Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца Страница 32

Тут можно читать бесплатно Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца» бесплатно полную версию:
Элли Бланшетт в детстве, как и все девочки, обожала сказки о прекрасных принцах. Однако, повзрослев, она поняла, что судьба не слишком щедра на подарки в виде красавцев на белых конях. В любви ей не везло, зато, по неписаному закону, деньги лились рекой, а дела неизменно шли в гору. И вдруг все изменилось. Элли попала в аварию и в себя пришла от волшебного поцелуя. Но вот беда: прекрасный принц, разбудивший ее, исчез, стоило ей открыть глаза. Она даже не успела запомнить его лицо. Ей бы жить дальше, как и прежде, но Элли так и не смогла забыть чудесный поцелуй и мужчину, который пробудил в ней желание любить…

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца читать онлайн бесплатно

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсиль Картер

— Что он здесь делает? — раздался сердитый голос Грегори.

Элли подняла голову и встретилась с Грегори взглядом. Судя по перекошенному лицу, Грегори был очень сердит.

— Почему этот парень фривольно называет тебя крошкой?

— Ты его знаешь? — в свою очередь спросил Стив, удивленно глядя на внезапно появившегося соперника.

— Это Грегори Уикленд, — пролепетала Элли. — Он адвокат Надин Миллер.

— А, так вы просто коллеги! — обрадовался Стив и протянул Грегори руку, однако тот никак не отреагировал.

— Ну меня ты представила, — сердито сказал он. — Хотя это было лишним. Может быть, объяснишь теперь, почему этот прохвост обнимает тебя за талию?

— Стив Уолш, мой… бывший парень.

— Насколько бывший? — уточнил Грегори.

Элли развела руками.

— Мы расстались три года назад.

— И встретились на Сардинии? Вот так совпадение!

— Вообще-то совпадением тут и не пахнет, — заявил рассерженный и оскорбленный Стив. — Я знал, что Элли отправляется сюда. Мы ужинали накануне ее отъезда. Вот только что-то не пойму я, почему вас это так интересует. У него на тебя виды, крошка?

— Да, именно так, — сказал Грегори и стащил Элли со скамейки. — Я собираюсь на ней жениться.

Стив открыл рот от изумления.

— Ты же говорила, что ни с кем не встречаешься.

Грегори ухмыльнулся, стараясь, чтобы усмешка вышла как можно более мерзкой.

— А она и не лгала. До сегодняшнего утра Элли действительно со мной не… — как это говорится? — не состояла в романтических отношениях. Но теперь все изменилось.

— А могу я хоть слово вставить? — не выдержала Элли. — Вы тут делите меня, словно два охотника. А я вроде как вполне еще живой и здоровый медведь.

Стив поднялся и встал напротив Грегори, выпятив грудь.

— Когда мужчины разговаривают, женщины молчат. Так что прошу минуту тишины, Элли.

— Заметь, не я это сказал, — вставил Грегори, обращаясь к Элли. — На него злись. Я ни при чем. Я не лишаю тебя свободы.

— Лучше заткнись, — посоветовала она. — К тому же я не припомню, чтобы мы перешли на «ты».

— Да уж пора бы, раз уж мы целовались… по-взрослому.

— Ты можешь не шутить хотя бы сейчас?! — возмутилась Элли, чувствуя, как у нее закружилась голова.

— Вы целовались? — Стив вдруг стал очень спокойным.

— Я не обязана отчитываться в своих действиях и поступках, — сказала Элли и повернулась к Грегори. — А тебя я хотела бы попросить о том, чтобы ты сначала думал, а потом говорил. Я не твоя невеста. Тебе, конечно, хочется заявить потенциальному сопернику, что ты его опередил… Так вот, Стив тебе не соперник. Отношений у меня с ним нет и не предвидится. То же самое я могу сказать о тебе.

— Отчитала, как ребенка, — ухмыльнулся Грегори. — Здорово. Я тобой горжусь.

Она сверкнула глазами и прошептала:

— Прекрати, прошу тебя.

— Я могу с тобой поговорить… без свидетелей? — громко спросил Стив.

— Да, разумеется, — ответила Элли. — У тебя есть ровно пять минут, а потом я уйду. Я здесь на работе, если ты не в курсе.

Стив отвел ее в сторонку. Грегори явно не собирался уходить, так как устроился на скамейке и демонстративно начал насвистывать какую-то мелодию. Элли искренне считала, что взрослые, умные мужчины так себя вести не должны. Ей было стыдно и за себя, и за Грега, и за Стива в том числе.

— О чем ты хотел поговорить? — вздохнув, спросила она.

— Ну и как это называется? — шепотом спросил Стив. — Этот мужчина… Что он для тебя значит?

— С какой целью интересуешься? — вяло произнесла Элли.

— Я приехал за тобой, чтобы возобновить наши отношения!

У Элли вспыхнули щеки.

— Но я не давала тебе повода думать, что согласна на это!

— Не обманывай себя. Элли, в глубине души ты меня все еще любишь. Как и я тебя.

— Ты ошибаешься.

— Надеюсь, он рассказывает тебе о том, при каких обстоятельствах мы с ним познакомились год назад, — вдруг подал голос Грегори.

Элли обернулась и непонимающе уставилась на него.

— Кто с кем познакомился?

— Я и этот недоумок.

— Эй ты, — подскочил к нему Стив, — выбирай выражения, иначе…

— Ну-ка прекратите! — крикнула Элли, привлекая внимание прохожих. — Что вы тут устроили? Вы еще подеритесь!

— За этим дело не станет. — Грегори закинул ногу на ногу и нагло улыбнулся. — Так что, Стиви, объяснишь нашей маленькой подружке, как так вышло, что я и ты отлично знаем друг друга? Тут кто-то говорил о совпадениях. Ну так Бог — парень с юмором, как я погляжу. Устроить нам троим такую встречу… Вот только Марши здесь не хватает.

— Марша? — переспросила Элли. — Кто это?

У Стива побелели губы — верный признак того, что он страшно нервничает. Грегори молча ухмылялся и явно наслаждался ситуацией.

А Элли готова была заорать от ярости, потому что совершенно не понимала, что происходит. Наконец Стив взглянул на нее и сказал:

— Помнишь, крошка, я говорил тебе, что после нашего расставания встречался с одной женщиной…

— Да, помню, — стараясь мыслить четко и не поддаваться эмоциям, кивнула Элли.

— Ага, она еще была замужем за отличным парнем, — встрял Грегори. — Он вкалывал день и ночь, чтобы обеспечить свою супругу, которая, кстати, страшно любила денежки. Как оказалось, хороший парень работал не только на собственную женушку, но и на ее хахаля.

— Лучше бы ты уделял внимание ей, а не работе! — не выдержал Стив. — Тогда бы она не завела любовника.

— Постойте-ка, — медленно проговорила Элли. — Эта женщина… Марша… она была твоей женой, Грег?

— Бинго! — нарочито весело воскликнул он. — Угадала.

— Невероятно… — Элли схватилась за голову. — Так не бывает… не бывает таких совпадений. Я не верю…

— Я тоже глазам своим не поверил, когда увидел его рядом с тобой. — Грегори указал на Стива. — Мир тесен, не так ли?

— Но… но он сказал, что твоя жена бросила и его тоже. Ну после того, как ты и Марша развелись, — сказала Элли, надеясь немедленно во всем разобраться.

— Ага, так и было, — подтвердил Грегори. — Как оказалось, ей нужен был совершенно другой мужчина. О существовании которого мы со Стиви и знать не знали.

— Она хотела любви, — сказал Стив. — Взаимной и всепоглощающий. Ни ты, ни я не могли ей дать этого.

— Вот такая история, — подытожил Грегори.

— Сумасшедший дом какой-то, — жалобно сказала Элли.

— Послушай, все это давно в прошлом. — Стив взял ее за плечи и развернул лицом к себе. — К чему старое вспоминать? Нужно думать о том, что будет.

Грегори встал со скамейки и подошел к ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.