Шарон Фристоун - Власть женщины Страница 34

Тут можно читать бесплатно Шарон Фристоун - Власть женщины. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарон Фристоун - Власть женщины

Шарон Фристоун - Власть женщины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарон Фристоун - Власть женщины» бесплатно полную версию:
Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу. Как после всего этого можно мечтать о каких-то там глубоких чувствах? Оказывается, можно…

Шарон Фристоун - Власть женщины читать онлайн бесплатно

Шарон Фристоун - Власть женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарон Фристоун

Но в холле, на самом пороге приостановилась. Ее глаза жгли горючие слезы, она из последних сил удерживала их.

Ей стало вдруг невероятно жаль себя. А в следующее мгновение душа наполнилась ненавистью к собственной слабости. Все, чем была забита ее голова в последние две недели, был секс с Рудольфом. Остальные вещи, гораздо более важные, играли для нее второстепенную роль.

А он просто издевался над ней!

Она вспомнила ту ночь, когда они только-только прилетели в Австрию. Чтобы соблазнить ее, ему действительно не потребовалось прикладывать особенных усилий. Каролина на все была согласна, принимала все его предложения с невероятной готовностью.

Ни о чем серьезном он ни разу не заговаривал, но ее даже это устраивало. Она твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше.

Мимолетный роман — вот как она воспринимала свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому ее завершению…

Как вскоре выяснилось, он удерживал ее рядом с собой лишь по одной причине — из необходимости выудить из нее нужную информацию и помочь другу.

Почему я не прислушалась к тому, что мне подсказывал разум? — думала она в отчаянии. Почему доверилась глупым чувствам? Рудольф Бауэр — чудовищный подлец! Никогда, никогда его не прощу!

Она взяла чемодан, сумку и вышла во двор, залитый солнцем. Ей следовало убраться отсюда как можно скорее.

— Кэрри, подожди! — Рудольф выбежал вслед за ней и крепко схватил ее за руку. — Это Карл Ленц, познакомься.

Каролина удивленно повернула голову. С той стороны, где за деревьями виднелись дома, к ним приближался коренастый человек лет сорока пяти.

Поздоровавшись, он без слов уселся на место водителя в «феррари» Рудольфа.

Он в тот же миг отпустил руку Каролины и положил ее вещи в багажник.

— Я попросил Карла довезти тебя до аэродрома, — пояснил он. — А самолетом будет управлять Роберт, мой второй пилот. Я позвонил ему и сообщил, куда тебя доставить. Ни о чем не беспокойся.

Он открыл перед ней заднюю дверцу.

— Всегда рад видеть тебя у себя в гостях.

Каролина усмехнулась.

— К тебе в гости я больше никогда не приеду, можешь быть уверен. Я нагостилась у тебя досыта. — Она смерила его презрительным взглядом и села в машину.

Карл завел мотор.

Каролину душили слезы, но она не хотела запечатлеться в памяти Рудольфа плачущей. Поэтому стиснула зубы и спокойно выглянула в окно.

Он смотрел на нее неморгающим взглядом. Легкий ветерок трепал его густые светло-каштановые волосы, яркие лучи солнца отражались в серых глазах.

Я должна постараться заснуть, подумала Каролина. Не то определенно сойду с ума.

В понедельник утром Каролина ехала на такси по пробуждавшемуся после выходных Дублину и пыталась понять, чем явились для нее прошедшие две недели — сном или реальным кошмаром.

Образ Рудольфа не покидал ее ни на мгновение. Ей хотелось о нем забыть, вычеркнуть его из памяти, но ничего не получалось.

На все требуется время, утешала она себя.

Напоследок Рудольф сыграл с ней еще одну шутку. Когда Роберт приземлил самолет, до нее дошло, что они вовсе не в Гран Канарии. А в Дублине.

Приехав домой, она тут же позвонила в отель, в котором они с шефом сняли номер, и спросила, там ли мистер Олдридж.

Ей ответили, что у них не принято предоставлять по телефону информацию о жильцах кому бы то ни было. Каролина назвала свое имя и сообщила, что в настоящий момент она еще тоже считается жильцом данного отеля.

На что получила весьма странный ответ:

— Извините, но человек с подобной фамилией в наших списках не значится.

Выходные она провела дома, терзаемая воспоминаниями и болью. Когда мозг прояснялся, ее посещали другие мысли, более трезвые и важные.

Почему меня не насторожил этот дурацкий отпуск, предоставленный Олдриджем? — размышляла она. И как я могла согласиться везти Бастиани эту странную посылку? Наверняка в ней находилось золото, о котором Рудольф болтал со своим Уоллесом…

Она содрогалась от страха. Если Олдриджа арестовали за хищение золота, значит, ее тоже должны были подозревать в причастности к этому преступлению. И задержать, хотя бы для допроса.

Каролина могла до посинения доказывать свою невиновность, но факты говорили сами за себя…

Однако жизнь продолжалась, надо было собрать всю волю в кулак и делать то, что требовалось. В том числе и ходить на работу.

Такси остановилось у современного многоэтажного здания. Каролина очнулась от безрадостных дум, расплатилась, вышла на улицу и, подняв воротник пальто — дул сильный ветер, — уверенно зашагала к центральному входу.

Она не знала, что ее ждет, но подбадриваемая сознанием своей невиновности, вошла в приемную с высоко поднятой головой.

Светловолосая девушка встретила ее любопытным взглядом и, не поздоровавшись, сообщила:

— Мистер Фрэнт вернулся. Он ждет вас у себя в кабинете.

Кивнув в ответ, Каролина направилась в просторный кабинет начальника. Новость о возвращении мистера Фрэнта, который полтора месяца назад ушел на пенсию, укрепила самые страшные из ее опасений.

— Каролина, дорогуша! — воскликнул тот, увидев свою бывшую секретаршу. — Проходи, проходи скорее!

Он поднялся из-за стола и выдвинул стул, жестом приглашая ее сесть.

Его любезность оказалась очень кстати — от страха и тревоги у нее уже подкашивались ноги.

Мистер Фрэнт опустился на свое место и улыбнулся.

— Я счастлив, что ты благополучно вернулась домой, — по-отечески мягко произнес он. — Никогда не прощу себе, что, уйдя на пенсию, позволил тебе работать на Олдриджа. Ну и мерзавцем же он оказался! Прекрасного дохода, который имеет наша компания, ему показалось мало. Захотел нажить серьезный капитал. И занялся хищением золотишка! Слава Богу, его поймали. А фирма ни коим образом от этого не пострадает. Благодаря тебе.

Каролина непонимающе покачала головой. Она ожидала увидеть в кабинете мистера Фрэнта полицейских, услышать от них что угодно. Но никак не настраивалась на подобное…

— Насколько я понял, у вас имеются весьма влиятельные друзья…

— У меня?! — Каролина прижала руку к груди. — Честное слово, я ничего не понимаю… Что произошло?

Мистер Фрэнт вздохнул и принялся рассказывать.

В пятницу днем к нему пожаловали представители испанского посольства. Они сообщили, что исполнительный директор его предприятия, Боб Олдридж, арестован в Гран Канарии по обвинению в хищении золота.

Все субботнее утро мистер Фрэнт провел в офисе — собирал финансовые документы, подтверждающие злодеяния Олдриджа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.