Айрис Олби - Нить судьбы Страница 37
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Айрис Олби
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-1901-4
- Издательство: Издательский дом "Панорама"
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 05:41:28
Айрис Олби - Нить судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Олби - Нить судьбы» бесплатно полную версию:О Дарреле Уайте любой мальчишка в городке говорил не иначе как о герое, а сердца девушек таяли от одного взгляда его голубых глаз. Всю свою жизнь он охотился за женщинами и почти каждую умудрялся заманить в свои сети.
Судьба сводит Даррела с Мелани, и на сей раз он с удивлением обнаруживает, что его чувство к этой девушке гораздо серьезнее, чем просто физическое влечение. Он начинает активно ухаживать за ней, но… неожиданно натыкается на сопротивление. Мелани однажды уже пережила любовную неудачу, и, несмотря на то, что Даррел ей нравится, она инстинктивно избегает мужчин, особенно таких красавцев и баловней судьбы…
Айрис Олби - Нить судьбы читать онлайн бесплатно
У него снова возникло желание поцеловать ее. Но теперь все его желания и стремления бесполезны. Все кончено: и состязание, и романтическая история с Мелани. И надежда, которую он лелеял до последней секунды, рассчитывая, что она передумает и откроет ему свое сердце.
— Как скажешь, Мелани, — коротко ответил Даррел. Потом повернулся и направился в одну из кормовых кают.
Мелани последовала за ним, села на койку и стала смотреть, как он укладывает свои вещи в сумку.
— А ты все-таки оказалась права, — добродушно усмехнувшись, сказал он. — Я, как видишь, схожу с дистанции.
— Женщины, как правило, очень прозорливы, — с лукавой улыбкой на лице проговорила Мелани.
Даррел повесил сумку на плечо и засунул руки в карманы, чтобы не было соблазна протягивать их для прощания. Мелани, без сомнения, ждала от него подобного жеста. Если он уйдет как можно скорее, то перенесет расставание не так болезненно.
— Что ж, — негромко произнес он, — я отчаливаю. — С этими словами он вышел из каюты, в несколько шагов пересек салон и оказался у выхода.
— Даррел, постой!
Он обернулся и вопросительно посмотрел на Мелани.
— Зачем ты это делаешь? Почему так просто отдаешь это богатство… мне?
Он повернулся и сделал несколько шагов навстречу ей. Теперь она чувствовала его прерывистое дыхание. Протянув руку, он задумчиво провел по ее щеке.
— Надо же, не ожидал, что такая смышленая женщина не догадается! — пошутил он. — Пойми, я люблю тебя, Мелани. И любил всю жизнь. Просто понял я это только теперь.
Глаза ее расширились, а рот раскрылся от удивления. Сердце, казалось, и вовсе перестало биться.
— Ты… что ты сказал? — растерянно произнесла она. — Ты любишь меня?
— Даже сильнее, чем ты думаешь.
— Даррел, но… я ведь уезжаю отсюда. Я не могу… у нас не может быть серьезных отношений.
— Но ты не сумеешь убежать от себя, — с чувством проговорил Уайт. — Все, что тебя сейчас окружает — весь город, все твои знакомые и друзья, — все отправится вместе с тобой, куда бы ты ни поехала — во Флориду или на другой континент! Я это знаю, поверь мне. — Он помолчал, пристально глядя на нее. — Скажи, почему ты относишься ко мне с такой опаской? Неужели ты будешь счастлива в одиночестве?
Она покачала головой и отвернулась.
— Даррел, ты просишь у меня невозможное.
— Разве ты не видишь? — перебил ее Даррел, хлопнув дверью. — Это ведь выход, не так ли?
— Да, выход.
— Так вот, ты можешь увидеть перед собой закрытую дверь или, наоборот, путь к чему-то светлому и многообещающему. — Он наклонился ближе. — Твое будущее здесь, оно совсем рядом и ждет тебя.
— Но мой отец?.. Он тоже ждет меня. Я не могу…
— Вот что я тебе скажу. До тех пор пока не встретил тебя, я, возможно, оставался тем самым Даррелом Уайтом, который мчался по жизни, не замечая хода времени, и легкомысленно относился к себе и окружающим. Но, проведя рядом с тобой столько времени, я понял, что не хочу быть прежним. — Он дотронулся до ее губ кончиками пальцев, отчаянно желая поцеловать ее, но понимая в то же время, что от этого расставание станет еще более трудным. — Глядя на тебя, мне хочется верить в лучшее. Ради тебя и меня. Ради нас.
— Ты самый лучший, Даррел, — после минутного раздумья едва слышно ответила она. — Ты умный, ты веселый, ты…
— Но всего этого недостаточно, чтобы рассчитывать на твою любовь, — грустно закончил Даррел.
Мелани отвернулась. Она прикусила губу, и он увидел, как в глазах ее блеснули слезы.
— А что, если у нас ничего не получится? Что, если я снова останусь одна?
— А что, если нет? — Даррел приоткрыл дверь. — Или что, если ты вдруг поймешь, что тоже любишь меня? Ладно, я ушел!
Она не ответила.
Даррел Уайт вышел наружу с тяжелым сердцем, понимая, что оставляет ту единственную, которую действительно любит.
Мелани наблюдала за ним, пока он не смешался с толпой на территории торгового центра и не скрылся из виду.
Ей следовало бы закричать от счастья. Она ведь победила. И может теперь отправляться к отцу. И все-таки сердце твердило ей, что она теряет что-то очень важное.
Отцу нужно непременно позвонить. Это должно принести облегчение. Мелани подошла к нише с телефонным аппаратом и сняла трубку. Отец ответил после третьего гудка. Сегодня его голос показался ей более энергичным.
— Я скоро приеду к тебе, отец, — сказала Мелани. — Сначала пройду инструктаж, потом, видимо, найму шкипера и приеду. Уговорила поехать свою подругу.
— Ты на самом деле решилась, родная моя? — спросил отец. — У тебя ведь, наверное, немало друзей в Рокленде. — Он откашлялся. — Знаешь, твоей матери всегда нравился этот городок.
— Правда?
— Да. Мы говорили с ней о замужестве и о том, чтобы поселиться там, когда завершится моя армейская служба. Но… остальное ты и сама знаешь.
— Я не жалею о том, что уезжаю отсюда, отец. — Но слова застревали в горле у Мелани, как будто она произносит ложь. Ее глаза наполнились слезами, и она вытерла их рукой. — Я позвоню тебе, как только отправлюсь в путь, чтобы ты примерно знал, когда ждать моего приезда.
— Знаешь, я жду не дождусь нашей встречи.
— Я тоже, папа! — Мелани повесила трубку. Разговор с отцом не ослабил ее боли и не уменьшил переживаний. Может быть, она совершает непоправимую ошибку, отвергая Даррела?
Окрик у трапа заставил ее очнуться. Сердце подпрыгнуло от радостного предчувствия. Может быть, Даррел передумал и вернулся, чтобы попрощаться с ней?
Мелани бросилась к выходу и поднялась на палубу. Внизу стояла мисс Галлахер, держа в одной руке сумку с продуктами, а другой — ведя на поводке маленького рыжего спаниеля, который приветливо крутил хвостом.
— Наверное, ты не передумала уезжать, дорогая моя? — спросила мисс Галлахер.
— Нет, мэм, остаться никак не могу, — немного растерявшись, проговорила Мелани.
Пожилая женщина тяжело вздохнула.
— Кажется, мне самой придется учить твоих коллег правильно обращаться с расческой и ножницами, — пошутила она.
— Ну, вы-то их быстро научите, — усмехнулась Мелани.
Лицо мисс Галлахер скривилось в подобии улыбки.
— И вот еще что, — сказала она, вспомнив. — Тебе велено передать это. — Она вытащила из сумки пухлый пакет и передала Мелани вместе с поводком.
Мелани заморгала от удивления.
— Мне? Собаку?!
— И еще корм в придачу, — добавила мисс Галлахер. — Это подарок от одного человека. Если вернешься в наши края, то не откажи в любезности — сделай мне, пожалуйста, укладку так, как только ты одна умеешь. Обещаешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.