Лилиан Колберт - В плену его чар Страница 30
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лилиан Колберт
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7024-0684-2
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 15:42:19
Лилиан Колберт - В плену его чар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Колберт - В плену его чар» бесплатно полную версию:История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.
Героиня ждет решения возлюбленного…
Лилиан Колберт - В плену его чар читать онлайн бесплатно
Сузанна внимательно посмотрела на брата:
— Мне показалось, что он обязательно появится. Передал, что тебя желает видеть некий Тедди. И чем скорее, тем лучше. — И, помолчав, спросила: — Что происходит?
Грегори подскочил как ужаленный.
— Ничего. Что ты воображаешь?
— А что ты так разволновался?
Брат засмеялся, но как-то показано весело.
— Мне приходится думать сразу о многих вещах, — пояснил он, наконец, усаживаясь на стул, предварительно пододвинув его к Сузанне. — В частности, у меня появилась идея. Давай куда-нибудь съездим. Мы давно никуда не выбирались. — Грегори положил руку на плечи сестры.
Она не знала, что ему ответить. Видимо, плохи его дела, если он вынужден скрываться бегством.
— Я никуда с тобой не поеду. — Сузанна покачала головой.
Грегори вскочил, отшвырнув стул.
— Черт возьми, Сузи, я на тебя рассчитывал! Мне нужно поскорее убраться.
— Почему? — Она начинала нервничать. Грегори провел по волосам дрожащей рукой.
— Я задолжал крупную сумму, — безжизненно произнес он. Сузанну забил озноб.
— Кому же?
— Ты никого из них не знаешь. Я занял деньги, чтобы сделать в казино ставку. Понимаешь, если бы я только раз выиграл, я оплатил бы долги! — воскликнул Грегори.
Сузанна постаралась выглядеть спокойной.
— Однако, как я понимаю, ты проиграл?
Грегори усмехнулся:
— Я попросил отсрочить выплату. Мне дали сорок восемь часов.
— И сколько ты должен?
Названная сумма поразила Сузанну.
— В банке мне вряд ли дадут кредит, друзья от меня отвернулись, — посетовал Грегори.
Хорошо бы напомнить брату, что она его предупреждала, но Сузанна сдержалась.
— А ты не можешь объяснить ситуацию новоявленным приятелям?
— Черт! Да если я появлюсь без денег, они мне ноги переломают! Ну что в этой ситуации можно придумать Сузи? — обратился он к сестре.
Сузанна поняла, что брат перепуган не на шутку.
— А что ты сам предлагаешь?
— Уехать отсюда.
— Но у этих людей, наверное, длинные руки и долгая память. Значит, ты обратно никогда не вернешься. — Сузи не могла собраться с мыслями. — А не лучше ли обратиться в полицию? Заявить, что тебе угрожают.
— Боюсь, бесполезно. Доказать я ничего не смогу, зато потом мне, к примеру, устроят аварию.
— Почему ты связался с нечестными людьми?
— Мне требовались деньги. Ты что, не слушала меня?
Задохнувшись от гнева, девушка стиснула руки в кулаки.
— Слушать-то слушала, только не знаю, как помочь!
Грегори с надеждой посмотрел на сестру.
— Почему бы тебе не выделить часть своего наследства для уплаты долга?
— Да, но от этих средств почти ничего не осталось. Как ты думаешь, чем я оплачиваю счета?
Сообщение сестры потрясло Грегори.
— Господи, Боже мой! Почему же ты скрывала? — простонал он.
Сузанна вздохнула:
— Потому что ты не хотел слушать.
Брат вздохнул. Его руки дрожали.
— Прости меня, сестричка. Во всем виновато казино. Я попался на крючок. Что же мне делать?
Сузанна подошла к брату и прижалась к его плечу. Она видела только один выход.
— Мне кажется, ты должен посоветоваться с Питером.
Грегори смутился:
— Ты шутишь? Как я расскажу ему о своей глупости?
— Придется выбирать, что для тебя важнее — гордость или жизнь. Уверена, Пит поможет тебе. Он же твой друг, — настаивала Сузанна.
Вздохнув, Грегори с некоторой надеждой посмотрел на сестру.
— Ты права. Господи, какой же я идиот! Если Питер даст деньги, все изменится, обещаю. Но мастерскую придется продать.
— Как продать? — задохнулась Сузи. Да без мастерской она не представляет себе жизни!
— Иначе как я верну Питеру долг? — промолвил Грегори. — А ты без труда найдешь работу в любой фирме.
Сузи хотела возразить, но вдруг улыбнулась.
— Поступай, как велит совесть, — сказала она.
Брат, тоже смягчившись, усмехнулся:
— Я лучше пойду, приведу себя в порядок перед встречей с Питером.
— Ни пуха, ни пера! — пожелала Сузанна.
— К черту!
Когда брат ушел, она распахнула окно и с наслаждением вдохнула теплый летний воздух. Сузи не представляла, что будет делать без мастерской. Но теперь от нее ничего не зависело. Привычный мир вот-вот рухнет, и Сузанна не могла предотвратить катастрофу.
8
— Я так и знал, что ты здесь!
Сузанна вздрогнула, услышав знакомый голос. Питер! Она сидела в крошечной бухточке на траве, занятая невеселыми мыслями. Девушка давно ушла из мастерской, но не хотела возвращаться домой.
В воздухе словно возникли электрические разряды, чувства мгновенно обострились, на обоих нахлынули воспоминания о минувшей ночи. Питер вошел в жизнь Сузанны, и она не представляла, как будет существовать, если придется отказаться от дальнейших встреч с Питом.
— Да ты настоящий Шерлок Холмс! — заметила Сузи, насмешливо взглянув на Ньюмена, и тут же застыла. Узкие джинсы бесстыдно обтягивали мужские бедра, полностью расстегнутая рубашка не скрывала загорелую грудь. У нее мгновенно пересохли губы, и она поспешила перевести взгляд на озеро. Руки покалывало от желания прикоснуться к мускулистому торсу.
Питер присел возле Сузанны. Вытянул длинные ноги и уперся локтями в песок. Она чувствовала его взгляд, но делала вид, что любуется бирюзовой гладью озера.
— Я очень сожалел, что тебя не оказалось рядом, когда проснулся, — хрипловато произнес Питер, водя пальцем по руке Сузанны. — Почему ты ушла?
Она еле сдержала стон от его чувственного прикосновения.
— Извини, я не могу валяться в постели, когда взошло солнце, — ответила она прохладным тоном, надеясь, что Ньюмен не услышит биение ее сердца.
— Но я тосковал по тебе, — вкрадчиво возразил Питер, поглаживая пульсирующую жилку на ее запястье.
Сузанна едва сдерживала вспыхнувшую страсть. Увы, ситуация оказалась сложнее, чем она предполагала. Питер очень хорошо владел приемами, способными вызвать желание, а Сузи оказалась слишком чувствительной. Как же остановить его? И она произнесла первую пришедшую на ум фразу:
— Ты виделся с Грегори?
На секунду Питер замер и убрал руку.
— Нет. А он хотел со мной встретиться? — спросил он. Сузанна поняла, что Ньюмен заметил, как изменилось ее настроение.
Она пожала плечами, облизывая сухие губы.
— Я направила брата к тебе.
— А с какой целью? — лениво полюбопытствовал Питер.
Сузи понимала, что нельзя демонстративно избегать его взгляда, и повернулась к Ньюмену. И сразу же утонула в голубом омуте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.