Бьюла Астор - Иллюзия полёта Страница 4

Тут можно читать бесплатно Бьюла Астор - Иллюзия полёта. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бьюла Астор - Иллюзия полёта

Бьюла Астор - Иллюзия полёта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бьюла Астор - Иллюзия полёта» бесплатно полную версию:
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».

Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут. А спросить все же следовало бы…

Бьюла Астор - Иллюзия полёта читать онлайн бесплатно

Бьюла Астор - Иллюзия полёта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бьюла Астор

Эффи расхохоталась.

— Уверена, что Гордону это понравилось.

Брови Лиз недоуменно поползли вверх.

— Что?

— Я хочу сказать, что, если бы он захотел выставить ее, он бы сделал это. Тетя Лиз, спуститесь наконец на землю!

— Личная жизнь мистера Ньюэлла — не мое дело. И не твое, дорогая. Все, что я знаю, — это то, что он не хочет иметь автограф мисс Джоан — вот как ее зовут! — на стене своей спальни и просит моих дизайнеров, если у них есть свободное время, этим заняться. Но пусть вас это не беспокоит: я уже заказала ткань и обои у Диметриса. Я все устроила по телефону.

— О! Можно, я взгляну на эту комнату?! — воскликнула Эффи, умоляюще схватив тетю Лиз за руку. — Пожалуйста, ну пожалуйста! Я должна видеть его спальню.

Лиз покачала головой.

— Я не хочу поощрять нездоровое любопытство. Кроме того, если ты рассчитываешь найти его фотографии, то тебя ожидает разочарование.

Эффи обиженно воскликнула:

— Тетушка, этим вы еще больше интригуете меня!

— Это только твоя проблема, дорогая, — улыбнулась Лиз. — А сейчас, девочки, раз уж мистера Ньюэлла не будет целый день, почему бы нам не устроить роскошный завтрак? — Она протянула руку Джун. — Это отвлечет тебя, девочка, от грустных мыслей. А вам, юная леди, — она обняла Эффи за плечи, — напомнит о том, что вы здесь для того, чтобы поддерживать дух Джун, а не для исследования личной жизни мистера Ньюэлла. И к тому же, миссис Локвуд, Крис будет очень удивлен, узнав, что в то время, когда он находится в археологической экспедиции в Мексике, его жена с пристрастием изучает подробности биографии другого мужчины.

— О, Криса ничего сейчас не волнует, кроме этих старых камней! А вся моя вина состоит в том, что я краешком глаза пытаюсь заглянуть в совершенно незнакомую мне жизнь. У Криса нет никаких оснований сомневаться в моей любви к нему. Мне хочется лишь взглянуть на этого парня, а не заиметь от него ребенка.

— А что, если ты увидишь его? И если он выберет тебя… — Лиз потрепала Эффи по голове. — Ты маленькая шалунья. И моя любимая девочка.

Эффи обвила рукой талию Лиз.

— А ты, тетушка, великий конспиратор. Ты позволяешь нам жить в этом доме без приглашения. И я надеюсь, что у тебя не будет с этим проблем.

— Ты же знаешь, я ни в чем не могу отказать тебе! — Лиз нежно улыбнулась девушке.

Джун знала, что Эффи — единственная родственница Лиз и она готова пойти на многое ради любимой племянницы.

— Я никогда не прощу себе, если стану причиной ваших неприятностей, — сказала она, пожимая руку Лиз.

— Не волнуйся, детка, — улыбнулась та. — Мистер Ньюэлл бывает здесь редко и не вмешивается в мои домашние дела.

Миновав длинный коридор, отделанный мрамором, женщины вошли в огромную кухню.

— Ну хорошо, тетя Лиз, скажи мне хотя бы, — не унималась Эффи, — он блондин или брюнет?

— Дорогая, почему бы тебе не взять пример с Джун? Она не задала мне ни единого вопроса о мистере Ньюэлле.

Джун попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то кривой. Лиз наверняка ужаснулась бы, узнав о ее обещании рабочему соблазнить его босса. Сейчас она очень жалела о своих словах и молилась в душе о том, чтобы никогда не встречать этого Гордона Ньюэлла.

2

После душа Джун почувствовала себя немного лучше. Лиз выставила девушек из кухни сразу же после обсуждения меню, не желая даже слышать о помощи.

Джун рассеянно водила расческой по волосам, разглядывая в зеркале отражение комнаты для гостей, которую она занимала. Комната была выполнена в очень светлых тонах, а огромные окна создавали иллюзию отсутствия одной стены. Но в то же время антикварная мебель придавала ей солидный, роскошный вид.

Бросив последний взгляд на окружающую обстановку, она наконец сконцентрировала внимание на своем лице. Солнце все-таки оставило отпечаток на щеках, не помог даже крем от загара. А от ее привычки морщить нос появились белые полоски на переносице.

Хотя Джун и старалась изо всех сил вычеркнуть грустные воспоминания о прошлом, они вновь и вновь возвращались к ней. Да и как можно забыть и простить то, что Энди бросил ее в день свадьбы!

— Джун, прости меня, — сказал он. — Я знаю, что причиняю тебе боль, но не могу поступать вопреки своим чувствам. Вы с Фэй так похожи, но в тебе нет присущей ей пикантности, которая сводит меня с ума. Я пытался пересилить себя, но, извини, не смог!

У лучшей подруги Джун, Эффи, всегда была наготове для нее жилетка, в которую можно поплакаться. Но взамен приходилось выслушивать ее компетентные рассуждения по любому поводу.

— Дорогуша! — сообщала она. — Мужчины до безобразия примитивные существа. Стоит лишь на секунду обнаружить свой ум, они тотчас бросают нас.

Джун знала, что, несмотря на удачное замужество, у Эффи был пунктик в отношении остальных мужчин, поэтому, особенно не вслушиваясь в лекции подруги, сама делала все возможное, чтобы избавиться от прошлого. Но даже если ей и удавалось обрести душевное равновесие, его снова и снова нарушал жалостливый шепоток за спиной в ее родном городке: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».

Поэтому она сразу же ухватилась за возможность исчезнуть из города хоть на несколько дней, предоставленную ей Эффи, даже не спросив, куда и к кому они едут. Разумеется, если бы она знала, что им придется без согласия хозяина поселиться в роскошном особняке, она бы ни за что не решилась на это путешествие.

И вот теперь к первому жестокому разочарованию добавилось ее утреннее фиаско с рекламным красавцем. Это уже не случайность, а очередное свидетельство ее женской несостоятельности. Вздохнув, Джун положила расческу на туалетный столик. Золотистые волосы рассыпались по плечам. В дверь ее комнаты постучали.

— Кто там?

— Король Монго Понго! — послышался смеющийся женский голос. — Кто же еще?

Джун улыбнулась озорству подруги. Запахнув халат, она крикнула:

— Хорошо, входите, ваше величество!

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Эффи в розовых шортах и майке. Она просто сияла после принятого душа. Ее длинные волосы были скручены в тугой узел на затылке.

— Мои окна выходят на лужайку за домом, и мне совсем не видно бассейна. — Открыв стеклянную дверь, она выбежала на балкон и так перегнулась через перила, что Джун испугалась, как бы она не упала.

— Ты с ума сошла! — воскликнула Джун, выскакивая вслед за Эффи, чего ни за что не сделала бы, если бы вовремя заметила кучку людей у бассейна.

— Я уверена, он там! И не успокоюсь, пока не увижу его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.