Джоанна Беррингтон - Полшага до любви Страница 34
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Беррингтон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2554-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»,
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:21:02
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Беррингтон - Полшага до любви» бесплатно полную версию:Аретта Льюис прекрасно знает, что богатство не является непременным атрибутом счастья. Она молода, красива и обеспеченна, однако пока ее жизнь не похожа на чудесную сказку. Но, возможно, все изменится, когда на горизонте появится прекрасный принц, которого она так ждет?..
Впрочем, далеко не каждому мужчине следует доверять безоговорочно. Хрупкое счастье легко разобьется об алчность и коварство. И хорошо, если найдется друг детства, готовый оказать поддержку в трудную минуту…
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви читать онлайн бесплатно
Бенджамин нахмурился. Неужели Николь дошла до того, чтобы прятать от него письма? Это уж слишком!
— Так вот, мне не стыдно, — продолжила она свою злую исповедь. — Я всегда считала, что тебе лучше забыть об этой Аретте. Эти отношения бесперспективны. Она никогда не сможет оценить тебя по достоинству. И ей не нужна твоя любовь!
— Прекрати! — оборвал монолог Бенджамин. — Я сотню раз говорил, что это мое личное дело! Не тебе судить! — Он ощущал, как в груди закипает гнев. И чтобы сдержать его, требовались усилия. — Ты почему-то решила, что лучше знаешь, как мне жить, — четко произнес он. — Ты копалась в моей жизни, как в личных вещах, хотя никто не давал тебе на это права…
Николь надменно посмотрела на него.
— Ну и что ты теперь сделаешь? Ударишь меня? Подашь в суд за вторжение в личную жизнь?
Бенджамин подошел к ней и крепко взял за локоть.
— Нет. Я просто выпровожу тебя из своей квартиры и буду надеяться, что мы никогда больше не встретимся!
Он повел ее к двери, хотя Николь пыталась упираться.
— Ты пожалеешь об этом, очень скоро пожалеешь! — кричала она, разбавляя угрозы ругательствами.
— Я сожалею только о том, что не сделал этого раньше! — гневно возразил Бенджамин, открывая дверь и выталкивая Николь на лестничную площадку.
— Ты меня унизил, — заявила Николь, дрожащей рукой поправляя прическу. — Я отомщу.
— Извини. Просто мое терпение кончилось. Прощай.
Он не стал дожидаться, пока на него выльют очередную порцию ругани. Просто захлопнул дверь и пошел в кухню. Бросил взгляд на остатки пиццы на столе и решительно выбросил их в мусорное ведро.
Может быть, он поступил с Николь не по-джентльменски. Но он и правда не мог больше выносить того, что она постоянно пытается управлять его жизнью! А то, что она, оказывается, скрыла от него письма Аретты — как это понимать? Нет уж. Пусть он был с ней не слишком галантен, зато теперь чувствует значительное облегчение.
История Николь для него закончена. Точка.
Бенджамин подошел к окну. На город спускались сумерки. И вновь к нему вернулись мысли об Аретте. Значит, она не воспринимает его как мужчину, так, кажется, говорила Николь? Ну что ж… Он, собственно, и не рассчитывал, что она ответит на его чувства. Просто хотел быть рядом.
На Бенджамина навалилась тоска. Он мысленно просил Аретту выйти на связь. Просто позвонить и рассказать, как обстоят дела на новом месте. Все, что ему было нужно, — знать, что у нее и Джонатана все в порядке.
Телефонный звонок. Настойчивый, противный… так мешает спать. Итон перевернулся на другой бок, накрыл голову подушкой и стал ждать, пока горничная или Аретта снимут трубку. Однако телефон продолжал звонить. Итон уже хотел крикнуть домашним, чтобы не копались… как вдруг вспомнил, что ни той, ни другой в доме нет.
Одна забрала сына и исчезла куда-то. Бросила его, если называть вещи своими именами. А вторая уволилась. Он прочитал об этом в записке, которую Бетти прилепила на холодильник.
Телефон продолжал надрывно звонить. Итон, бормоча проклятия, встал с кровати. Он уснул прямо в одежде. В последнее время такое часто с ним бывало.
Медленно передвигая ноги, он шел по темному коридору в гостиную, чтобы снять трубку и выяснить, какого черта ему звонят. По поводу долгов? Так у него все равно нет денег, чтобы выплатить их. И вообще стоит отключить телефон, чтобы кредиторы не беспокоили.
Длинные, длинные звонки. Упрямые, настырные…
Наконец Итон достиг цели. Дрожащей рукой коснулся телефона, поднес трубку к уху.
— Алло.
— Здравствуйте. Это мистер Конрад? — спросил незнакомый женский голос.
— Да. Что вам нужно? — довольно грубо осведомился Итон, присаживаясь на диван.
— Вы знаете, где сейчас ваша жена?
Сон как рукой сняло.
— Она сбежала от меня несколько дней назад, — хрипло сказал Итон. — Забрала ребенка и скрылась в неизвестном направлении. Не захотела мне помогать. Наплевала на все. Бросила.
— Это ужасно, — понимающе произнесли в трубке. — А вы хотели бы знать, где она сейчас находится? В конце концов, вы не только муж, но и отец…
Итон хмыкнул:
— Да, вы правы. Мне не помешало бы выяснить, как там Джонатан. Да и с Ареттой надо многое обсудить.
— Так вот. Я помогу вам, — произнесла незнакомка. — Аретта вместе с ребенком в Техасе, а точнее — в Остине.
Итон помолчал.
— Но что она там делает? — наконец растерянно спросил он.
— Вам лучше знать, — отозвались на том конце провода.
— Неужели она вернулась в дом своих родителей? — вслух размышлял Итон, свободной рукой массируя висок. — Но дом за долги отобрал банк. Или нет? А может, у нее оставались какие-то деньги и она выкупила его? Но Аретта говорила, что ее счета пусты. Обманывала? Да, я предполагал, что она мне постоянно врет…
В трубке послышался нетерпеливый вздох.
— Может, вы съездите и лично проверите, там ваша жена или нет? — предложила звонившая.
— Да, это было бы неплохо. Но, если честно, я в последнее время испытываю некоторые трудности с деньгами, — пробормотал Итон.
В трубке воцарилась тишина. Кажется, женщина что-то обдумывала. А потом снова раздался ее голос:
— В таком случае считайте, что я ваша личная фея. Я куплю вам билет на самолет. Встречаемся завтра в аэропорту. Вы согласны?
Итон пытался собраться с мыслями. Хочет ли он увидеть Аретту? Конечно, хочет! Хотя бы для того, чтобы узнать, какого черта она так поступила с ним!
— Да, я согласен… Но кто вы? — спохватился он. — Почему звоните мне?
— Просто потому, что хочу помочь, — отозвалась незнакомка. — И совершенно не важно, кто я такая… Впрочем, если вам необходимо имя, то я скажу. Меня зовут Николь.
12
Аретта устало опустилась в кресло и провела рукой по растрепавшимся волосам. Весь день сегодня она наводила порядок в библиотеке. Это было не так-то просто, стереть пыль с такого количества книг! Да, конечно, она и Джонатан вполне могли обойтись лишь тремя комнатами большого дома — гостиной и спальнями. Но библиотека… У Аретты к ней было особое отношение.
Она очень любила читать и в детстве провела здесь много часов, путешествуя вместе с Гулливером и радуясь проказам Тома Сойера. Любовь к книгам привил ей отец. Фрэнк Льюис считал, что чтение благотворно влияет на умы подростков, и он был, конечно, прав. Его дочь была тому ярким примером, она выросла доброй и умной во многом благодаря тому, что читала хорошую литературу.
Аретта улыбнулась, вспоминая, как отец садился в кресло — именно вот в это, в котором сейчас сидит она. И дочь забиралась к нему на колени, предвкушая, что узнает нечто интересное. Фрэнк Льюис открывал какую-нибудь книжку и начинал читать — неторопливо, с выражением… Потом девочка подросла и стала читать сама.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.