Мэгги Кокс - Побежденный холостяк Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэгги Кокс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-04872-1
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 05:30:00
Мэгги Кокс - Побежденный холостяк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэгги Кокс - Побежденный холостяк» бесплатно полную версию:Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Мэгги Кокс - Побежденный холостяк читать онлайн бесплатно
— Ну… если вы действительно не заняты, то я с удовольствием встречусь с вами, мистер Агилар.
— Я же сказал, зовите меня Марко, — мягко поправил голос в трубке.
Грейс подумала, что ее родителей хватил бы удар, если бы они узнали, что она отправляется в гости к незнакомому мужчине в чужой стране — даже несмотря на то, что речь идет об известном на весь мир бизнесмене. Впрочем, ее родители всегда ее чересчур опекали. Ей пришлось выдержать с ними настоящую битву, когда она решила отправиться в Африку, чтобы своими глазами взглянуть на приют, для которого собирала средства в Лондоне. «Вы же не можете пеленать меня вечно, — заявила им Грейс. — Мне уже двадцать пять, и я хочу сама посмотреть мир. Если не делать ошибок и рискованных шагов, не получишь опыта».
— Грейс?
Девушка с ужасом осознала, что Марко Агилар ждет ее ответа.
— Да, я еще здесь… вам нужно назвать мой адрес?
— Думаю, моему шоферу он бы очень пригодился.
Глава 2
Какие усадьбы в Португалии называли casas antigas. Шофер Агилара, Мигель, нажал кнопку на пульте, и огромные решетчатые ворота медленно раскрылись, впуская машину внутрь. Сейчас они ехали по красиво изогнутой дороге, обрамленной деревьями. Впереди возник величественный дом с колоннами из белого мрамора, которые ярко сияли в солнечном свете.
Грейс невольно вспомнила тот полуразвалившийся сарай, который служил домом детям в Африке, и была поражена, мысленно поставив его рядом с этим шедевром архитектуры девятнадцатого века. Неужели Агилар в одиночку занимает весь этот огромный дом?
Улыбающийся шофер галантно распахнул перед ней дверцу. Грейс вышла из машины, сняла солнцезащитные очки и огляделась. К ее вящему удивлению, на ступенях дома стоял Марко Агилар собственной персоной. Заметив взгляд Грейс, он помахал ей рукой.
Он был одет в брюки цвета хаки и белую футболку, подчеркивавшую его спортивное телосложение. Выражение его лица было спокойным и гораздо более благожелательным, чем во время их вчерашней встречи. Грейс даже стала чуть меньше волноваться в преддверии их разговора… но только слегка.
Агилар галантно подал ей руку, помогая подняться:
— Рад снова вас видеть.
Неожиданно от его прикосновения Грейс настолько смешалась, что прошла секунда, прежде чем она ответила. Она в панике размышляла: «Интересно, как я сейчас буду убеждать его пожертвовать денег на приют, если простое рукопожатие выбивает меня из колеи?»
— Благодарю, что прислали за мной машину, — произнесла Грейс. — У вас такой чудесный дом! — Она улыбнулась, надеясь, что в улыбке не отображается то замешательство, в котором она находилась.
— Да, мне и самому он нравится. Почему бы нам не пройти внутрь и не рассмотреть его подробнее?
Богато убранный интерьер поразил воображение Грейс еще сильнее, чем величественный фасад. Синий мрамор пола и замысловатая резьба на потолках сопровождали их весь путь через множество помещений, пока, наконец, они не попали в достаточно удаленную от входа и более уютную гостиную. Посреди нее размещался великолепный персидский ковер ручной работы, различных оттенков золотого и бордового, его окружали мягкие диваны и кресла, а распахнутые стеклянные двери открывали великолепный вид на видневшееся вдалеке море. В воздухе стоял легкий запах жимолости, заставивший Грейс вспомнить о легком летнем дожде. Она была практически зачарована всем открывшимся ей великолепием.
— Не хотите ли посидеть на балконе?
— С большим удовольствием.
Усевшись в плетеное кресло под огромным зеленым зонтиком, Грейс взглянула в сад и вздохнула:
— Какой прекрасный вид. У вас тут персональный рай на земле. Я надеюсь, вы периодически делите его хотя бы с вашими друзьями? Должно быть, жить в таком месте просто чудесно.
Агилар шумно упал в другое кресло, рядом с которым стоял низенький, покрытый мозаикой столик, и на его красивом лице отразилось великое множество эмоций, но удовольствия среди них не было.
— Пожалуй, я не оценил это место по достоинству, поскольку бываю здесь довольно редко, — произнес он.
— Но вы же родом отсюда? Из Алгарве? — Грейс запоздало спохватилась, но было уже поздно: Агилар смотрел на нее настороженно.
— Вот, вы снова ведете себя как репортер. И кстати, как вы узнали о моем детстве?
Грейс сглотнула и почувствовала, что краснеет.
— Честно говоря, я это случайно подслушала… Я сидела в кафе и ненароком услышала беседу.
— То есть это был кто-то из местных?
— Пожалуй, да… Он отзывался о вас с большим уважением и говорил, что гордится тем, чего вы достигли.
— И когда вы услышали, что я собираюсь посетить Алгарве, вы решили обратиться ко мне за средствами на приют?
— Полагаю, на моем месте вы бы сделали то же самое.
— Вы думаете? — Агилар смотрел на нее, сложив руки на груди, и она не заметила в его вопросе ни капли сарказма. — Возможно, вы правы, а возможно, и нет. В любом случае нам следует углубиться в то, ради чего вы здесь.
— Конечно. — Обрадованная тем, что ее честное признание о разговоре в кафе не заставило Агилара передумать, Грейс заставила себя поднять взгляд и смотреть ему прямо в глаза. — Вообще-то это не то, что я обычно делаю. Ну то есть я не подхожу к людям на улице, уговаривая их сделать пожертвование. В нашем офисе в Лондоне мы подчиняемся строгим правилам. Обычно мы делаем адресную рассылку вероятным благотворителям, а иногда, в исключительных случаях, звоним по телефону.
— Я надеюсь, вы говорите правду. Не люблю уловок.
— Я не лгу вам, мистер Агилар, и не собираюсь вас дурачить.
— Я знаю. Конечно же я проверил информацию, которую вы дали мне вчера. Но я бы хотел больше услышать об этом приюте, забота о котором заставила вас рискнуть вашей репутацией. Как вы вообще начали этим заниматься? Расскажите мне.
Грейс почувствовала неимоверное облегчение оттого, что ей нечего скрывать. Она рассказала ему о том, как окончила университет и не знала, что собирается делать дальше. И как раз в это время друзья семьи рассказали ей о том, что их сын уволился из одной благотворительной организации в Лондоне, и предложили ей подать заявку на освободившуюся позицию. Ее взяли на работу, и она проработала там уже несколько лет, когда появилась возможность поехать в Африку, чтобы посетить один из приютов, которому их фонд пытался помочь. С тех пор она побывала там уже несколько раз, но именно тот, первый визит поразил ее до глубины души, и она поклялась сделать все, что от нее зависит, чтобы помочь этим детям выбраться из страшной нищеты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.