Саманта Сноу - Если бы не любовь… Страница 34
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Саманта Сноу
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2697-6
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 02:20:29
Саманта Сноу - Если бы не любовь… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саманта Сноу - Если бы не любовь…» бесплатно полную версию:Что делать, когда тебя захватила в тиски депрессия, когда жизнь кажется пустой и бессмысленной, а окружающие люди вызывают только раздражение? Правильно, отправиться в отпуск, уехать далеко-далеко от шумного мегаполиса. Роберт Мэрфи так и поступил. Он надеялся лишь отдохнуть, забыть о своих печалях, набраться сил, подлечить расшатавшиеся нервы, а все случилось иначе. Он встретил свою любовь, о которой мечтал долгие годы. Но Роберт еще не знал, что за настоящую любовь приходится бороться, что она остается только с теми, кто сумеет ее удержать.
Саманта Сноу - Если бы не любовь… читать онлайн бесплатно
Все уже было готово к встрече Дайаны. Он заранее заказал в номер ужин, который услужливый официант полчаса назад расставил на столике. Роберт специально попросил накрыть стол заранее, в душе надеясь, что Дайана с таким же нетерпением, как и он, ждет встречи и придет раньше обещанного срока.
Стол был накрыт на четверых. Вчера он уговорил Дайану прийти к нему в отель. Роберт хотел познакомить ее с Майклом, а тащить друга в дом Дайаны посчитал дурным тоном. Майкл, естественно, должен был прийти с Люси, с которой не расставался ни на минуту.
Вначале Дайана отнеслась к его приглашению без всякого энтузиазма. Она боялась, что, придя в отель к Роберту, обязательно столкнется с Заком, встречи с которым остерегалась.
— Неужели ты собираешься прятаться от него всю жизнь? Это никуда не годится. Ты, наоборот, должна демонстрировать, что тебе наплевать на него. Ведь он для тебя никто, и тебе до него нет никакого дела, — убеждал ее вчера Роберт.
— Да, ты, возможно, и прав. Но я не хочу, чтобы между вами опять произошел скандал. От этого человека можно ожидать чего угодно.
Но его уговоры все-таки сломали ее сопротивление, и Дайана пообещала, что после работы придет в отель.
— Я только на минутку домой забегу, — сказала она. — Я должна узнать, как чувствует себя дедушка.
На том и порешили. Еще вчера, по дороге в отель, Роберт вычислил время, когда придет Дайана, и заказал ужин и пригласил Майкла с Люси. Майкл приглашению обрадовался, ему не терпелось познакомиться с девушкой, которая сумела понравиться Роберту. Заинтригованный Майкл упрашивал Роберта рассказать ему, кто она такая и что собой представляет. Но тот категорически отказался рассказывать что-либо заранее, сославшись на то, что все равно не сумеет рассказать о ней лучше, чем она есть на самом деле. Этими словами он окончательно добил Майкла, который понял, что Роберт в отношении Дайаны имеет серьезные намерения.
— Неужели я дождался?! — воскликнул Майкл. — Неужели в мире нашлась та, которая сумела вывести тебя из спячки?! За одно это я ее уже люблю!
— Ты ее полюбишь еще больше, когда познакомишься. Она настоящий ангел, — мечтательно произнес Роберт.
— Я слышу слова влюбленного мужчины. Неужели ты влюбился? Прямо не верится.
— Мне самому не верится, — согласился с ним Роберт. — Но это, кажется, случилось, Майкл.
Весь день он думал о Дайане, о продолжении их отношений. Предстоящая разлука пугала его. Роберт даже боялся подумать, что через несколько дней ему придется уехать в Нью-Йорк, а Дайана останется здесь. Нет, он этого не допустит. Сегодня он скажет ей, что она едет вместе с ним. Что ее держит на островах? Что она потеряет, если покинет их? Ничего! Наоборот, только приобретет. Его самого, его заботу и его любовь.
Если вдруг Дайана начнет отказываться, то Роберт пустит в ход тяжелую артиллерию. Об этом он тоже подумал.
Мистер Хоули болен, ему требуется квалифицированная медицинская помощь, которую местные гзрачи, как он понял, оказать не могут. В Нью-Йорке отличные доктора и они смогут его вылечить. Ради своего деда Дайана должна будет согласиться. Хотя Роберт надеялся, что она согласится не только ради деда, но и из-за него, Роберта.
Наконец-то стрелки дошли до своего места, но Дайана пока не появилась. В номер заглянул Майкл, однако Роберт прогнал друга, сказав, что сам его позовет, когда придет время. Майкл, понимающе улыбнувшись, скрылся за дверью.
Ходить по комнате надоело, и Роберт, сев на диван, уставился на накрытый стол. Хорошо, что он додумался заказать холодные закуски, иначе бы все остыло и хорошего ужина не получилось. А ему так хотелось порадовать Дайану.
Роберт точно не мог бы сказать, сколько времени он сидел на диване в ожидании Дайаны. Во всяком случае, что он готов был встать и пойти ей навстречу.
В дверь осторожно постучали.
— Входи! — Роберт радостно вскочил с дивана и бросился к дверям, представляя, как сейчас схватит Дайану в охапку и крепко-крепко поцелует.
Дверь распахнулась, но на пороге он увидел Джека. Роберт замер на месте, с недоумением глядя на парня.
— Привет, — сказал тот, не глядя на Роберта. — Вот, Дайана просила передать.
Он полез в карман брюк, вытащил оттуда телефон и протянул его Роберту.
— Что это? — спросил Роберт, принимая телефон и непонимающе глядя на него.
— Дайана просила передать, — повторил Джек. — Ладно, я пошел.
— Как пошел? Нет уж, подожди. — Роберт отодвинул Джека от двери и закрыл ее. — Что-то я ничего не понимаю. Где Дайана? И что это такое? — Он взмахнул телефоном.
— Это ваш телефон, вы его у Дайаны вчера забыли, — ответил Джек, оглянувшись на дверь. Ему очень хотелось поскорее уйти.
— А где Дайана?
— Она не придет, — вздохнув, ответил Джек.
Роберт шагнул к Джеку, взял его за плечи и заглянул в глаза, которые тот стремился отвести.
— Что-то случилось? С Дайаной? С мистером Хоули? Кто-то заболел? Нужна помощь? — Вопросы так и сыпались из него. Роберта охватило предчувствие надвигающейся беды.
— С ними все в порядке. Вроде бы… — пробормотал Джек. — Во всяком случае, с утра все здоровы были.
— Тогда что случилось? Почему Дайана не пришла?
— Да не знаю я ничего! И не понимаю.
— Так… — протянул Роберт, стараясь успокоиться и взять себя в руки. — Проходи и рассказывай.
Джек потоптался у двери, оглянулся на нее, но, глубоко вздохнув, все-таки прошел в комнату. Сел на диван, положил руки на колени и уставился в окно.
Роберт, нависая над ним, стоял рядом и молчал. Наконец Джек не выдержал:
— Я, правда, не знаю, что случилось у вас там вчера с Дайаной, но сегодня она сама не своя. Даже работать не смогла. Прибежала утром в клуб, вся такая испуганная, глаза красные, будто ревела всю ночь, на меня даже не взглянула. Прошмыгнула к Тиму, нашему хозяину, пробыла там минуты три, выскочила стрелой и домой умчалась. Я, конечно, сразу к шефу. Что с Дайаной? А он лишь рукой махнул. Не может, говорит, сегодня Дайана работать, я сам буду инструктаж проводить. А что с ней случилась, она и ему не объяснила. После работы я пошел к ней домой.
А она лежит на кровати, к стене отвернувшись, и не говорит ничего. Дед ее тоже толком ничего объяснить не может. Сказал, что точно в таком положении нашел ее утром, и слова от нее не добился. Я уже уходить собрался, тут она повернулась, наконец. Сунула мне этот телефон и попросила тебе отнести. Вот и все. Так что это ты мне объясни, что случилось с Дайаной. Ты же у нее до самой ночи был, так Бен сказал. Обидел, что ли, Дайану? — Джек насупился и сжал кулаки, готовый наказать обидчика своей подруги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.