Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня Страница 4

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня

Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня» бесплатно полную версию:
Красавец и богач Пирс Уорнер по уши влюбился в миловидную няню, которую нанял для своего осиротевшего племянника. Но сможет ли он простить этой юной особе ее семейную тайну? Кто же на самом деле эта обворожительная Николь?

Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня читать онлайн бесплатно

Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Спэнсер

Боже милостивый, этот мужчина умеет разговаривать с четырехлетними детьми так же, как она с орангутанами!

— Лучше покажи мне сад, — предложила Николь, понимая, что мальчику явно смущен и надо что-то предпринять. — Если дядя не возражает?.. — с опозданием взглянула она на командора.

— Пожалуй, — согласился он. — Это позволит вам лучше познакомиться. Иди, Том, покажи мисс Беннет сад.

— Хорошо, — оживился Томми. — Но не бассейн. Мне не разрешается ходить к бассейну одному. Это нарушение правил.

— Нет, не бассейн, — заверила его Николь. — Я лучше посмотрю цветы.

Мальчик с минуту подумал, потом подошел и взял ее за руку.

— У меня есть сад в доме, — охотно сообщил он. — Я сажаю семена и потом поливаю.

— Сам? — очарованная, воскликнула она.

— Да. И они растут большие, как дерево. — Он высоко поднял руку, лицо оживилось от волнения.

— Стоп, Том! — остановил его дядя. — Помнишь, что мы говорили о преувеличениях? Пожалуйста, ближе к фактам.

Проглотив возражения, которые так и вертелись на языке, Николь успокаивающе сжала руку Тома. Но это не утешило его.

— Я только поддразнивал, — пробормотал он. Оживление будто смыло, губы опасно дрожали. — Мама любит, когда я дразню ее. Я хочу к маме. Можно мне сейчас поехать домой?

— Он постоянно задает этот вопрос, — пробормотал командор. В голубых глазах вспыхнула паника. — Я не знаю, что отвечать.

— Поскольку вы так озабочены близостью к фактам, вероятно, вам лучше сказать правду, — предложила она и повернулась к племяннику. — Пока поживи здесь, солнышко. А потом, если захочешь, мы можем как-нибудь поехать и навестить твой дом.

— И там будет мама?

У Николь ком встал в горле.

— Нет, Томми. Но, наверно, мы найдем ее фотографию.

— Ох! — Он снова вцепился в плед. — И папину тоже?

— Да, дорогой.

Малыш наклонил набок голову и улыбнулся ей.

— Цветы красные, — сообщил он.

Николь была неописуемо рада, что мальчик переменил тему раньше, чем она разразилась очередным потоком слез.

— И желтые, и пурпурные. — Он потянул ее за руку. — И розовые, и черные, и малиновые.

— Черные? — переспросила она. Том вел ее к французским дверям и дальше в патио на солнце. — По-моему, я прежде не видела черных цветов. Покажи мне.

— Черных цветов нет, Том, — вмешался командор. — Нельзя говорить не правду.

Ох, ради Бога! Интересно, этот мужчина помнит детство, удивление перед миром, магия которого ограничивалась только воображением?

— Пурпурные, — послушно поправился Том. — Очень пурпурные. Я предпочитаю пурпурные цветы.

Ї Ты ПРЕДПОЧИТАЕШЬ? — засмеялась Николь.

— Он иногда употребляет взрослые слова, — объяснил командор. — Ему не имеет смысла возвращаться к детской болтовне, которую, должен признаться, нахожу раздражающей.

Конечно, подумала она. Вы бы предпочли, чтобы он сделал гигантский скачок из детства во взрослую жизнь, ничего не имея для такого перелета, кроме подушки.

— В его возрасте, командор, все дети так говорят. Его речь скорее изменится, если мы не будем делать из этого драму.

— Вероятно, вы правы.

— Я права, — заверила его Николь. — Поверьте мне. Я много занималась с четырехлетними детьми.

Он наклонил голову. Николь решила, что это жест согласия. Командор достал из кармана ключи и снял с кольца один из них.

— Я оставлю вас вдвоем, чтобы вы ближе познакомились. Если вы захотите пройти к берегу, имейте в виду, вам придется выйти за ворота, потом спуститься по ступенькам. Пожалуйста, когда вернетесь, проверьте, заперли ли вы ворота. Я не хочу, чтобы мальчик без надзора бегал к морю.

Он стоял в патио и минуты две смотрел им вслед. Потом раздался женский голос, серебристый, как колокольчик. Голос не принадлежал Жанет. Его звали по имени. Командор повернулся и вошел в дом. Николь услышала низкое гудение его ответа, а потом водопад женского смеха, рассыпавшегося в воздухе. Кто же эта посетительница? Его женщина?

Хорошо бы. Чем больше он будет занят другими делами, тем меньше будет вмешиваться в ее отношения с Томми. Она посмотрела на малыша, шагавшего рядом, и почувствовала, как сердце переполняется любовью. Блондин с голубыми глазами, как и его мать. Кожа мягкая и гладкая, щеки румяные, маленькие крепкие ножки слегка покрыты загаром.

Николь хотелось обнять его, прижать к себе, целовать и говорить, как она его любит. Но она сдержалась. Она знала о нем все, но он не знал о ней ничего.

Они вышли за ворота, встроенные в кирпичную стену на краю скалы. По другую сторону ворот сто восемьдесят восемь ступенек вели вниз, с обеих сторон они были огорожены потрескавшимися перилами из кедра.

Когда они спустились на берег, Томми высвободил руку и побежал по песку.

— Я позабочусь о нем, Арлин, — прошептала Николь, не отрывая от него глаз. — Нас с тобой жизнь ограбила. Двадцать пять лет мы, сестры, не знали друг друга. Но даю слово, твой сын никогда не забудет тебя. В моих руках твой малыш в безопасности.

Эта клятва стала священна для Николь.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ну наконец-то вернулись! — приветствовал их веселый голос, когда Николь вошла в библиотеку. Ослепленная солнцем, она только через минуту разглядела владелицу голоса.

Сощурившись, она рассматривала фигуру, полулежавшую на одном из кресел у камина.

— Разве нас долго не было?

— Пирс собирался вызывать Национальную гвардию, — сообщила худощавая, элегантная и потрясающе красивая женщина. — Свалившееся на него отцовство сделало его чрезвычайно нервным. Он боялся, что вы украли мальчика.

— Простите, если вы из-за меня волновались.

— Да я не волновалась, — успокоила ее женщина. — Но Пирс воспринял свое опекунство чрезвычайно серьезно. Он думает, что за ребенком надо следить все двадцать четыре часа в сутки. Вы собираетесь взять эту работу?

— Если мне ее предложат, да.

— Уверена, что предложат. — Женщина оценивающе оглядела Николь с головы до ног, а потом с ног до головы. — Вы определенно получите мой голос.

— Спасибо.

— Не за что. Судя по виду, вы достаточно выносливы, что и нужно для няни. Хотя одеты слишком стильно. И на мой взгляд, неподходяще. — Чуть отвернувшись, она зевнула. — Скажу вам так: лучше вы, чем я.

— Вы не любите детей?

— Конечно, люблю! Но на расстоянии. Мне не нравится, когда они трогают своими липкими руками мои туалеты. На вашем месте я поискала бы другую юбку.

— Да, конечно. — В Николь проснулись защитные инстинкты, она притянула к себе Томми и пригладила ему волосы. — Где командор?

— Разговаривает с мисс Жанет. Мы не будем здесь обедать, что, могу вам сказать, ей ужасно не понравится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.