Бьюла Астор - Линия судьбы Страница 33
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Бьюла Астор
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-7024-3054-6
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 01:20:29
Бьюла Астор - Линия судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бьюла Астор - Линия судьбы» бесплатно полную версию:Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?
Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..
Бьюла Астор - Линия судьбы читать онлайн бесплатно
Казалось, Джош все понимает. Он молчал всю дорогу от Хайгейта до Риджентс-парк. Его молчание помогало Сэлли. Это было то, что ей нужно. Как ни странно, она не чувствовала себя в тот момент одинокой.
Когда они подъехали к его дому, он помог ей выйти из машины и добраться до лифта, поднявшего их на самый верх здания. Он заговорил, только когда они вошли в комнату.
— Садись, я сейчас налью нам что-нибудь выпить!
Сэлли села на краешек крытого золотистой парчой дивана. Она чувствовала себя, как туго натянутая струна, которую тронь — и она лопнет! Сэлли боялась своей реакции, боялась, что может последовать за этим. Если она потеряет над собой контроль, ее уже не остановить.
Джош принес ей бокал.
— Бренди. — Он помогал ей держать бокал, ласково касаясь ее онемевших пальцев. — Пей медленно. Тебе сразу станет легче.
Мне уже ничего не поможет, подумала Сэлли, но ничего не сказала вслух. Она послушно отхлебнула глоток из бокала и уставилась на него невидящими глазами. Джош уселся в кресло напротив, наклонился к Сэлли. Его лицо было мягким и заботливым.
— Не переживай так сильно. Он этого не стоит. Ты должна радоваться, что мы наконец добрались до правды!
Ему легко было это говорить. Сэлли взглянула на него, проглотила комок в горле и заставила себя заговорить с ним, хотя у нее дрожал голос.
— Я ему верила, — сказала она, — доверяла полностью. Но он использовал меня с самого начала.
На лице Джоша можно было увидеть сочувствие. Он поставил на стол свой бокал.
— Я понимаю, как больно, когда сталкиваешься с подобной вещью, особенно если ты эмоционально близок с человеком. Но ты не должна винить себя. Этот человек — профессиональный мошенник. У него в этом огромный опыт. Он живет на доходы от мошенничества!
— Ведь ты предупреждал меня, правда? — Сэлли не отводила от него взгляда, черты ее лица заострились от пережитого. — Ты говорил мне, что у него нелады с законом. А я не поверила, я просто не стала тебя слушать!
— Думаю, что в данных обстоятельствах тебя можно понять! — Джош спокойно посмотрел на нее. — Кто желает слушать неприятные вещи о человеке, которого любит?
О человеке, которого любит? Сэлли непонимающе посмотрела на него. Но ведь я никогда не любила Клива, подумала она. И слава богу!
Я должна быть за это благодарна судьбе. Но ей показалось неудобным сказать об этом в такой момент. Джошу все равно, любит она Клива или нет. Сэлли изо всех сил старалась не заплакать. От этого у нее жутко щипало глаза.
— Только подумать, что все это время он презирал и использовал меня! Как я могла быть такой дурой?!
— Поверь мне, ты не дура. Ты ему доверяла, а он предал тебя. Это он — ублюдок, а не ты дура. — Джош мягко посмотрел на нее. — Я не думаю, что он презирал тебя, напротив, мне кажется, он признавал твой талант.
— Как ты можешь это говорить?! — Сэлли резко прервала его. — Ты что, не слышал, как он говорил о «моих бездарных картинках»! Признавал — нечего сказать!
— Его фраза ничего не значит! Он старался обидеть тебя, ибо ты вывела его на чистую воду! Но я уверен, он понимает, насколько ты талантлива. — Он продолжал смотреть на нее. — Я уверен, что именно по этой причине он и прилепился к тебе. Чтобы он еще мог эксплуатировать твои способности художника! Он планировал сделать с твоими картинами то же, что он сделал с синими совушками! Продавать их в другом месте потихоньку, и под вымышленным именем.
— Ты правда так думаешь?
Сэлли наконец посмотрела на него. Может, это было правдой, а может, нет. Но ее тронуло, что Джош сказал ей об этом.
Он кивнул головой.
— Да, я так считаю, больше того — я в этом совершенно уверен.
Какие у него добрые глаза! Ни у кого в мире не было таких добрых и ласковых глаз, какие были у Джоша.
— Спасибо тебе, — шепотом сказала она и зажмурилась, так как почувствовала, что рыдания подступили к горлу.
Неожиданно она всхлипнула, и крупные, обильные слезы ручьями потекли по ее щекам.
— Вот и хорошо. Поплачь! Не стоит сдерживаться.
Джош подошел к ней совсем близко, присел на спинку дивана, крепко обнял Сэлли и прижал ее лицо к своей груди.
— Поплачь, — сказал он ей, ласково поглаживая волосы. — Ты должна выплакать все накопившиеся слезы!
Сэлли рыдала бурно и отчаянно, но это были благодатные, освежающие слезы. Скоро она перестала и начала вытирать глаза. Джош был прав — ей стало легче. У нее снялось напряжение. Она почти успокоилась.
Сэлли вытирала лицо платком, который дал ей Джош, продолжая ласково гладить ее по волосам.
— Пройдет некоторое время, и ты оправишься от шока, — сказал он ей. — Но если тебе нужен кто-то, на чьем плече ты захочешь поплакать, то я всегда к твоим услугам. — И добавил слегка иным тоном: — Это самое малое, что я могу сделать для тебя.
Сэлли с любопытством посмотрела на него. Ей стало весело, когда она представила себе, как рыдает на плече у Джоша. Она много думала о нем все эти годы, но никогда — как об источнике комфорта и человеке, которому можно поплакаться в жилетку. Она спросила:
— Что ты имеешь в виду, говоря, что это самое малое, что ты можешь для меня сделать?
— Ты еще спрашиваешь?! После того, как я обвинил тебя во всех смертных грехах. — Он криво улыбнулся и тихо отвел взлохмаченные волосы от покрасневшего лица. Его пальцы, теплые и сильные, заставили быстрее бежать ее кровь. — Ты что, уже забыла, что я думал, что ты принимала участие в обмане? Ты забыла, что я считал тебя сообщницей Клива?
Как ни странно, но Сэлли забыла об этом. Она вздохнула и покачала головой.
— Как ты мог в это не поверить? Если учесть, как ловко он подставил меня, что тебе еще оставалось.
— Может, и так. Но все равно я должен извиниться перед тобой. Мне нужно загладить свою вину.
Он посмотрел на нее, и Сэлли ответила ему долгим благодарным взглядом. Его раскаяние было искренним и полным. Сэлли сочла своим долгом как-то утешить его:
— Ты же сам сказал, что он перехитрил всех нас. Я была к нему ближе всех, и он блестяще одурачил меня. — Она помолчала, потом скорчила рожицу. — Ну, может, я не так выразилась. Видимо, та, другая девушка была к нему гораздо ближе, чем я. Ты видишь, я ошиблась и в этом.
— Мне действительно жаль! Я понимаю, как тебе больно. — Джош продолжал гладить ее волосы, не сводя с нее глаз. — Но ты должна постараться убедить себя, что легко отделалась.
Сэлли все прекрасно понимала. Она уже прошла через это. И справилась с этим намного легче и быстрее, чем можно было ожидать.
Она вздохнула, ласково посмотрев на Джоша. Господи, как же ей повезло, что Джош был рядом! Ни за что на свете она не хотела бы, чтобы кто-нибудь другой оказался на месте Джоша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.