Шейла Мидлер - Крутой обрыв Страница 33

Тут можно читать бесплатно Шейла Мидлер - Крутой обрыв. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шейла Мидлер - Крутой обрыв

Шейла Мидлер - Крутой обрыв краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шейла Мидлер - Крутой обрыв» бесплатно полную версию:
Приехавшей из провинции наивной девушке жизнь в Лондоне кажется нескончаемой сказкой. А уж когда ее, ни разу не бывавшую за границей, босс берет с собой в командировку на экзотический остров, она чувствует себя чуть ли не небожительницей. Там они становятся мужем и женой — волшебство продолжается. Однако уже на следующее утро после венчания счастливая новобрачная узнает, почему мужчина, которого она любит, женился на ней. Неужели добрая фея отвернулась от своей подопечной?

Шейла Мидлер - Крутой обрыв читать онлайн бесплатно

Шейла Мидлер - Крутой обрыв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Мидлер

— Мой дорогой муж, ты слишком тепло одет.

Она еще ни разу не видела, чтобы мужчина так быстро снимал с себя пиджак. Долли сама развязала узел на галстуке Малкома. Ей казалось, что напряженный взгляд, которым Малком смотрел на нее, физически касался ее тела. Но ей этого было недостаточно. Она хотела, чтобы Малком действительно дотронулся до нее.

— Как только ты дотронешься до меня… Или я коснусь тебя… — Малком замолчал. — Долли, я не хочу причинять тебе боль…

Она закрыла ладонью его рот и почувствовала, как он вздрогнул. Другой рукой Долли погладила его по щеке.

— Я люблю тебя, Малком.

— Долли…

Казалось, что она вдруг открыла какую-то потайную дверь, и оттуда хлынул поток страсти, который Малком удерживал под замком всю жизнь.

Издавая нечленораздельные звуки, он осыпал поцелуями ее лицо, плечи и грудь. У Долли подогнулись колени, и тогда Малком подхватил ее на руки, отнес к кровати и опустил на прохладные атласные простыни.

Догорающие свечи освещали лицо Малкома, горевшее жгучим желанием, когда он срывал с себя одежду.

— Долли, моя прелестная Долли… — шептал он, прижимая ее к себе.

Его пальцы творили чудеса, пробуждая в ней желание быть ближе к нему, слиться с ним в единое целое. А этого можно было достигнуть только одним путем.

И когда Малком наконец соединился с ней, и они вместе взмыли на вершину ослепительного блаженства, Долли поняла, что это было больше, чем физическое слияние, соединились и сердца и души.

12

Долли сидела на краю кровати, теребя в руках купленный днем пеньюар.

— Зачем я только потратила деньги на него, — жаловалась она, — если еще ни разу не смогла его надеть.

— Можешь сейчас надеть, — предложил Малком, приподнявшись на локте.

— Какой смысл? Ты все равно снимешь его.

Он протянул руку и привлек ее к себе.

— Ты права.

— Малком, мы должны наконец встать. Уже время ланча — я не говорю о завтраке, который мы пропустили.

Долли еще не успела привыкнуть к статусу замужней женщины, и ее смущало, что они до сих пор нежатся в постели.

— На завтрак у меня была ты.

Она засмеялась.

— Я хочу есть!

— Ладно, — смилостивился он, отпустив ее. — Встаем. — Малком снял телефонную трубку. — Попрошу Хорхе принести обед сюда. — Увидев ее испуганные глаза, он удивился: — Почему бы и нет?

— Потому… — Долли показала на себя, потом на Малкома и затем на постель.

Он сделал невинное лицо.

— Не понимаю…

Долли не сдавалась.

— Потому что!

С наигранным сожалением Малком покачал головой.

— Хорошо, хорошо, мы оденемся. — Без тени смущения он вылез из постели и направился через всю комнату в ванную. — Эй, — крикнул он оттуда через минуту, — здесь достаточно места для двоих! — И, выглянув из-за двери, поманил Долли пальцем.

Долли смогла сесть за стол лишь в половине третьего. Ей было так стыдно перед Хорхе, что она избегала смотреть на мажордома, и это необычайно веселило Малкома.

Они лежали на пляже, когда до них донеслись громкие мужские голоса.

— Где они?!

— Мистер Фремм! — Обычно спокойный, Хорхе говорил сейчас взволнованно.

Малком переглянулся с Долли и встал.

— Малком! Где Долли?! Что ты с ней сделал?!

— Ричи? Малком, это же Ричи!

Лицо Долли просияло при виде Ричи, затем она посмотрела на мужа, и улыбка ее потускнела. Он был явно не рад появлению брата.

— Долли! — Ричи сбежал по ступенькам навстречу ей. — О, Долли, я так скучал по тебе! Он сгреб ее в охапку, чуть не завалив на песок. С тобой все в порядке? — озабоченно просил он, разжав крепкие объятия.

— Конечно, в порядке — Долли рассмеялась. Ричи, как всегда, драматизировал события. — И даже более того.

— Что ты здесь делаешь, Ричи?! — рявкнул Малком.

— Малком! — попыталась Долли урезонить, разгневанного супруга, не понимая, какая муха ею укусила.

— Я могу задать тебе тот же вопрос! — гневно парировал Ричи. — Почему ты не отвечал на мои звонки?

— Я ни на чьи звонки не отвечал.

Долли переводила взгляд с одного брата на другого, пытаясь понять причину странного поведения Малкома.

— Мы ждали мистера Слейтона, он задерживается, — сказала она, полагая, что эта информация поможет разрядить обстановку.

— Задерживается? — Брови Ричи взлетели вверх. — Ты смылся в пятницу посреди рабочего дня и с тех пор бьешь баклуши здесь?! А я даже не смог поговорить с Долли.

— Мы бы вернулись в Лондон до твоего отъезда, Ричи, — снова вмешалась Долли, стараясь загладить свою вину.

Малком молчал. Буквально на глазах он снова превратился в лишенного эмоций бизнесмена.

— Да? Как, Малком? Привез бы ты ее обратно до моего отъезда?

— Привез.

— Ну, так я тебе не верю! Когда вы с Долли не вернулись в тот вечер, я выяснил, что вы уехали из города. Я думал, что вы отправились на какие-то переговоры неподалеку. Но, как оказалось, вы уехали из страны. — Ричи сунул руки в карманы брюк. — Но об этом я узнал, лишь разыскав Слейтона. Между прочим, он сказал, что ты уже заключил с ним договор на поставку оборудования.

Малком бросил взгляд на Долли, и она поняла, что Ричи сказал что-то важное. Что именно, она еще не знала. Она ждала, когда Малком скажет что-нибудь, но он молчал, и это беспокоило ее.

— О, не волнуйся, Родерик не сказал, где вы. Я сам вычислил вас.

— Ричи, ты говоришь так, будто мы прячемся от тебя, — заметила Долли, надеясь, что Малком поддержит ее.

— Так оно и есть, — ответил Ричи.

Долли уже стал раздражать его обвинительный тон. Если бы Ричи помолчал хоть немного, Малком развеял бы это недоразумение.

Малком наконец заговорил:

— Даже я имею право на небольшой отдых.

— Не вешай мне лапшу на уши! Ты увез Долли от меня, и прекрасно знаешь это!

Что он несет?! — изумилась Долли.

Ричи схватил ее за руку.

— Долли, мне надо поговорить с тобой! Я хотел это сделать до заседания правления, однако Малком уговорил меня подождать, пока оно закончится. Вот только после этого ты исчезла. — Ричи метнул на брата испепеляющий взгляд.

— Ричи, не надо. — Малком подошел к Долли и по-хозяйски обнял ее за плечи. — Ситуация уже изменилась.

— Почему? — Ричи переводил взгляд с брата на Долли и обратно. — Что ты с ней сделал?

— Ричи, я в порядке. — Долли посмотрела на мужа, ожидая, когда он сообщит брату новость.

— Долли стала моей женой.

— Ты женился на ней?! — ошеломленно вскричал Ричи. Он посмотрел на кольцо на ее руке и отшатнулся от Долли как от прокаженной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.