Джульетта Армстронг - Безмятежное море Страница 35

Тут можно читать бесплатно Джульетта Армстронг - Безмятежное море. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джульетта Армстронг - Безмятежное море

Джульетта Армстронг - Безмятежное море краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джульетта Армстронг - Безмятежное море» бесплатно полную версию:
Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…

Джульетта Армстронг - Безмятежное море читать онлайн бесплатно

Джульетта Армстронг - Безмятежное море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульетта Армстронг

Большинство пассажиров оказались киприотами, направлявшимися домой к празднику Пасхи. Среди них выделялись два довольно респектабельных турка, и в дружеской беседе с ними вдова поведала о своей ужасной утрате и о видении, которое побудило ее отправиться к усыпальнице святого Андрея.

Один из мужчин, побледнев, спросил, нет ли на теле ее сына каких-либо отличительных знаков. Кивнув, она описала две родинки, одну на груди, другую на плече мальчика. После этого незнакомец снял рубашку и показал ей эти родинки, доказывающие, что он и есть ее сын. Его похитили и продали в рабство в Константинополе, но хозяин оказался добрым господином и истинным мусульманином. Хозяин часто переезжал с места на место, и большинство воспоминаний мальчика о прежней жизни стерлось. Поэтому, получив свободу, бедняга уже не мог вспомнить ни своего имени, ни места рождения. Они обнялись с матерью, плача от радости, и вместе совершили паломничество к усыпальнице, вознося благодарственные молитвы. После этого на их пожертвования были построены дороги к этим святым местам.

Мужской монастырь и церковь оказались прекрасными современными зданиями, сама же усыпальница, состоящая из маленькой часовни и массивного надгробного камня, сообщалась с ними лестничным маршем. Темная, со сводчатой крышей, она скрывала небольшой водоем, питающийся чудодейственным родником. Говорят, сам святой Андрей омывался из него, останавливаясь в этом месте.

Паломники, проходя мимо монастыря, благоговейно пили из родника и молились. Пол объяснил, что наверху построена большая церковь, где проходят службы. Люди, чудом исцелившиеся от недугов, оставляли там благодарственные пожертвования и всевозможные подношения: одни — довольно необычные, другие — очень трогательные. И на самом деле, когда группа вошла в светлую современную церковь, их глазам предстало столь невиданное зрелище, что они открыли рты в изумлении.

Огромная ниша перед иконой апостола была заполнена украшениями, детскими игрушками и, что самое удивительное, различными частями человеческих тел — рук, ног, ушей, слепленными из воска исцеленными паломниками.

Слушая, как Пол и Георгиос увлеченно беседуют с гостеприимными монахами, Диана решила сделать рывок в изучении языка. Она могла, конечно, обменяться с греками несколькими банальными фразами, но, чтобы стать хорошим гидом, этого мало. Она решила вступить в беседу и сосредоточилась. Необходимо было задавать вопросы монахам и, что более важно, понимать их ответы.

Пол и Георгиос, несомненно оценившие ее инициативу, немного развеселились, и Диана поняла, что допустила несколько ошибок. Однако на американцев ее разговор на греческом языке произвел впечатление. Потрясен был не только Боб Лайон. Многие подошли к Диане, чтобы высказать восхищение, а Боб, слегка понизив голос, предположил, что вряд ли на свете отыщется подобная красавица с таким потрясающим интеллектом. Говорить на стольких языках! С такой внешностью и шармом! Это невероятно!

— Я еще не встречала американцев, столь щедрых на комплименты, — иронично заметила Диана. — Киприоты, итальянцы, французы — они мастера их говорить. Но американцы! Видимо, воздух Кипра делает чудеса.

Боб усмехнулся:

— Я только невежественный турист, но хорошо знаю, что остров принадлежит Афродите, богине любви. Так что, может, вы и правы. — И он совсем уже тихо добавил: — И мне кажется, что вы очень похожи на эту леди.

К несчастью, Пол, видимо, услышал последнее замечание, так как метнул на импульсивного молодого человека насмешливый взгляд. Но в этот момент Георгиос позвал всех в автобус, и двусмысленная ситуация разрешилась сама собой.

Они вернулись в Никосию еще до наступления темноты. Туристы поспешили в отель, а трое их гидов, припарковав на ночь мини-автобус, заглянули в офис. Михаил все еще дожидался их, а Йоланда ушла домой.

— Думаю, у нее болела голова, — предположил Михаил. — Во всяком случае, она казалась очень нервной, поэтому я выпроводил ее после четырех. К счастью, дел особых не было.

По предложению Пола они все вместе отправились поужинать в любимый ресторанчик. Профессор мотивировал чревоугодие тем, что поездка на полуостров оказалась довольно утомительной, особенно для Дианы, поэтому им нужно хорошенько отдохнуть.

— Я ничуть не устала, — возразила Диана. — Я ведь не работала. И Георгиос не доверил мне вести автобус. Так что для меня это было сплошное удовольствие.

— Тебе досталось не очень удобное место, — вставил Георгиос. — Но в любом случае стаканчик хорошего вина и вкусная еда никому не повредят.

В веселой компании остроумных друзей Диана прекрасно провела вечер. К ее облегчению, Пол даже не проехался насчет Боба Лайона и его комплиментов. Он только в очередной раз отметил ее способности, сказав Михаилу и Георгиосу:

— Вы на самом деле нашли сокровище. У Дианы живой ум и отличная память. Могу заметить, что она прекрасно восприняла все, о чем я рассказывал.

— Иными словами, она уже может везти скандинавских туристов в монастырь, а не только в Фамагусту! — ликовал Георгиос. Его некрасивое полное лицо осветила добрая улыбка.

Когда ужин закончился, партнеры предложили отвезти Диану домой, но тут тактично вмешался Пол, заметив, что он как раз будет проезжать мимо пансиона, возвращаясь в Кирению.

— Ты опять остановился там? — спросил Георгиос.

Пол кивнул:

— Я ни за что не пропущу раскопки в Эпиктитосе. Как вы знаете, там обнаружили неизвестный ранее тип построек каменного века, и сейчас археологи всего мира рвутся в наши края.

— Как долго ты останешься? — поинтересовался Михаил.

— Дня два, вероятно. В выходные я должен быть в Ларнаке.

В его голосе Диане послышалось легкое замешательство, и она сразу же подумала об Амаранте. Но в следующую секунду Пол спросил девушку: не планирует ли она навестить кузину в Вароше?

— Я мог бы захватить вас туда, а в понедельник утром привезти обратно, — сказал он.

Приглашение было слишком соблазнительным, чтобы от него отказаться, хотя Диана предпочла бы поехать с Михаилом или Георгиосом. Но выбора не было, и она вежливо согласилась.

Всю короткую дорогу до пансиона Пол молчал, и это вполне устраивало Диану. Она думала о том, как хорошо все сложилось с поездкой в Варошу. Но мысль о том, что Пол спешит к своей Амаранте, омрачала ее радость. Когда они подъехали к пансиону, случилось неожиданное: Пол внезапно обнял ее и быстро расцеловал в обе щеки. Диана поспешно освободилась из его рук.

— Репетируете встречу с подружкой? — усмехнулась она.

Пол нагнулся, чтобы открыть ей дверцу, затем вышел сам, остановился рядом с девушкой и лукаво посмотрел на нее сверху вниз:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.