Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба Страница 37

Тут можно читать бесплатно Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба» бесплатно полную версию:
Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.

Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.

Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба читать онлайн бесплатно

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Элизабет

Он увидел клубящуюся под колесами экипажа дорожную пыль, услышал скрип осей, с усилием крутящихся на подъеме, — и внезапно ощутил себя совершенно беспомощным. Вновь вернулась прежняя мысль: если он погибнет сегодня, он никогда уже не увидит Кристин, а ведь этого он жаждет больше всего на свете — видеть ее улыбку, слышать ее мелодичный голос, любоваться упрямым блеском серых глаз, почувствовать на губах поцелуй, который красноречивее слов скажет о том, как истосковалась она по его ласке; ему хотелось всецело и без остатка раствориться в ней…

К тому мгновению, когда коренные показались на вершине холма, Джек уже сделал выбор: затаившись со своим конем в зарослях, он дал дилижансу проехать мимо.

Но Хэнк, не зная о решении брата, выскочил из-за большого валуна на своем жеребце и поскакал к дилижансу. Джек выругался сквозь зубы: если не прийти ему на помощь, братец опять попадет за решетку. Вот и Боб включился в осуществление плана. Ничего не поделаешь!..

Присоединившись к партнерам, Джек смерил брата уничтожающим взглядом и мгновенно навел дуло на кучера:

— Бросай ящик вниз! И пошевеливайся!

Кучер, чуть поколебавшись, вытащил из-под сиденья ящик с казенными деньгами.

Боб в это время инспектировал багажное отделение.

— Здесь пусто, — сообщил он.

Хэнк подскакал к окну дилижанса, широким жестом снял коричневую широкополую шляпу и выставил ее как для сбора пожертвований:

— Не скупитесь, господа! Во имя собственного благополучия и счастья ваших детей!

Из окон показались руки — в шляпу посыпались деньги и драгоценности.

Джек тем временем вскрыл деревянный ящик и обнаружил в нем три плотно набитых мешочка с золотым песком — тысяч на пять долларов. Им троим воистину улыбнулась Фортуна. «Сколько же трудились люди, чтобы кто-то скопил такую баснословную сумму!» — подумал Джек.

— Пропусти их, Бобби! Пусть едут! — крикнул он.

Хэнк спешно подскакал к нему и заорал от восторга:

— Мы богаты как Крезы!! — Он хлопнул Джека по спине. — А я, дружище, уж подумал было, что ты решил смыться.

Кучер между тем, схватив поводья, с криком начал погонять лошадей, стремясь как можно быстрее покинуть это место, давно слывущее опасным.

Вид золота привел Боба в состояние тихого восторга.

— Матерь Божия, — прошептал он, — так мы теперь богачи?

— Еще бы! — подхватил Хэнк. — До конца жизни хватит.

— Не распускайте нюни, — хмуро оборвал их восторг Джек. — Быстро убираемся отсюда.

В безопасном месте все трое спешились и сорвали с лиц красные платки. Джек достал из ящика золото:

— По одному на человека. — Он бросил каждому по мешочку. — Что до меня, то я благодаря этому подарку судьбы выхожу из игры.

Хэнк присвистнул:

— У меня богатая интуиция! Хоть и не могу догадаться о причине.

— Причина самая простая: когда тебе за тридцать, начинаешь задумываться над тем, что не худо бы пожить по-человечески, не рискуя оказаться в петле или подохнуть в придорожной канаве.

— Ты этого не сделаешь! — кинулся к нему Хэнк. — Отец говорил, что нет ничего хуже предательства, и…

— Ничего подобного наш отец не говорил, — перебил его Джек. — Он и навещал-то семью раза три, от силы четыре, за всю нашу с тобой жизнь. Так что времени на нравоучительные беседы у него не было.

— Ты хочешь сказать, что я лжец?

— Я хочу сказать, что у тебя плохая память, не больше того.

— Ну а я скажу больше: ты трус и предатель! Думаешь, та дамочка оценит твою жертву? Кстати, чем она тебя купила? Своими духами? Или нежным голосочком? А может, тем, что у нее здорово получается объезжать жеребцов вроде тебя?.. Ты бросаешь брата, чтобы стать подкаблучником какой-то там шлюхи!

У Джека давно чесались кулаки, и он наконец врезал нахальному братцу, для которого не существует ничего святого. Хэнк шлепнулся в пыль, утирая хлынувшую из носа кровь. В глазах его застыла злоба.

— Так-то ты держишь слово, Джек? Ну, бей меня, бросай на дороге голого и босого! Продолжай!..

Голос Джека дрогнул:

— Я дал слово опекать тебя двадцать лет назад. Я обещал заботиться не о здоровом и наглом бандите, а о ребенке. Ты теперь взрослый и устраивай свою жизнь сам. Я тебе не нянька.

Они стояли друг против друга, тяжело дыша. Внезапно Хэнк расплылся в ехидной улыбке:

— Ну хорошо, двигай к ней. Но имей в виду: в Сан-Франциско ты ее вряд ли встретишь.

Страх пронзил Джека. Схватив Хэнка за горло, он проревел:

— Ты поклялся, что посадишь Кристин в поезд!! Где она?! Где?!

Молча наблюдавший за ними Боб не выдержал и бросился отдирать руки Джека. Хэнк издал булькающий звук:

— Я… Она осталась в Волкано.

Джек с отвращением оттолкнул его. Если Кристин в Волкано, то никак нельзя сказать, что она в безопасности.

— Ладно, хватит беситься, — сказал Джек. — Я еду в Волкано.

— Поздно, братец, — усмехнулся Хэнк. — Думаю, ее уже повесили. Видишь ли, я с удовольствием выполнил твое второе распоряжение — освободил помощника шерифа.

Джек страшным усилием воли остановил себя от желания пристрелить этого мерзавца, хладнокровно подстроившего смертельную ловушку женщине, которая после первого необдуманного шага только и делала, что защищала их троих… Испугавшись белых от ярости глаз Джека, Хэнк пробормотал:

— Я думал, что ты… одобришь это. Потом… когда придешь в чувство. Однажды ты поймешь, что она — ярмо на твоей шее. Что она сделала самое страшное: внесла разлад в наши отношения.

— Значит, ты сделал это для меня? И, следовательно, руки у тебя чисты? Неплохое оправдание. В духе нашего папаши. Вот и продолжай жить в его духе, если иначе не можешь. Только не попадайся больше мне на пути: боюсь, такая встреча плохо для тебя кончится, — сказал Джек, взбираясь на коня.

23

Джек скакал без передышки двое суток. В миле от Волкано вконец загнанная лошадь пала, и остаток пути он прошел пешком, с револьвером в кобуре и чересседельной сумой на плече. Еще не вставало солнце, когда он пробрался к платной конюшне на окраине города: там можно было купить или взять на несколько суток лошадь. Проскользнув во двор с черного хода, чтобы не быть узнанным, Джек наткнулся на молодого парня, присматривающего за лошадьми. Надвинув шляпу по самые брови, Джек обратился к нему внешне спокойно и уверенно:

— Мне срочно нужны две лошади. Надеюсь, можно не ждать, пока проснется хозяин? Я хорошо заплачу не только ему, но и тебе за услугу. — Джек вытащил мешочек с золотом: — Это годится? Или хочешь купюрами? Звонкой монетой?

— Годится и это, — сказал парень, зачарованно глядя на золотые струйки песка, пересыпаемые с ладони на ладонь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.