Жаклин Бэрд - Несговорчивая невеста Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Жаклин Бэрд
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0-263-80528-Х
- Издательство: Радуга
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 06:55:35
Жаклин Бэрд - Несговорчивая невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жаклин Бэрд - Несговорчивая невеста» бесплатно полную версию:После смерти отца юная Фиби Стивен стала одной из совладелиц крупной международной фирмы. Ее деловой партнер – Леон Грегорис, удачливый бизнесмен и мужчина с истинно южным темпераментом. Когда-то они были помолвлены, но из-за ссоры свадьба не состоялась. Теперь случай снова свел их вместе. На этот раз Фиби уверена, что сумеет устоять перед чарами Леона, но разве сердцу прикажешь?..
Жаклин Бэрд - Несговорчивая невеста читать онлайн бесплатно
Об этой стороне дела Би не задумывалась, однако она понимала, что доводы Леона достаточно обоснованны.
– Нет, что ты, не хочу, – тихо ответила она.
– Я так и думал. Поэтому и принял именно те меры, о которых рассказал тебе. Только Том и Марго знают о твоем истинном статусе в компании. Извещать ли о нем кого-нибудь еще – зависит от тебя. Что касается меня, я лишь хотел немного тебя поддержать – хотя бы первые несколько месяцев, пока ты привыкнешь к окружающей обстановке. Я надеялся, что мне удастся пробыть в Англии еще неделю-другую, но это просто невозможно. За последние несколько лет наша компания весьма успешно расширила свой бизнес в США и в Восточной Азии. Теперь я почти все время провожу в перелетах между Нью-Йорком, Гонконгом и Афинами. Ты должна об этом знать из отчетов компании, которые регулярно получаешь. – Он взглянул на Би завораживающими темными глазами. – Ты ведь читаешь их? – поинтересовался Леон с улыбкой, от которой ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
– Да, конечно, – улыбнулась она в ответ и шагнула к нему.
Леон был прав. Он чрезвычайно расширил бизнес, после того как взял на себя руководство компанией. Имя Леона постоянно упоминалось в финансовых газетах всего мира, а быстрое разрастание «Стивен-Грегорис» поставило ее в ряд лидирующих мировых компаний. Бульварная же пресса дала ему прозвище «Шальная Голова» – возможно, потому, что, когда Леон впервые заявил о себе в возрасте лет двадцати пяти, он носил волосы, собранные в хвост.
– Ты прав, – согласилась Би. – Конечно, глупо было с моей стороны думать, что я могу прийти в компанию как партнер. Сейчас я это понимаю. Но я действительно хочу все изучить. Возможно, со временем мне удастся побывать и в зарубежных представительствах. А может быть, даже работать в одном из них. – Чем больше Би думала об этом, тем больше ей нравилась идея. – Вдруг в это же время в будущем году я отправлюсь в Нью-Йорк?
– Почему бы и нет? – Леон встал, пересек комнату и, остановившись возле Би, взял ее за руки. – На следующей неделе ты отправишься в Лондон, в будущем году – завоюешь весь мир.
Би откинула голову и серьезно посмотрела на него..
– Ты издеваешься или на самом деле считаешь, что у меня получится?.. – спросила она удивительно спокойным голосом, в то время как пульс на ее запястье набирал бешеную скорость под пальцами Леона.
Он отпустил руки Би и чмокнул ее в макушку.
– Я считаю, Фиби, что у тебя получится все, что бы ты ни втемяшила себе в голову, и миру надо быть начеку.
– Ты неисправим, – ухмыльнулась Би, и в глазах ее мелькнуло озорство. – А я, может быть, претендую на твое место.
Губы Леона сначала дернулись в улыбке, потом он хохотнул.
– Фиби, а ты неповторима. – Он тряхнул темноволосой головой, продолжая улыбаться. – Но мне действительно пора. – Он достал из кармана брюк маленькую бархатную коробочку и сунул ее в руки Би. – С днем рождения и удачи в понедельник! Я позвоню. – С этими словами Леон развернулся и направился к двери.
– Подожди, я тебя провожу. – Би поспешила за ним, но Леон остановил ее, положив руку ей на плечо.
– Не совсем удачная идея, Фиби, если ты не хочешь, чтобы твои друзья подумали что-нибудь не то.
– Мои друзья? – переспросила Би, не понимая его.
– Посмотри на себя в зеркало, прежде чем выйти к ним, дорогая... – мягко протянул Леон. А когда он, открыв дверь, вышел, его смех долго звучал в ушах Би.
Стоя у дверей, Би медленно открыла коробочку. Внутри нее оказался изящный кулон – темно-синий сапфир, окруженный бриллиантами, в золотой оправе и на золотой цепочке. Застегнув цепочку на шее, Би приподняла кулон и поглядела на него с удивлением. Леон был невероятно щедрым, но... несносным мужчиной.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Все еще ошеломленная подарком Леона, Би пыталась понять, почему Леон не дождался, когда она откроет коробочку. Что он сказал?
– Посмотри на себя в зеркало, – пробормотала Би под нос себе, тихо выскальзывая из кабинета. Она прошмыгнула в ванную комнату. К счастью, там никого не оказалось.
Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы позабыть о кулоне. Би теперь хотелось умереть. От стыда. Ее волосы спутались. Лицо было измазано красной губной помадой. Помады не было лишь на губах, припухших явно от поцелуев. Что еще хуже – платье, которое Би, после борьбы с Леоном на диване, поправила второпях, теперь благопристойно прикрывало только... одну грудь. Другая была обнажена, и темный кружок соска открывался взору.
У Би вырвался громкий стон. Она поклялась никогда больше не надевать это платье из скользящей ткани. Неудивительно, что Леон предложил ей посмотреться в зеркало. Однако нахал мог бы и сразу указать ей на платье, вместо того чтобы вовсю глазеть, сделав из нее посмешище. И она думала, что они снова могут стать друзьями!..
Плеснув на лицо холодной воды и постаравшись привести себя в порядок, Би не сдержала нервный смешок. Так она и знала. Так и говорила. Пришел, увидел, победил. Леон заставил ее согласиться с его решением... А что касается подарка к дню рождения – для человека с таким состоянием, как у Леона это безделушка.
Было два часа ночи. Би стояла, облокотившись о косяк входной двери, и глубоко вдыхала холодный свежий воздух. Она радовалась возможности хоть немного расслабиться. Потом, облегченно вздохнув, Би захлопнула дверь, заперла ее и опустила засов. Наконец она осталась одна.
Минут десять назад ушли, все убрав, официанты, специально приглашенные для обслуживания праздника. Тетушка Лил и дядя Боб найдут все в полном порядке, когда вернутся утром из города. Би надеялась, что они провели время лучше, чем она...
Ну и день рождения, мрачно подумала Би, направляясь в спальню и на ходу снимая кулон с сапфиром. Праздник, обещавший быть одним из самых замечательных в ее жизни, обернулся настоящим кошмаром. И все из-за Леона Грегориса. Би еще должна быть благодарна ему за ранний отъезд. И за возможность не встречаться с ним в Лондоне в понедельник. Но эти мысли почему-то не принесли ей утешения.
Войдя в спальню и закрыв за собой дверь, Би выскользнула из серебристого платья. Оставшись лишь в маленьких кружевных трусиках, она бросила кулон на туалетный столик. На какой-то миг украшение привлекло ее взгляд, и Би прищурила глаза: кулон показался ей смутно знакомым. Но тут она широко зевнула и отправилась в смежную со спальней ванную комнату, прихватив по пути ночную сорочку из хлопка, лежавшую на краю кровати. Через пять минут, завершив свой туалет, Би нырнула в постель. Натянув до подбородка розовое пуховое одеяло, она закрыла глаза и приготовилась погрузиться в долгожданный сон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.