не удержалась и высказала Кэролайн свое восхищение:
— Он великолепен! — с восторгом воскликнула Рейчел.
— Кто?
— Как кто?! Конечно же, твой Дэвид!
Кэролайн хотела было возразить подруге, но не смогла найти для этого подходящих слов и даже разозлилась на себя.
— Знаю, он неотразим, — с неохотой призналась она.
Подруга пытливо посмотрела ей в лицо.
— Ты сильно влюблена в него?
— Сама не пойму. — Кэролайн покачала головой. — Да, влюблена! Конечно, я люблю его и думаю, что всегда любила. Влюбиться в него несложно, зная, какой он человек. Я с трудом могу представить себе женщину, которая бы перед ним устояла.
— Да уж, тут не поспоришь, — сказала Рейчел, старательно скрывая зависть. — Так что ты делаешь для этого?
— Для чего?
— Чтобы окрутить его, вот для чего!
— Он не из тех, кого легко окрутить, — печально отозвалась Кэролайн.
— Э, было бы желание — и можно окрутить практически любого мужика, — возразила Рейчел с видом знатока. — Главное тут — знать, чего ты на самом деле хочешь, и верить в себя.
— Но если он меня не любит, то и он мне не нужен, — не соглашаясь с подругой, заявила Кэролайн. — Я не желаю никому навязываться. Я уже знаю, что такое жить с человеком, для которого ты — пустое место, — с горечью добавила она.
— А он тебя хочет?
— Он… — Кэролайн вспыхнула.
— Ясно, хочет, — констатировала Рейчел.
— Он говорит, что да, — нерешительно пробормотала Кэролайн. — Но мне кажется, что все это несерьезно… просто у него ко мне легкое влечение.
Подруга чуть не выронила из рук сумочку.
— И ты упускаешь человека, которого к тебе влечет?! — возмущенно воскликнула она. — Извини, Кэрри, но ты просто идиотка!
Кэролайн стояла, не зная, что ответить. Как же объяснить, что для нее слишком мало — стать временной подружкой Дэвида. Ей хочется прожить рядом с ним всю жизнь…
— Так или иначе, но он сказал, что не хочет заниматься со мной любовью, — она шмыгнула носом, — потому что это принесет ему только лишние, ненужные хлопоты… и мне тоже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.