Джудит Мэлори - Игра влюбленных Страница 30
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джудит Мэлори
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-8189-1396-4
- Издательство: Гелеос: Клеопатра
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-08 10:55:17
Джудит Мэлори - Игра влюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джудит Мэлори - Игра влюбленных» бесплатно полную версию:У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.
И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...
Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...
И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
Джудит Мэлори - Игра влюбленных читать онлайн бесплатно
Только теперь Люси была преисполнена решимости посмотреть все то, чего была лишена в прошлую поездку. И начали они с пещеры.
Денвер посмотрел на жену, которая стояла практически вплотную к скале и, прищурив глаза, пыталась разобрать очертания рисунка.
Следующим пунктом их путешествия был пляж, где они решили устроить пикник.
Оставив автомобиль в сторонке, они спустились к прибрежному пляжу и разместились подальше от вездесущих туристов, которые беспрестанно сновали по берегу.
— Ты не хочешь вернуться в отель и прилечь отдохнуть? — снова пристал с вопросами Денвер. — Мы можем перенести пикник, например, на завтра:
— Нет, ни к чему. В номере будет душно, а здесь прекрасно…
Она улыбнулась, наблюдая за приготовлениями Денвера. Тот расстелил пледы и теперь вынимал из корзины продукты.
— Иди сюда, сейчас я тебя буду кормить. — Денвер поудобнее устроился и жестом пригласил Люси к себе в колыбель колен. Что она с удовольствием и сделала.
Прильнув к мужу спиной, она приглушенно засмеялась, когда почувствовала его дыхание на своем затылке.
— Ты же кормить меня собрался, — шутливо заворчала она и не без злого умысла поерзала бедрами.
— А ну тихо, егоза… Покормишь тут тебя, бесстыдница. — Он потянулся за долькой манго и нарочно медленно отправил ее в рот жене. — За тобой глаз да глаз нужен.
— Это ты о чем, милый? — тщательно пережевывая фрукт, игриво спросила она и снова как бы невзначай задела его бедрами, только на этот раз посильнее. И не без удовольствия отметила, как Денвер замер.
— Так… ты будешь есть или собираешься и дальше безобразничать?
— А ты как думаешь?
Она повернулась к нему, и тотчас руки мужа захватили ее лицо в столь долгожданный плен. Их глаза встретились, и она заметила, как они у него потемнели.
Она знала — от желания.
И от любви.
От того, что она просто рядом.
Губы Денвера медленно растянулись в лукавой улыбке соблазнителя.
— Думаю, ты, жена, испытываешь голод, но другого рода…
Она засмущалась и уткнулась лицом ему в плечо. До сих пор при упоминании об интимной стороне супружества она продолжала испытывать робость.
— Ничего подобного! Это, кажется, вы, мистер Денвер, как-то себя неуютно чувствуете, а я…
Он засмеялся и осторожно повалил ее на себя.
— Я сегодня говорил тебе о своей любви?
Она наморщила лобик.
— Дай-ка подумать… У-у… Нет, по-моему, нет…
— Так говорю… Говорю… Говорю…
Она, продолжая смеяться, перевернулась на спину и легла рядом на плед.
— Денвер, послушай, я тут знаешь о чем подумала?
— О чем?
— Ты ведь мне так и не показал свои шотландские владения…
— Наши, любимая, наши. И поверь, я их покажу тебе с превеликим удовольствием!
Через три месяца на свет появилась маленькая Элоиза Стоун. Люси чувствовала себя хорошо, а когда она взяла на руки дочь, то не могла сдержать радостные слезы материнства.
Лиза и София не были удивлены, когда через полгода Денвер сообщил, что в скором времени станет отцом вторично.
1
Сырые овощи (прим. ред.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.