Шэрон Кендрик - Слишком красив и богат Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шэрон Кендрик
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-05-006944-3
- Издательство: Радуга
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-07 06:33:27
Шэрон Кендрик - Слишком красив и богат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэрон Кендрик - Слишком красив и богат» бесплатно полную версию:Серьезная и здравомыслящая Айслинг решила поддаться искушению и насладиться хотя бы одной ночью любви с неотразимым Джанлукой Палладио. А там будь что будет, иллюзий у нее нет: красивому и богатому Джанлуке она неровня…
Шэрон Кендрик - Слишком красив и богат читать онлайн бесплатно
– Айслинг? – удивленно сказал он. – Это ты?
Она не была бы женщиной, если бы не получила удовольствие от его удивления, но что-то задело ее. Не хочет ли он сказать, что обычно она выглядит ужасно?
– Да, это я, – холодно ответила она. – Привет, Джанлука.
Он медленно выбрался из машины, как бы боясь спугнуть прекрасное видение. Да, он сам посоветовал ей купить джинсы, но никак не ожидал, что они так преобразят ее.
В обтягивающем дениме она смотрелась намного лучше, чем в скучных костюмах. Кто бы мог подумать, что у нее такие красивые ноги! А волосы? Такие длинные, густые и шелковистые.
– Мадонна миа, – пробормотал он. Как будто на его глазах гусеница превратилась в бабочку. И что самое удивительное, глядя на нее, он почувствовал необычайное возбуждение.
Хотя Айслинг и было не по себе от такой реакции на ее преображение, она была польщена.
Переведя взгляд на машину Джанлуки, чтобы как-то отвлечь внимание от себя, она проронила:
– Эффектное появление.
Он долго изучал ее.
– То же самое относится и к тебе, – ответил он. – Ты прибыла сюда прямо как превратившаяся в принцессу Золушка.
– Едва ли. Лимузин все-таки сильно отличается от хрустальной кареты, – иронично парировала Айслинг.
Джанлука рассмеялся.
– Я не совсем то имел в виду, – мягко сказал он.
– А что? – игриво ответила Айслинг.
И тут же одернула себя. Не стоит мечтать о несбыточном, а потому флирт здесь неуместен.
– Да, она сегодня и впрямь выглядит неплохо, – подал голос Джейсон, и Айслинг, к своему ужасу, поняла, что совсем забыла про него.
– Неплохо? – темные глаза Джанлуки впились в парня, заставив того пожалеть о том, что напомнил о себе. – Какие вы англичане наблюдательные! – съязвил Джанлука. – Сегодня Айслинг выглядит, по меньшей мере, прекрасно. А теперь пойдемте внутрь и чего-нибудь выпьем.
Айслинг чувствовала себя так, будто только что проснулась и не могла понять, на каком она свете. Джанлука тоже выглядел сегодня по-другому. Сейчас он был более чем досягаем.
Он также надел джинсы. Они привлекали взгляд к его мускулистым ногам. Рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами обнажала темные завитки волос на груди. И смотрел он на нее по-особенному. В офисе он постоянно пытался дразнить ее, сейчас все было иначе.
Но что именно?
Что ему нужно от тебя, Айслинг? – спрашивала она себя. Может, ты видишь в его поступках то, чего там вовсе нет? Неужели итальянский сердцеед мог бы заинтересоваться тобой?
Она покачала головой.
Нет, опомнись Айслинг.
Надо взять себя в руки. В конце концов, это не так уж сложно – общаться со своим работодателем.
– Ты должна попробовать мое вино, – с улыбкой предложил Джанлука.
Айслинг уже почти отчаялась призвать себя к здравомыслию. Была ли в его улыбке какая-то особая теплота или ей это показалось?
– С удовольствием, – наигранно обрадовалась она.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Они вошли в просторный зал с высокими потолками и мраморными колоннами, который был полон гостей. Оркестр умолк, и люди начали аплодировать.
Джанлука раскланивался и что-то эмоционально говорил на итальянском. Когда он замолчал, оркестр заиграл новую мелодию.
Джанлука повел их за собой сквозь толпу. Мужчины то и дело дружески хлопали его по плечу, и он, к ее удивлению, совсем не возражал против такой фамильярности.
Тут и там она слышала слова благодарности в его адрес. На ее немой вопрос он ответил:
– Они благодарят меня за хороший урожай. – Он улыбнулся. – Можно подумать, что это я отвечаю за дождь и солнце.
Она отметила, что он сейчас расслаблен, спокоен. Перед ней был совершенно другой человек.
Джанлука подвел Джейсона к компании молодых людей, а ей предложил бокал вина. Потом представил ее группе гостей, среди которых оказались риэлтор, его бывшая няня, два крестника и мэр близлежащего городка.
Айслинг к такому не была готова. Она представляла его суровым и требовательным хозяином и начальником, а складывается впечатление, что его окружение души в нем не чает.
Кто-то завладел его вниманием, и он, извинившись, отошел, оставив ее в обществе Фиделя, своего юриста.
– Я его местный юрист, – заметил Фидель с сильным акцентом. – В городе у него есть еще один. А вы? Вы его последнее увлечение, si?[2]
Айслинг густо покраснела.
– Боже, конечно, нет! Совсем нет.
Фидель рассмеялся.
– Большинство женщин отреагировали бы не так.
– Я работаю на него.
– И что же вы делаете?
– Я менеджер по персоналу.
Фидель перевел ее ответ на итальянский. Айслинг улыбнулась.
– Да, на итальянском это звучит лучше.
– На итальянском все звучит лучше, – услышала она за спиной знакомый голос. Она повернулась и попала под гипноз его темных глаз. – А знаешь почему, сага?
– Нет…
– Потому что итальянцы во всем лучшие.
– Это уж слишком, – возразила она.
Джанлука пожал плечами.
– Пусть так, но это правда.
Айслинг улыбнулась, хотя и пыталась заставить себя быть серьезной.
– У тебя пустой бокал, – заметил он. – Пойдем поищем тебе еще что-нибудь выпить.
Джанлука подвел ее к столу с напитками и наполнил их бокалы. Еще этим утром он даже предположить не мог, какая она может быть. Он был поражен и безумно желал ее. Сейчас же.
– Итак, – он поднял бокал, – salute![3]
– Salute, – повторила она, поднося бокал к губам.
– Нравится? – тихо спросил он.
– Очень.
– Я смотрю, тебе сегодня все нравится, – поддразнил он ее.
– А ты ожидал, что будет наоборот?
Она защищалась. Неужели у нее тоже есть слабое место, как у простых смертных?
– Обычно ты очень критично и требовательно ко всему подходишь, но сегодня отступила от своего правила, – он улыбнулся. – Ладно, расслабься. Это же хорошо. Лучше расскажи мне, что ты знаешь о вине.
– Ничего особенного, – быстро ответила она. – Только как его надо пить.
– Тогда ты еще неуч. Хочешь, чтобы я научил тебя всему?
Айслинг прикусила губу.
Всему. Это чему?
Она посмотрела ему в глаза и поймала себя на мысли, что хочет поучиться у него чему-то большему, чем искусству виноделия. Любопытно, каково заниматься с ним любовью? Может, он хочет, чтобы она думала именно об этом?
– Образование никогда не бывает лишним, – философски заметила она.
Он снова рассмеялся. Что ж, становится интересно. Эта женщина упорно не дает ему понять, позволит ли она соблазнить себя.
– Тогда разреши мне быть твоим учителем, – почти прошептал он.
Айслинг хотела ему сказать, чтобы он не вел себя так провоцирующе, но что, если это ей кажется? Фантазии одинокой женщины. Может, он как хороший босс просто пытается развлечь ее после успешно выполненного контракта?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.