Виктория Шарп - Любовь всё прощает Страница 37

Тут можно читать бесплатно Виктория Шарп - Любовь всё прощает. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Шарп - Любовь всё прощает

Виктория Шарп - Любовь всё прощает краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Шарп - Любовь всё прощает» бесплатно полную версию:
Джейсон Камберленд с полным правом считает себя хозяином своей судьбы и дорожит своей независимостью. Жизнь его идет по накатанной колее, пока на пути Джейсона не появляется призрак из прошлого — женщина, из-за которой много лет назад он рассорился с отцом… И вдруг Джейсон понимает, что испытывает пугающее влечение к ней, хотя, казалось бы, должен ее ненавидеть. Что победит — разум или чувство?

Виктория Шарп - Любовь всё прощает читать онлайн бесплатно

Виктория Шарп - Любовь всё прощает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Шарп

Он вздохнул и сокрушенно покачал головой.

— Я хотел тебе об этом сказать. Каждый раз, когда мы собирались встречаться, я говорил себе, что сегодня наконец наберусь смелости и откроюсь тебе. Но так и не смог этого сделать.

— Почему?

— Я боялся… Безумно боялся, что ты бросишь меня, когда узнаешь правду.

— Но почему? — Она посмотрела на него с искренним изумлением. — Почему ты думал, что я порву с тобой отношения, когда узнаю, что ты — сын моего опекуна? Что за бредовая мысль?

— Но ведь ты же не могла питать нежных чувств к тому жестокому мальчишке, каким я был тринадцать лет назад!

— Естественно, не могла. Но ведь теперь ты стал другим! Или… не стал? — Она подозрительно прищурилась. — Похоже, что так.

— Нет, Розалин, ты ошибаешься. Я, действительно, очень изменился…

—…И не в лучшую сторону, — жестко докончила она его фразу. — Тот мальчишка, по крайней мере, не пытался скрывать своего истинного отношения ко мне. А ты… ты все это время бесстыдно водил меня за нос. Да о чем тут говорить! Ты же обманывал меня буквально на каждом шагу. Остается лишь удивляться, как ты умудрился не запутаться во всей этой лжи. Наверное, помогла твоя блистательная логика.

Из груди Джейсона вырвался стон отчаяния. О боже, он теряет ее! У него вдруг возникло ощущение, будто он балансирует на хрупком плоту, пытаясь справиться с сильным течением реки. Но течение неизменно оказывается сильнее, и плот с каждой минутой все больше и больше сносит в сторону Ниагарского водопада.

— Ты хороший игрок, Джейсон, — безжалостно продолжала Розалин свою обвинительную речь. — О, даже очень хороший! Твоя превосходная игра заслуживает наивысшей оценки. Теперь я не удивляюсь, что ты так преуспел в делах. Если ты действуешь теми же методами со своими деловыми партнерами, успех заведомо обеспечен. Думаю, тебя ждет блестящее будущее. Возможно, лет через десять ты станешь руководителем крупного торгового синдиката и твое имя будет греметь по обе стороны океана. Вот только какое имя? Какое из двух твоих имен, Джейсон?

— Розалин, послушай…

— Нет-нет, не отвечай, лучше я попробую угадать! — Она сосредоточенно наморщила лоб, а затем торжествующе воскликнула: — А, знаю! Ну конечно, это же ясно, как дважды два! Когда ты станешь достаточно богатым, Джейсон Стоун снова превратится в Джейсона Камберленда. Родовитого английского аристократа, наследника громкого титула и великолепного замка. Возможно, именно тогда ты решишь жениться… на дочери какого-нибудь чертовски богатого миллиардера-нувориша. Это будет свадьба тысячелетия, о которой напишут все газеты.

Джейсон в отчаянии сжал кулаки. Похоже, Розалин прорвало, и теперь она не остановится, пока не наговорит ему море гадостей. Проклятье! Она не давала ему возможности произнести хотя бы несколько слов в свое оправдание!

— А может, ты женишься на какой-нибудь известной актрисе, — продолжала Розалин после короткой паузы. — Типа Джулии Робертс или Шерри Фен. При твоем непревзойденном умении обольщать женщин я бы ничему не удивилась…

— Довольно! — резко оборвал ее Джейсон. — Заклинаю тебя, Розалин, остановись! Хватит изводить меня несправедливыми упреками. Дай же мне, черт тебя побери, хотя бы слово вставить!

— Ты прав. Я действительно разболталась и отклонилась от темы. Пришла пора послушать тебя. И прежде всего я желаю услышать ответ на вопрос, от которого ты так ловко ушел в начале нашего разговора. — Она вперила в него пристальный, злой взгляд. — С какой целью ты закрутил со мной роман?

Джейсон возвел глаза к потолку:

— О господи, Розалин! — простонал он. — Да не было у меня никакой цели!

— Это неправда, — возразила она. — Джейсон, ты лжешь. Такие люди, как ты, ничего не делают просто так. Прошу тебя, будь же честным хоть сейчас. Объясни, зачем ты заставил меня влюбиться в тебя?

Его лицо вытянулось от изумления.

— Что? — переспросил он. — Заставил тебя влюбиться в меня? Я заставил тебя влюбиться в меня?!

— Конечно, — убежденно сказала Розалин. — Ты. А кто же еще?

— Но… черт возьми, я же ничего для этого не делал! Ты влюбилась в меня сама. И сама захотела вступить со мной в близкие отношения. Вспомни, я столько раз пытался остеречь тебя от поспешных решений…

— Это было частью твоей игры, — с жесткой усмешкой возразила Розалин. — Недостойной, подлой игры, в которой ты тщательно продумал и рассчитал все ходы.

— Это неправда! — горячо возразил Джейсон. — Я никогда, никогда не играл с тобой!

— Нет, играл. Все время, с самого первого дня. Иначе зачем тебе было скрывать от меня свое настоящее имя? — Она пытливо посмотрела ему в глаза. — Ты должен был сразу сказать мне правду.

Джейсон попытался взять ее за руку.

— Розалин, дорогая моя! Но я ведь уже говорил тебе, что просто боялся! Безумно боялся потерять тебя.

— Боялся? С какого времени? С той самой ночи, когда спас меня от наводнения? — Она недоверчиво покачала головой. — Этого просто не может быть, Джейсон, ведь тогда ты еще не был… тогда я еще не нравилась тебе настолько, чтобы ты боялся расстаться со мной. Разве не так?

— Так, — признался он, опустив глаза.

Розалин вскочила с дивана.

— Вот видишь! — торжествующе воскликнула она. — Значит, у тебя были какие-то другие причины, чтобы скрыть свое имя.

— Да, — грустно сказал он.

— И что же это за причины? Джейсон потянулся за сигаретой.

— Это очень сложно объяснить, но, если ты согласишься меня выслушать, я попытаюсь.

— Валяй. — Розалин усмехнулась.

— Понимаешь, — начал Джейсон, взволнованно прохаживаясь по комнате, — когда я узнал, что ты поселилась по соседству, я испытал самый настоящий шок. На меня обрушилось целое море отрицательных эмоций. Я был раздосадован, сбит с толку, да попросту разозлен. Какое-то время я даже думал, что это отец подослал тебя. Чтобы ты оказала на меня давление и убедила с ним помириться.

— А когда… когда ты узнал меня? В какой момент?

Джейсон слегка покраснел.

— Я узнал тебя еще раньше, чем оказался в твоем доме. Я увидел тебя… в бинокль.

— В бинокль?! — Розалин изумленно покачала головой. — Ну и ну!

— Я услышал шум подъехавшей машины и решил посмотреть, что за жильцы поселились в соседнем домике. И увидел тебя. — Джейсон немного помолчал, пытаясь унять растущее волнение. — Я узнал тебя практически сразу, с первого взгляда. Ты… ты почти не изменилась за эти годы, Розалин. Такая же юная, стройная и красивая. Только прическа другая. Зачем ты обрезала свои прекрасные волосы? — неожиданно спросил он.

С губ Розалин сорвался печальный вздох.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.