Натали Старк - Семейные секреты Страница 35

Тут можно читать бесплатно Натали Старк - Семейные секреты. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Натали Старк - Семейные секреты

Натали Старк - Семейные секреты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Старк - Семейные секреты» бесплатно полную версию:
Марианна и Питер молоды, полны сил и влюблены. Их чувства такие сильные и яркие, что они не могут и дня прожить друг без друга. Но над головами влюбленных начинают сгущаться тучи. Марианна замечает, что Питер скрывает от нее какую-то тайну. Тайну, которая может помешать им быть вместе, может разрушить их любовь и сделать жизнь пустой и безрадостной…

Натали Старк - Семейные секреты читать онлайн бесплатно

Натали Старк - Семейные секреты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Старк

— Но, может, тот, с кем он играет, вовсе не Колмен? — предположил Крис.

— Дайте-ка я посмотрю, — предложил Питер, опуская Марианну на землю.

Он ухватился за подоконник и подтянулся на руках, упираясь ступнями в стену.

— Тебе бы в десанте служить, — пробормотал Стивен, глядя на акробатические трюки Питера.

Крис с гордостью смотрел на сына и на окружающих.

— Это точно он, — произнес Питер спрыгивая.

— И что, они действительно играют в карты? — спросил Стивен.

— Ага, — кивнул Питер.

Все растерянно смотрели друг на друга.

В этот момент из-за угла вышли запыхавшиеся Дайана и Софи.

— Ну что? — спросили они, встревоженно глядя на их растерянные лица. — Мы не смогли больше там оставаться. Все так плохо? Да не молчите же!

— Да нет, все не так плохо, — произнес Крис.

— Что они там делают? — спросила Софи.

— Играют в карты, — произнес Питер.

— Что?! — хором воскликнули женщины.

— Да, они играют в карты, — подтвердил Стивен. — Я, правда, сам не видел, но Марианна и Питер в один голос утверждают именно это.

— Я должна это увидеть, — решительно произнесла Софи.

— Дорогая, ты собираешься карабкаться на стену? — Крис удивленно поднял брови.

Софи взглядом прикинула расстояние до окна.

— Ни за что! — провозгласила она. — Я собираюсь войти через дверь.

— Но к ним же никого не пускают, — возразил Питер.

— Меня пустят, — произнесла Софи с еще большей решительностью.

— А как же карантин? — спросила Марианна.

— А как же там ходят врачи и медсестры? — парировала Софи.

— Они ходят в защитной одежде и в масках, — констатировала Марианна.

— И мы поступим так же, — сказала Софи. — Если надо, я хоть скафандр натяну, лишь бы пустили.

Она развернулась, взяла под руку Дайану, и они направилась обратно. Все засеменили за ними следом.

Через двадцать минут странная компания из шести человек в белых комбинезонах, шапочках и масках на лицах неуверенно двигалась по коридору в сторону отделения реабилитации.

— Вот это женщина, — утирая пот со лба, пробормотал смотревший им вслед главный врач больницы. — Ее бы энергию да в мирных целях!

— Электрические лампочки зажигать? — весело поинтересовался его ассистент.

— Что-то вроде того, — пробурчал главный врач и удалился в свой кабинет. — А вы проследите, чтобы все было нормально, — сказал он ассистенту.

— Будет сделано, — ответил тот и направился вслед за компанией.

Вскоре странная процессия остановилась у двери сто двадцать седьмой палаты отделения реабилитации. Одна из фигур решительно положила руку на ручку двери.

— Подожди, — прошептал голос, искаженный маской. — Давай сначала заглянем.

Первая фигура осторожно приоткрыла дверь.

— А вот тебе, старый чертяка! — услышали они громкий голос. — Получай!

— Нет, это ты получай! После этого ты уж точно не очухаешься!

— Ну, мы еще посмотрим, кто кого!

— А чего тут смотреть? Вот тебе!

Встревоженные родственники распахнули дверь и увидели премилую картину: двое стариков в пижамах и с всклокоченными волосами сидели друг против друга на кроватях и с остервенением бросали карты на тумбочку, стоявшую между ними. Они были настолько поглощены этим занятием, что не сразу заметили вошедших, тем более что те вошли практически незаметно, ступая медленно и осторожно.

Но старики все же через какое-то время ощутили присутствие посторонних в комнате.

— Ох ты, мать честная! — воскликнул дед Тэмплтон. — Кого это черти принесли! И откуда вас столько лезет?!

— Чтоб меня разорвало, это же Софи! — воскликнул старый Колмен, вглядываясь в лицо под медицинской маской.

Софи сдвинула с лица маску и смущенно улыбнулась.

— А это, кажется, Стивен! — догадался Тэмплтон, и Стивен тоже снял маску.

Вслед за ними все остальные тоже стянули с лиц маски и замерли, неуверенно оглядываясь по сторонам.

— А чего это вы так вырядились? — с усмешкой спросил старый Колмен. — Вроде еще не Хэллоуин.

Они с Тэмплтоном переглянулись и весело рассмеялись.

— И чего вы так уставились? — спросил старый Тэмплтон. — Никогда не видели пожилых джентльменов в пижамах? Считайте, что мы тоже приготовились к маскараду.

И они засмеялись еще громче. Вскоре все остальные тоже заулыбались, с облегчением ощущая, как исчезает царившее в воздухе напряжение.

10

— Ты, кажется, хотела о чем-то со мной поговорить? — сурово спросил дед.

— Я? — Марианна почувствовала, что ее бросило в жар. — Вовсе нет, я…

— Ты что, держишь меня за идиота?! — дед сердито посмотрел на Марианну.

— Но… почему ты так решил? — спросила она растерянно.

— По глазам вижу.

— Я не понимаю… — пролепетала Марианна.

— Может, ты сбежать собираешься? — не унимался дед.

— Сбежать? Куда? От кого? — Марианна ничего не понимала.

— Некоторые девицы сбегают, чтобы выйти замуж, — объяснил дед.

— Замуж? — Марианна растерянно хлопала глазами.

— Думаешь, я не заметил, что вы держались за руки с этим мальчишкой Колменом?

— Ох! — Марианна выдохнула и прикрыла рот ладонью.

— А я не думаю, что моя внучка будет держаться за руку парня, если это не ее жених…

Марианна застыла, испуганно глядя на деда и не в силах вымолвить ни слова.

— Ну и где он? — грозно спросил дед.

— Он… здесь… в коридоре, — еле смогла выговорить Марианна.

Они с Питером отменили запрет на встречи и теперь почти не расставались. Все родственники, кроме бабушек и дедушек, уже были в курсе их отношений и вели себя по-разному: кто-то радовался за них, кто-то недоумевал, а некоторые, вроде тети Фелисити или дяди Колина, не скрывали своего недовольства. Но Питеру и Марианне не было до них дела, тем более что родители горой стояли за них. Теперь осталось самое трудное: сообщить самому старшему поколению. Родители влюбленных считали, что это нужно сделать после того, как стариков выпишут из больницы.

Поэтому Питер и Марианна навещали стариков по очереди. Сегодня они пришли в госпиталь вместе. Питер сходил на разведку и сообщил, что его деда медсестра увела на процедуры. И Марианна, которая под взглядом старого Колмена чувствовала себя неуютно, отправилась навещать своего деда, который с самого порога набросился на нее с каверзными вопросами.

— Ага, значит, в коридоре. Так я и думал. Давай, тащи его сюда.

— Но, дед…

— Давай, говорю! Она еще спорит.

Марианна выглянула в коридор и увидела там Питера, который прислонился к стене, засунув руки в карманы. Она вышла из палаты и прикрыла за собой дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.