Ронда Бэйс - По велению сердца Страница 31
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ронда Бэйс
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2611-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-08 05:35:06
Ронда Бэйс - По велению сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ронда Бэйс - По велению сердца» бесплатно полную версию:По окончании университета Даниель едет работать в другой город, оставив своего лучшего друга Мэтта, тайно влюбленного в нее. И только во время прощания в аэропорту она неожиданно понимает, что чувство, которое она испытывает к Мэтту, совсем другого свойства…
Однако она упрямо не хочет верить в очевидное и уезжает. Лишь пройдя через множество испытаний, Даниель осознает, что Мэтт — единственный мужчина, которого она любит. Но теперь их разделяет множество преград. И нет никакой гарантии, что они будут вместе. Однако любовь не верит в неудачи…
Ронда Бэйс - По велению сердца читать онлайн бесплатно
Вскоре пришла медсестра и забрала у нее малышку.
Откинувшись на подушку, Даниель прикрыла глаза и не заметила, как задремала.
Мэтт стоял рядом со стеклянной стеной и смотрел на дочку Даниель. Сидни Маккей.
Он грустно усмехнулся. Если бы он был более настойчивым, то сейчас смотрел бы на свою дочь.
Почему он позволил тогда Даниель вот так просто уехать? Поцеловал… и отпустил ее.
Чего он испугался? Того, что влюбится в нее? Но он и так уже на протяжении долгого времени не может выкинуть ее образ из своего сердца.
Так в чем же дело?
Она любит его. Сама призналась ему.
А он вдруг подумал, что уже поздно. Что она отвергла его тогда. Что он не сможет принять ее ребенка, ребенка от другого мужчины.
Когда он увидел Даниель в аэропорту, такую… такую… беременную, то у него сжалось сердце.
Все рухнуло внутри него. Вихрь мыслей пронесся в голове. Наверняка у нее есть мужчина, который любит и ее, и будущего ребенка.
А потом…
Потом он узнал, как обстоят дела на самом деле.
И когда Даниель объяснилась ему в любви, он не знал, что с этим делать.
Он любит ее. Но сможет ли он принять ее ребенка? Сможет ли любить его, не думая о том, кто его отец, и о том, что Даниель была близка с ним?
И вот сейчас, наблюдая через стекло за малышкой, он неожиданно осознал, что у его любви нет никаких преград, никаких условий.
Он проклинал себя за то, что так долго молчал. Теперь, возможно, уже поздно.
Даниель разочаровалась в нем.
— Она просто милашка, не правда ли? — Знакомый голос, неожиданно прозвучавший за спиной, заставил его вздрогнуть.
Обернувшись, Мэтт увидел Глэдис.
— Здравствуйте, миссис Маккей, — поздоровался он.
— Здравствуй. — Глэдис улыбнулась. — Пришел к Даниель?
— Да вроде… — Мэтт замялся, не зная, что ответить.
Глэдис понимающе посмотрела на него.
— Я тоже каждый раз прихожу сначала сюда, — доверительно проговорила она. — Никак не могу налюбоваться на внучку.
Мэтт повернул голову и еще раз заглянул через стекло, туда, где лежала девочка.
— Очень похожа на Даниель, — тихо заметила Глэдис.
Она будто читала его мысли.
Он вздрогнул.
— Передайте это Даниель. — Он протянул Глэдис пакет, который держал в руках.
— А ты разве не зайдешь? — Она удивленно распахнула глаза.
— Не сегодня. До свидания, миссис Маккей.
— Всего доброго, — попрощалась та, провожая взглядом его стремительно удаляющуюся фигуру.
— Мне сказали, что врачи ошиблись. — Даниель с улыбкой посмотрела на мать, которая недавно вошла. — Срок как раз подошел на Рождество. Ребенок доношенный.
— Я так и думала! — Глаза Глэдис торжествующе блеснули. — По ней сразу было видно, что она родилась вовремя.
Даниель усмехнулась.
— Похоже, что переживала только я, — заметила она, тепло глядя на мать.
— Ну, мы все переживали, — улыбнулась та. — Но по разным поводам.
Даниель села на кровати, протянула руку к тумбочке и достала зеркальце. Вгляделась в свое отражение.
— Кстати, это тебе от Мэтта. — Глэдис положила на кровать бумажный пакет.
Рука дрогнула, и Даниель чуть не выронила зеркальце.
— Что?! — Ее голос предательски дрогнул. — Он… был здесь?
— Да, — кивнула Глэдис. — Я встретила его возле детского отделения. Он смотрел на Сидни.
Даниель судорожно вздохнула.
— Смотрел на Сидни… А потом ушел? — Она не сводила с матери пристального взгляда.
Глэдис села на край кровати, взяла руку дочери в свои ладони.
— Это ничего не значит, Даниель, — тихо, но твердо, проговорила она. — Мужчине надо время, чтобы осмыслить происходящее. Мэтт не производит впечатления безответственного человека.
Даниель вздохнула.
— Знаешь, иногда мне кажется, что я все себе придумала: построила замок на песке и первой же волной его смыло.
Глэдис не сводила с дочери обеспокоенного взгляда.
— Мэтт всегда очень трепетно относился к тебе, — медленно, взвешивая каждое слово, проговорила она. — Это было видно невооруженным взглядом. Но ты… Ты расцвела только сейчас. Я видела, какие искры мелькали между вами, когда ты только собиралась уезжать на работу. Однако ты не хотела признать то, что было на самом деле. А я не считала себя вправе вмешиваться в твою жизнь.
— Да, а теперь у меня есть дочь и Мэтт для меня навсегда потерян, — грустно заметила Даниель.
— Не думай об этом. — Глэдис похлопала ее по руке. — Сейчас для тебя Сидни должна быть на первом месте. А остальное приложится, поверь.
— Ты, как всегда, права, мама, — пробормотала Даниель. — Сидни — мой свет в окошке. И я люблю ее больше всего на свете. Это бесценный дар, который преподнесла мне судьба. И я очень благодарна ей за это.
16
Даниель запечатала скотчем последнюю коробку.
— Ну вот и все. — Она села на диван и посмотрела на Адель, которая растерянно оглядывалась по сторонам.
— Да, — с грустью в голосе подтвердила подруга, — это действительно все.
Даниель поднялась и подошла к ней. Крепко обняла.
— Только не плачь, — прошептала она. — А то я сейчас тоже зареву. — Она немного помолчала. — И потом, скоро ты прилетишь ко мне. Ты ведь будешь крестной Сидни. Надеюсь, не забыла?
Адель судорожно вздохнула.
— Разве такое забудешь? — вопросом на вопрос ответила она. — Просто тоскливо сознавать, что теперь мы будем видеться редко. Все-таки между нами будет расстояние, преодолеть которое не так уж и легко.
— Какая ерунда! — возразила Даниель. — А самолеты на что?! В считанные часы можно долететь!
Вернувшись к коробке, Даниель поставила ее к остальным. Отошла чуть подальше, полюбовалась творением рук своих. Затем с грустью обвела взглядом заметно опустевшую квартирку.
— Мне будет не хватать всего этого, — заметила она. — Наших с тобой обедов, походов по магазинам, разговоров по душам.
— Еще немного — и я пойду собирать свои вещи, чтобы отправиться в Сан-Франциско вместе с тобой, — с улыбкой заметила Адель.
— Ага, как же! — недоверчиво фыркнула Даниель. — И бросишь того самого любимого и единственного, о котором прожужжала мне все уши?! Ни за что не поверю!
Адель, смеясь, подняла руки.
— Сдаюсь, поймала, — сказала она. — Его, конечно, я не смогу оставить. Тут уж ничего не попишешь.
Они рассмеялись.
— Ну что, пошли ужинать? — предложила Адель.
— А что же еще остается?
Она договорилась, что вещи заберут завтра. И на завтра же у нее уже был билет на самолет. Малышке Сидни хоть и исполнилось уже четыре месяца, но тем не менее она все еще нуждалась в своей мамочке. Хотя бабушка уверяла по телефону, что прекрасно справляется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.